Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
ял старец в церковном облачении, по виду
священник.
- Сэр, - сказал ему сэр Персиваль, - я рад вашему прибытию.
- Храни вас Бог, - отвечал старец. - Откуда вы?
- Сэр, я от двора короля Артура, рыцарь Круглого Стола, а сейчас
взыскую Святого Грааля. Здесь терпел я жестокую нужду и вовсе не чаял
спастись из этой дикой пустыни.
- Не сомневайтесь, - молвил святой человек, - если вы истинный и верный
рыцарь, как того требует высокий Орден Рыцарства, и сердцем чисты, как
надлежит вам, помните, что никакому врагу вас не убить.
- А кто вы? - спросил сэр Персиваль.
- Сэр, я из дальних стран прибыл сюда, дабы укрепить и наставить вас.
- Сэр, - сказал сэр Персиваль, - что означает сон мой, виденный мною
минувшей ночью? И он поведал ему весь свой сон.
- Та, что привиделась вам верхом на льве, означает Новый Завет святой
церкви, под коим надо понимать веру, добрую надежду, упование и святое
крещение. А что она казалась моложе, чем вторая, тому есть своя причина,
ведь она рождена с воскресением и страстями Господа нашего Иисуса Христа. Из
великой любви к тебе она явилась, дабы предуведомить тебя о предстоящей тебе
великой битве.
- Против кого же, - спросил сэр Персиваль, - буду я биться?
- Против грознейшего в мире бойца; и, как сказала тебе дама, если ты не
одолеешь его, тогда не отделаешься тем, что лишишься руки или ноги, но
будешь еще опозорен до последнего дня творения. А та, что была верхом на
змее, означает Старый Завет, змея же - это диавол. А что она упрекала тебя в
убийстве ее слуги, не относится к той змее, которую ты в самом деле убил, но
к диаволу, который занес тебя на ту скалу. Когда ты начертал крестное
знамение, ты его тем убил и лишил силы. А что она требовала у тебя в
возмещение, чтобы ты стал ей слугою, на что ты не согласился, это она
хотела, чтобы ты уверовал в нее и отказался от святого крещения.
После этого повелел он сэру Персивалю оставить судно. Сэр Персиваль
перепрыгнул через борт в воду, а корабль со всем, что там было, тут же исчез
неведомо куда. Тогда он снова поднялся на скалу и нашел там льва, который
делил с ним там одиночество, и он погладил его по спине и очень ему
обрадовался.
8
Так провел на скале сэр Персиваль много часов, а в полдень завидел он в
море корабль, бежавший к нему, словно все ветры света гнали его к той скале.
И вот причалил корабль под скалою.
При виде этого поспешил туда сэр Персиваль, и увидел он корабль, весь
затянутый черным, как черника, шелком. На корабле встретила его дама
необыкновенной красоты в наряде столь богатом, что богаче не бывает. И когда
она увидела сэра Персиваля, она спросила, как он попал в эту пустынную
местность.
- Ведь отсюда вам не выбраться никогда, и вы умрете от голода и горя.
- Девица, - отвечал сэр Персиваль, - я служу мужу превосходнейшему изо
всех на свете, и, как я состою у него на службе, он не попустит меня
погибнуть, ибо кто стучится, тот войдет, и кто спрашивает, получит; и кто
ищет его, от того он не скрывает слово свое.
И тогда она сказала:
- Сэр Персиваль, разве вы не узнаете меня?
- Кто научил вас моему имени? - спросил сэр Персиваль.
- Я знаю вас лучше, чем вы полагаете, ведь я только недавно из
Пустынного Леса, где я видела Красного Рыцаря с белым щитом.
- Ах, любезная девица, как бы мне хотелось встретиться с этим рыцарем!
- Сэр рыцарь, - сказала она, - если вы поклянетесь верностью вашей
славному рыцарству, что исполните мою волю, когда я вас призову, то я
доставлю вас к этому рыцарю.
- Я согласен, - отвечал сэр Персиваль, - обещаю вам исполнить ваше
желание.
- Хорошо, - сказала она, - тогда слушайте. Я повстречала его в
Пустынном Лесу, он гнался за двумя рыцарями и загнал их в реку под названием
Мортеза. Перебрались двое рыцарей на ту сторону, а Красный Рыцарь за ними,
но конь под ним утонул, и он с великим трудом выбрался на землю.
