Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
отел
бы я знать, не состоите ли вы сами или мой племянник, ваш сын, в сговоре с
нею, чтобы меня погубить. Впрочем, что до вас, - так говорил король Артур
королю Уриенсу, - я не думаю, чтобы вы были в этом заговоре, ибо от Акколона
слышал я признание из его собственных уст, что она намеревалась и вас
погубить, как и меня. И потому вас я считаю свободным от подозрений. А вот
что до вашего сына сэра Ивейна, то он остается у меня под подозрением. И
потому повелеваю вам удалить его от моего двора.
Так был отослан от двора сэр Ивейн.
Узнав о том, сэр Гавейн поспешно собрался следовать за ним, ибо сказал
он: "Если кто изгоняет моего кузена, изгоняет и меня". Так уехали они оба и
приехали в густой лес, а там оказался монастырь, и в нем расположились они
на ночлег.
Но когда у Артура стало известно, что и сэр Гавейн отъехал от двора, то
горевали все сословия.
- Вот, - сказал Гахерис, брат Гавейна, - мы лишились двух добрых
рыцарей из-за одного.
А те наутро прослушали в монастыре обедню и поехали дальше и приехали в
другой лес, еще больше первого. Там в долине стояла башня, а подле нее сэр
Гавейн увидел двенадцать прекрасных девушек и двух рыцарей в доспехах и
верхами, и девушки те ходили вокруг дерева. И увидел он, что на дереве том
висит белый щит, а девушки, проходя мимо, плюют на него, а иные бросают в
него грязью.
2
Сэр Гавейн и сэр Ивейн подъехали к ним, приветствовали их и спросили,
отчего такое надругательство учиняют они над щитом.
- Сэр, - отвечали девушки, - мы вам все объясним. Есть такой рыцарь в
нашей земле - ему как раз и принадлежит этот белый щит, - он доблестен и
искусен в бою, но ненавидит всех дам и девиц. И вот поэтому мы учиняем
надругательство над его щитом.
- Вот что я вам скажу, - сказал сэр Гавейн. - Не к лицу славному рыцарю
презирать дам и девиц; но, может быть, ненавидя вас, он имеет на то причину,
а может быть, он любит и любим где-нибудь в другой стороне, раз уж он такой
доблестный рыцарь, как вы говорите. А как его имя?
- Сэр, - отвечали они, - его имя сэр Мархальт, сын Ирландского короля.
- Я хорошо знаю его, - сказал тут сэр Ивейн, - он рыцарь доблестный, не
много есть ему равных. Я видел один раз, как он выступал на турнире, где
собралось множество рыцарей, но ни один не мог против него выстоять.
- А, - сказал сэр Гавейн, - благородные девицы, видно, вы замыслили
дурное, ведь тот, кто повесил этот щит, и сам должен здесь с минуты на
минуту появиться, и эти двое рыцарей верхами на него нападут. Но не пристало
такое благородным девицам, да и я долее не намерен смотреть, как бесчестят
щит рыцаря.
С тем отъехали немного сэр Гавейн и сэр Ивейн. И вдруг, видят: прямо на
них скачет сэр Мархальт на могучем коне. А двенадцать девиц, увидев сэра
Мархальта, бросились как безумные к башне бегом, иные даже попадали по
дороге. Тут один из рыцарей, что были с ними, подтянул свой щит и вскричал
громогласно:
- Сэр Мархальт, защищайся!
И сшиблись они, и тот рыцарь сломал о сэра Мархальта копье, а сэр
Мархальт ударил с такой силой, что проломил ему шею, а лошади его спину.
Увидел это второй рыцарь башни и изготовился против него, и с такой
силой они сшиблись, что рыцарь башни рухнул мертвый на землю вместе с конем.
3
А сэр Мархальт подъехал к своему щиту, увидел, что он весь осквернен, и
проговорил:
- За надругательство это я уже отчасти отомстил. И во имя любви к той,
кто мне этот белый щит подарила, я буду теперь носить его, а старый мой щит
повешу на место этого.
И повесил белый щит себе на шею. Потом поскакал он дальше и наехал
прямо на сэра Гавейна и сэра Ивейна. Спросил он их, что они тут делают. Они
ему отвечали, что едут от Артурова королевского двора на поиски приключений.
- Что ж, - сказал сэр Мархальт, - я, если пожелаете, к вашим услугам. Я
тоже странствую в поисках приключений, - и за мною дело не станет.
И с тем отъехал от них, чтобы было ему место для разгона.
- Пусть скачет своей дорогой, - сказал сэр Ивейн сэру Гавейну, - ведь
он один из доблестнейших рыцарей на свете. Лучше бы нам своею волею не
выходить против него один на один.