Так она ему рассказывала, и сэр Персиваль весьма радовался вестям о
нем. А потом она спросила его, ел ли он что-нибудь?
- Нет, госпожа, правду сказать, я вот уже три дня ничего не ел, но
некоторое время тому назад я беседовал тут с добрым человеком, и он напитал
меня добрыми словами и тем весьма меня подкрепил.
- А, сэр рыцарь, человек тот, - сказала она, - чародей и умножитель
словес, и если вы поверите ему, то в позоре и бесславии умрете на этой скале
от голода, и дикие звери обглодают ваши кости. Но вы еще молоды и собой
пригожи, и потому я спасу вас, если вы согласны.
- А кто вы, - спросил сэр Персиваль, - что хотите мне
сделать столько добра?
- Я, - отвечала она, - теперь обездолена и лишена владений, а некогда
почиталась богатейшею в мире дамою.
- Госпожа, - сказал сэр Персиваль, - кто отнял ваши владения? Ибо мне
жаль вас от души.
- Сэр, - она отвечала, - я жила в доме величайшего из мужей, и он так
холил меня и нежил, наряжал и украшал, что не было другой женщины, как я. Но
красотой своей великой я чересчур возгордилась, и я сказала ему однажды
обидное слово, и с тех пор он не пожелал больше терпеть меня подле себя. Он
выгнал меня из отчего дома и навсегда лишил меня наследства и не желал
сжалиться надо мною, ни над моими слугами и приближенными. Но хоть оказалась
я повергнута в нищету, я сманила у него кое-кого из его людей, и они
сделались моими слугами, ибо, что они у меня ни попросят, я даю им тотчас
же, и еще того более. И веду я и слуги мои денно и нощно против него войну,
вот почему, повстречавши доброго рыцаря или крепкого бойца, я всякий раз
стараюсь заручиться его поддержкой. А так как я знаю, что вы - доблестный
рыцарь, я прошу вас о помощи, и раз вы рыцарь Круглого Стола, вы не можете
оставить без поддержки благородную женщину, если она обездолена и просит вас
о защите.
И сэр Персиваль пообещал ей всю помощь, какая была в его силах, и она
от души его благодарила. А в это время стоял сильный зной. И вот она
кликнула одну свою даму и повелела принести шатер. И по ее повелению разбили
шатер на прибрежном песке.
- Сэр, - молвила она, - здесь можете вы отдохнуть и укрыться от
полдневного зноя.
Он поблагодарил ее, а она взяла у него шлем и щит, и он уснул и спал
много часов подряд.
Пробудившись же, он спросил, нет ли у нее какой-нибудь пищи, и она
ответила:
- Да, вы получите всего вдоволь.
И был там накрыт стол и столькими заставлен яствами, что сэр Персиваль
лишь диву дался. И было там все, о чем он только мог помыслить. И пил он там
вино, которого крепче, казалось ему, не отведывал он в жизни, и от вина
захмелел сверх меры. Поглядел он на ту даму, и подумалось ему, что такой
красавицы он еще не видывал.
И тогда сэр Персиваль предложил ей любовь и просил ее быть его
возлюбленной. Но она отказала ему в его просьбе, ответив, что страсть его
недостаточно горяча.
А он все не переставал просить ее о любви. И когда она увидела, что он
уже довольно распалился, она сказала так:
- Сэр Персиваль, знайте, что я не удовлетворю вашего желания, пока вы
не поклянетесь быть мне отныне верным слугою и делать лишь то, что я вам
стану повелевать. Обещаете ли вы мне это, как есть вы верный рыцарь?
- Да, моя прекрасная дама, - отвечал сэр Персиваль, - клянусь телом и
душою!
- Хорошо, - сказала она, - тогда можете делать со мною что захотите,
ибо знайте, что изо всех рыцарей на свете вы теперь мне всего желаннее!
И приказано было двум пажам соорудить ложе посреди шатра, и вот она
сняла свои одежды и легла. И сэр Персиваль возлег с нею рядом нагой,
И вдруг, по счастливому случаю, увидел он на земле меч свой обнаженный,
с красной рукоятью в виде креста и с распятием. Тут вспомнил он о своем
рыцарстве и об обещании, данном накануне святому человеку, и осенил он чело
себе крестным знамением. В тот же миг обрушился шатер и превратился в дым и
черное облако.
9
Страшно стало сэру Персивалю, и вскричал он громким голосом:
- Милосердный, всеблагий Господи Иисусе Христе, не попусти меня
опозориться, ведь, когда бы не милость Твоя, я бы уже погиб!
И взглянул он туда, где стоял ее корабль, и видит, что она уже всходит
на борт и так ему говорит:
- Сэр Персиваль, вы меня предали. И уплыл корабль, гонимый ветром,
который выл и гудел, а на воде остался словно бы огненный след.
В великом сокрушении сэр Персиваль схватил меч свой и сказал так:
- Раз плоть моя стремится властвовать надо мною, я накажу ее.
И с тем он рассек себе бедро, так что кровь брызнула кругом, и сказал:
- О благий Господи! Прими это в возмещение того, в чем я преступил
против Тебя!
А затем он оделся, облачился в доспехи и стал убиваться, называя себя
несчастным из несчастных и говоря так: "Ведь я едва не погиб и едва не
утратил то, чего бы уже никогда не смог получить назад, - моей
девственности, ибо, потеряв, ее уже не вернешь".
Потом остановил он кровь из раны лоскутом, вырванным из своей рубахи.
И, так стеная и скорбя, увидел вдруг, что с востока плывет к нему тот самый
корабль, на котором накануне беседовал он со святым старцем. Тут так жестоко
устыдился себя этот благородный рыцарь, что упал и лишился чувств. А когда
очнулся, то пошел к нему навстречу из последних сил и приветствовал доброго
старца.
Спрашивает старец у сэра Персиваля:
- Каково тебе тут было, пока я отсутствовал?
- Сэр, - он отвечал, - здесь объявилась дама и довела меня до смертного
греха.
И он поведал ему все, как было.
- И вы не знаете, кто такая эта девица? - спросил святой человек.
- Сэр, - тот отвечал, - я не знаю, но, уж конечно, это диавол ее ко мне
подослал, дабы меня опозорить.
- А, добрый рыцарь, - сказал старец, - ты глупец, ведь эта женщина и
есть верховный диавол преисподней, в чьей власти все остальные диаволы. Это
и есть та самая старуха, что приснилась тебе верхом на змее.
И он поведал сэру Персивалю, как Господь наш Иисус Христос изгнал того
с небес за грехи его, а был он светлейшим из ангелов, но утратил все, чем
владел.
- И это и есть враг твой, и он одержал бы над тобою верх, когда бы не
милость Божия. Помни же об этом, сэр Персиваль, и прими как урок для себя.
Тут добрый старец исчез. А сэр Персиваль взял доспехи свои, взошел на
корабль и так уплыл оттуда.
Здесь кончается эта повесть, и мы обращаемся к сэру Ланселоту.
* IV *
1
Когда отшельник продержал у себя сэра Ланселота три дня, он достал ему
коня, шлем и меч, и сэр Ланселот с ним простился и отправился в путь и
скакал до полудня. И вот увидел он маленький домик, а когда приблизился,
оказалось, что это часовенка.
Подле часовенки увидел он старца в богатых белых одеждах. И сказал ему
сэр Ланселот:
- Сэр, спаси вас Бог!
- Сэр, храни вас Господь, - отвечал добрый человек, - и да сделает Он
из вас доброго рыцаря.
Тут сэр Ланселот спешился и вошел в часовню, и там увидел он мертвого
старца в белой ризе из тончайшей ткани.
- Сэр, - сказал ему добрый человек, - этому мужу подобает не то
одеяние, в каком вы сейчас его видите, ибо он нарушил клятву своего ордена,
хотя он более ста лет был служителем веры.
И добрый старец возложил на плечи себе столу, взял в руки книгу и
сотворил заклинание по этой книге. И тогда увидели они диавола в столь
страшном обличии, что и самый храбрый на земле человек не мог бы глядеть на
него без страха. И молвил тот диавол:
- Ты меня потревожил. Говори же, чего тебе от меня надобно?