- Ну нет, - отвечал сэр Гавейн, - этому не бывать! Позор нам будет,
если мы с ним не сразимся, каким бы превосходным рыцарем он ни был.
- Что ж, ладно, - сказал сэр Ивейн. - Я выеду против него первый; ибо я
слабее вас, и, если он меня повергнет, тогда вы за меня отомстите.
Вот сшиблись два рыцаря с такой страшной силой, и сэр Ивейн так ударил
сэра Мархальта в середину щита, что копье его раскололось от удара на мелкие
куски. А сэр Мархальт столь жестокий нанес ему удар, что сшиб на землю и
коня и всадника и поразил сэра Ивейна в левый бок. Сэр же Мархальт повернул
коня и отъехал туда, откуда начал поединок, и снова изготовился и поднял
копье. Увидел это сэр Гавейн, перетянул наперед свой щит, уперли они оба
копья в седельные упоры и ринулись друг на друга со всей мощью коней своих и
ударили друг друга что было силы прямо в середину щита. Тут копье сэра
Гавейна сломалось, а копье сэра Мархальта выдержало удар, и рухнул сэр
Гавейн наземь вместе с конем.
Но вскочил сэр Гавейн проворно на ноги, обнажил меч свой и пеший
бросился на сэра Мархальта. Увидел сэр Мархальт, что он обнажил меч, и стал
конем теснить сэра Гавейна.
- Сэр рыцарь, - сказал тут сэр Гавейн, - должно тебе спешиться, иначе я
зарублю твоего коня.
- Грамерси, - отвечал сэр Мархальт, - вы очень великодушны. Вы обучаете
меня рыцарскому обхождению, ведь в самом деле не подобает, чтобы один рыцарь
сражался пеший, другой - верхом.
И с тем сэр Мархальт прислонил копье свое к дереву, спешился, привязал
к дереву коня и загородился щитом, и яростно ринулись они друг на друга.
Ударили они мечами так, что от щитов щепы полетели, и рассекли они один на
другом шлемы и кольчуги и нанесли один другому глубокие раны.
Но у сэра Гавейна от девяти часов и до полудня сила прибавлялась и
возрастала, так что к полуденному часу увеличилась его мощь втройне. А сэр
Мархальт все это видел и очень дивился его возросшей мощи. И наносили они
один другому жестокие раны. Но когда миновал полдень и день стал клониться к
вечеру, сила сэра Гавейна начала убывать, и сделался он совсем слаб, так что
едва мог уже ему противостоять, а сэр Мархальт все более укреплялся духом.
- Сэр рыцарь, - сказал тут сэр Мархальт, - я убедился вполне, что вы
славный рыцарь и муж великой мощи, я испытал ее на себе, пока она у вас не
иссякла. Причины нам враждовать нет, и потому печально было бы, если бы я
нанес вам увечья, ибо чувствую, что вы совсем ослабели.
- О благородный рыцарь, - сказал сэр Гавейн, - вы произнесли слова,
которые должен был бы сказать я.
И с тем сняли они шлемы, поцеловались и дали клятву любить друг друга
по-братски. И сэр Мархальт пригласил сэра Гавейна провести ту ночь у него.
Так сели они на коней и поскакали к дому Мархальта.
Едут, и по дороге сэр Гавейн говорит:
- Очень дивлюсь я вам, сэр рыцарь, вы столь доблестный, столь
благородный муж, отчего же вам быть ненавистником дам и девиц?
- Сэр, - отвечал сэр Мархальт, - напрасно меня так называют, ведь это
прозвание дали мне девушки из башни и прочие им подобные. Я сейчас открою
вам, что за причина мне их ненавидеть: среди них есть злые волшебницы и
чаровницы, и даже самого храброго рыцаря, могучего телом и доблестного
духом, могут обратить они в жалкого труса, чтобы получить над ним власть. В
этом причина моей ненависти к ним. А благородным дамам и девицам я всегда
готов служить, как это и надлежит рыцарю.
А во Французской Книге перечисляются те рыцари, которые одерживали верх
над сэром Гавейном, несмотря на всю его втройне возраставшую мощь, и то
были: сэр Ланселот Озерный, сэр Тристрам, сэр Борс Ганский, сэр Персиваль,
сэр Пелеас, сэр Мархальт - эти шестеро рыцарей одержали победы над сэром
Гавейном.
Вот проехали они немного и очутились во владениях сэра Мархальта,
вблизи небольшого монастыря. Там они спешились, дамы и девицы помогли им
снять доспехи и поспешили осмотреть их раны, ибо все трое они имели увечья.
И были приняты они у сэра Мархальта с превеликим радушием, ибо, когда он
узнал, что они - племянники короля Артура, он постарался оказать им какое
только мог доброе гостеприимство. Пробыли они там целую неделю, залечили
надежно свои раны, а там и в путь собрались.
- Нет, - сказал им сэр Мархальт, - так вот сразу мы не расстанемся, я
провожу вас через наш лес.
И поехали они все трое. А сэр Мархальт захватил с собой самое большое
свое копье. Так ехали они по лесу день за днем чуть не целую неделю, прежде
чем встретилось им на пути новое приключение.
Въехали они в большой лес, носивший название, как и вся та сторона,
Аррой - страна чудесных приключений.
- В этой стране со времен, как утвердилась здесь христианская вера, -
объяснил им Мархальт, - не проезжал еще ры,царь, чтобы не встретилось ему
чудесное приключение.
Поехали они дальше и очутились в глубокой долине, усеянной камнями, а
по долине бежал чистый ручей. Тут же поблизости был его исток, светлый
родник, и у того родника сидели три девицы. Подъехали рыцари, приветствуют
девиц. А у старшей вкруг головы был златой венец, и от роду ей было шесть
десятков зим, а то и более, и волосы у нее под венцом белы. Второй девице
было тридцать зим, и вкруг головы у нее - золотой обручок. А третьей девице
лишь пятнадцать лет, и на голове у нее венок из цветов.
Поглядели на них рыцари и спрашивают, что за причина им так сидеть у
родника.
- Сидим мы здесь, - отвечали девицы, - вот по какой причине: мы
высматриваем странствующих рыцарей, чтобы нам научить их, где найти чудесные
приключения. Вот вы, трое рыцарей, ищете приключения, а нас трое девиц, и
потому пусть каждый из вас изберет себе из нас одну. Потом мы отведем, вас
туда, где разветвляется натрое дорога, и там каждый из вас поедет избранным
путем, и девица его - с ним. А через двенадцать месяцев, день в день,
съедетесь вы в том же месте опять, если даст вам Бог дожить. И в том должно
вам честью поклясться.
4
- Отлично сказано, - молвил сэр Мархальт. - Пусть теперь каждый из нас
изберет себе девицу.
- Я так скажу, - выступил сэр Ивейн. - Я вас обоих моложе и слабее, и
потому позвольте мне избрать старшую девицу, ибо она многое повидала на
своем веку и всего лучше сумеет мне помочь, когда будет у меня в том нужда,
ведь из нас троих я всех более нуждаюсь в помощи.
- Тогда, - сказал сэр Мархальт, - я избираю ту, которой от роду
тридцать зим, - она мне более всех приглянулась.
- Ну что же, - сказал тут сэр Гавейн, - я благодарю вас за то, что вы
оставили мне меньшую и собой прекраснейшую, - она мне пришлась более всех по
душе.
Тут взяли девицы за повод их коней и привели их туда, где дорога
разветвляется натрое, и там дали рыцари клятву, что, живы будут, встретятся
вновь у того родника ровно через год. Потом поцеловались они и разъехались,
каждый рыцарь посадил свою девицу позади себя на коня. Сэр Ивейн поехал
дорогою, что вела на запад, сэр Мархальт избрал дорогу, что вела на юг, а
сэр Гавейн поскакал дорогой, что вела на север.
Теперь мы начнем с Гавейна, который ехал своей дорогой до тех пор, пока
не подъехал к прекрасному дому, где жил один старый рыцарь, рачительный
хозяин. Спрашивает у него сэр Гавейн, нет ли поблизости каких приключений.
- Завтра поутру, - отвечает рыцарь, - я покажу вам удивительнейшие
приключения.
Вот наутро поскакали они назад и углубились в лес, знаменитый чудесами.
Выехали на поляну, увидели на ней крест, осадили коней, остановились, и в
это время прискакал туда рыцарь собою статный и лицом прекраснейший, какого
только случалось им видеть. Едет он и горько рыдает. Когда же заметил он
сэра Гавейна, то приветствовал его и пожелал ему от Господа чести да славы.
- Что до этого, - отвечал сэр Гавейн, - то я вас благодарю. И я тоже
желаю вам от Господа чести и славы.
- О, - сказал рыцарь, - Бог с ней, со славою. Ибо вслед за нею пришли
ко мне позор и печаль.
5
И с тем проехал он на край поляны, а в это время на другой край поляны
выехали десять рыцарей, осадили коней, перетянули щиты и наставили копья и
изготовились к бою с тем рыцарем, что проехал мимо сэра Гавейна. Тот рыцарь
упер в седло большое копье, поскакал и на всем скаку сшибся с одним из своих
преследователей. И так этот печальный рыцарь его ударил, что перелетел он
через круп своего коня. Подобным же образом расправился грустный рыцарь со
всеми десятью: повергал их наземь, и коней и всадников, и все это одним
копьем. Когда же они все десятеро очутились пеши, подбежали они к нему, а он
сидит в седле неподвижно, как каменный, и, не сопротивляясь, позволил он
стащить себя с коня, спутать веревкой по рукам и ногам и подвязать коню под
брюхо. Так они повезли его с собою.