- Я желаю, - отвечал старец, - чтобы ты поведал мне, как умер мой
товарищ и спасен ли он или обречен на погибель? И отвечал тот ужасным
голосом:
- Нет, не обречен он погибели, но спасен!
- Как возможно это? - спросил старец. - Ведь он, мне думается, плохо
жил, ибо он нарушил клятву ордена и облачен теперь в ризу не по заслугам, а
кто преступает против нашего ордена, тот не добром живет.
- Нет, это не так, - сказал диавол. - Человек, здесь лежащий,
происходил из великого рода. И был один лорд по имени граф Вальский, он вел
жестокую войну против его племянника, которого звали Агвар. Увидел Агвар,
что граф этот сильнее его. И тогда явился он за советом к дяде своему, что
лежит здесь перед вами мертвый, и дядя покинул отшельничью обитель и
отправился на поддержку племяннику в войне против могучего графа. И так
случилось, что через мудрость свою и силу этот человек, что лежит здесь
мертвый, так преуспел, что им захвачен был сам граф и три его барона.
2
И установлен был мир между графом и Агваром, и даны были зароки, что
граф никогда больше не пойдет на него войной. Тогда этот человек, что лежит
здесь мертвый, возвратился в обитель. Но граф послал двух своих племянников,
чтобы они отомстили ему. Вот прибыли они сюда и застали его за освящением
Святых Даров. Они подождали, пока кончилась служба, а потом напали на него с
обнаженными мечами и непременно бы его зарубили, но только мечи от него
отскакивали, как от стали, ибо Тот, Кому он служил, оберегал его жизнь.
Тогда развели они большой костер и сорвали с него одежды и власяницу, что
носил он на теле. И сказал им тогда этот отшельник:
- Уж не задумали ли вы сжечь меня? Нет, не в вашей власти погубить меня
и ни единой нитки повредить на моем теле.
- Вот как? - сказал один из них. - Это мы проверим. И с тем они, сорвав
с него одежды, надели на него ризу и бросили его в костер. Но он пролежал в
огне целый день до вечера и остался жив. И только наутро я нашел его
мертвым, но ни единая нитка на его теле и коже нигде не пострадала. И тогда
с великим страхом я вынул его из огня и положил тут, как вы его видите. А
теперь отпусти меня, ибо я сказал вам всю правду.
И он с великим громом исчез. Обрадовались услышанному
добрый старец и сэр Ланселот. И сэр Ланселот остался у него на ночлег.
- Сэр, - спросил у него этот добрый человек, - вы не сэр ли Ланселот?
- Да, сэр, - он отвечал.
- Сэр, чего же вы ищете в наших краях?
- Я странствую, сэр, взыскуя Святого Грааля.
- Что ж, - сказал тот, - искать-то его вы можете, но, будь он даже на
этом самом месте, вы все равно не могли бы его увидеть, как слепой не может
видеть сверкающего меча. Причина этому - ваши грехи, а когда бы не они,
никто лучше вас не мог бы свершить этот подвиг.
Тут заплакал сэр Ланселот. А добрый старец спросил его:
- Исповедались ли в грехах своих, отправляясь взыскать Святого Грааля?
- Да, сэр, - отвечал сэр Ланселот.
А наутро добрый старец прочел обедню, и они похоронили мертвого инока.
- Теперь, - молвил сэр Ланселот, - научите меня, отче, что мне делать?
- Вот что, - отвечал он, - я велю вам взять власяницу, принадлежавшую
этому святому человеку, и надеть ее прямо на тело. Это вам поможет.
- Сэр, в таком случае так я и сделаю, - сказал сэр Ланселот.
- И еще, сэр, велю тебе не есть мяса, покуда длится это твое
странствие, и не пить вина и ежеутренне слушать обедню, если ты будешь
вблизи храма.
И вот он надел на себя власяницу и после вечерней молитвы пустился в
путь. И заехал он в густой лес. Там повстречалась ему дама на белой лошади,
и она спросила его:
- Сэр рыцарь, куда вы едете?
- Правду сказать, девица, - отвечал сор Ланселот, - я еду не знаю куда,
полагаясь на волю судьбы.
- Ах, сэр Ланселот, - сказала она, - я знаю, чего вы ищете, но прежде
вы были ближе к цели, нежели теперь, вы в этом еще сами убедитесь, и в самом
недолгом времени.
Потом спросил у нее сэр Ланселот, где он сможет найти ночлег.
- Вы не найдете себе сегодня ночлега и проведете всю ночь под открытым
небом, а завтра утром отыщете вы себе пристанище и разрешите все ваши
сомнения.
Тогда, поручив ее Богу, он поехал дальше и скакал, покуда не увидел у
дороги крест, и этот крест дал ему приют на всю ту ночь.
3
Он отпустил коня своего пастись, снял шлем и щит и сотворил перед
крестом молитву о том, чтобы ему никогда более не впасть в смертный грех. А
затем лег и уснул. И вот, когда он спал, было ему видение: явился пред ним
некто, весь окруженный звездами и с золотой короной на голове. Вел он за
собой в свите семь королей и двух рыцарей, и все они поклонились кресту,
упав на колени и воздев руки к небесам, и в один голос сказали так:
- Милосердный Отец Небесный, приди и посети нас и воздай каждому из нас
по нашим заслугам.
Поднял сэр Ланселот глаза к небу, и почудилось ему, словно облака
разверзлись и спустился оттуда старец в окружении ангелов. Он ступил на
землю среди них, каждого из стоящих у креста благословил и назвал их своими
слугами и своими добрыми и верными рыцарями. А затем старец этот обратился к
одному из рыцарей и сказал:
- Я потерял все, что вложил в тебя, ибо ты, воюя, обратился против меня
и воевал в неправедных войнах из тщеславия и более ради мирских радостей,
чем из желания заслужить мою милость. И потому ты будешь обречен погибели,
если не возвратишь мне моего сокровища.
Вот какое видение видел сэр Ланселот ночью у креста, а поутру он снова
сел на коня и скакал до самого полудня. В полдень же повстречался ему тот
самый рыцарь, что захватил его коня, шлем и меч, пока он спал в ту ночь,
когда явился у крести Святой Грааль. Когда увидел его сэр Ланселот, он не
приветствовал его учтиво, но крикнул ему громким голосом:
- Рыцарь, защищайся, ибо ты причинил мне большую обиду!
И вот, выставив копья, они ринулись навстречу друг другу, и сэр
Ланселот налетел на него столь яростно, что поверг и его, и коня под ним
прямо наземь, так что тот едва не сломал себе шею. А сэр Ланселот взял тогда
рыцарева коня, что прежде принадлежал ему, спешился, пересел на своего
старого коня, а другого коня привязал к дереву, чтобы тот мог его найти,
когда подымется на ноги. После того скакал сэр Ланселот до самой ночи и, по
воле случая, повстречался с отшельником. Они приветствовали друг друга. И
всю ту ночь он провел у святого старца, и тот, чем мог, накормил его коня. А
потом спрашивает добрый человек:
- Откуда вы?
- Сэр, - он отвечал, - я рыцарь Артурова двора, и имя мое - сэр
Ланселот Озерный. Я странствую, взыскуя Святого Грааля. И поэтому, сэр, я
прошу вас, растолкуйте мое видение, которое было мне нынешней ночью.
И он рассказал ему все.
4
- Внимай же, сэр Ланселот, - сказал ему добрый старец, - надлежит тебе
узнать о твоем высоком происхождении, ибо видение твое говорит о нем. Спустя
сорок лет после страстей Иисуса Христа Иосиф Аримафейский прорицал о победе
короля Эвелака, о том, что ему в битвах предстоит одолеть своих врагов, а
также о семи королях и двух рыцарях. Из коих первым был святой человек по
имени Наппус, второй же звался Насьен в память праотца своего, и в нем
воплотился Господь наш Иисус Христос, а третьего звали Хелиас Дородный,
четвертого - Лисайа, пятого - Иона; он покинул свою страну и прибыл в Уэльс
и взял там за себя дочь Мануелеву, а за нею он взял страну Галлию. И он
поселился в той стране, и от него родился король Ланселот, твой дед, который
был повенчан с дочерью короля Ирландии, и был он столь же достойный муж, как
и ты. От него же родился король Бан, твой отец. И это - последний из семи
королей. Что же до тебя, сэр Ланселот, то ангелы