- О Господи! - воскликнул сэр Гавейн. - Горько видеть, как обращаются с
этим рыцарем. А ведь он, кажется, вовсе и не сопротивлялся, а позволил им
себя связать.
- Так оно и есть, - отвечал его хозяин. - Ведь захоти он только, и им
бы его никогда не одолеть.
- Сэр, - сказала тут девица сэру Гавейну. - Мне кажется, ваш рыцарский
долг - помочь этому грустному рыцарю, ибо, по-моему, он из лучших рыцарей,
когда-либо мною виденных.
- Я бы вступился за него, - отвечал сэр Гавейн. - Но, кажется, он не
желает принимать помощь. - Нет, - возразила девица. - А мне кажется, вы
просто не хотите ему помочь. Но пока они так говорили, появился вдруг на
поляне с одной стороны рыцарь, весь закованный в латы, но с обнаженной
головой. А с другой стороны выехал на поляну карла на коне, тоже весь в
латах, только голова открыта, рот до ушей, нос - обрубок. Подъехал к ним
карла и говорит: - Где же эта дама, что должна нас тут встретить?
И тут выходит из лесу дама. Сразу затеялся между ними спор, ибо рыцарь
потребовал, чтобы она досталась ему.
- Правильно ли мы поступаем? - сказал тогда карла. - Вон там, у креста,
стоит рыцарь, давайте возложим решение на него: как он рассудит, так тому и
быть.
- Я согласен, - отвечал рыцарь.
Подъехали они втроем к сэру Гавейну и рассказали, о чем у них спор. -
Что же, сэры? Вы желаете предоставить решение вашего спора мне? - Да, сэр, -
отвечали они оба. - В таком случае, девица, - сказал сэр Гавейн, - встаньте
вы между ними, и тот, к кому вы предпочтете подойти, вас и получит.
Когда же ее между ними поставили, она отвернулась от рыцаря и подошла к
карле. И тогда карла поднял ее к себе в седло и ускакал, весело распевая, а
рыцарь поехал своей дорогой, горько плача.
Тут выехали на поляну два рыцаря в полных доспехах, и громко вскричал
один:
- Сэр Гавейн, рыцарь Артурова королевского двора! Не медли, готовься
сразиться со мною!
Сшиблись они с силою и оба вылетели из седел. Тогда пеши схватились они
за мечи и рубились отчаянно. А тем временем второй рыцарь подъехал к девице
и спрашивает ее, отчего она с этим рыцарем, и говорит:
- Если согласитесь вы уехать со мной, я буду вашим верным рыцарем.
- Я охотно уеду с вами, - отвечала девица, - мне не по душе дальше
оставаться с ним, ибо у него на глазах только что один рыцарь победил
десятерых, но под конец его подло уволокли отсюда. Потому давайте уедем,
покуда длится поединок.
А сэр Гавейн еще долго бился с первым рыцарем, но под конец они
помирились. И стал рыцарь приглашать Гавейна, чтобы он остановился у него на
эту ночь.
Сэр Гавейн с ним поехал, а по пути и спрашивает:
- Что за рыцарь в вашей стороне один смог победить десятерых? И после
такого мужественного подвига он позволил им связать себя по рукам и ногам и
увезти прочь.
- А, - отвечал рыцарь, - это, как я полагаю, лучший на свете рыцарь и
доблестнейший муж, и он достоин превеликого сострадания - ведь то, что
произошло сегодня, уже было с ним более десяти раз. Имя же ему - сэр Пелеас;
и он любит одну знатную даму в этой стране по имени леди Этарда. Случилось
однажды, когда он ее полюбил, что стали сзывать рыцарей по всей стране на
трехдневный турнир, и съехались туда все рыцари этой страны и все дамы.
Тому, кто выказал бы себя лучшим рыцарем, назначен был в награду добрый меч
и золотой венец, и тот венец победитель должен был вручить прекраснейшей из
дам, какие собрались на турнир.
Всех рыцарей там намного превосходил силою и искусством этот самый сэр
Пелеас, а было там пять сотен рыцарей. Но из них не было ни одного, кого бы
сэр Пелеас не вышиб из седла или не сбил бы с ног; он каждый день в течение
трех дней побеждал по двадцать рыцарей. И за то награда была присуждена ему.
А он в тот же миг поскакал туда, где сидела леди Этарда, и преподнес ей
венец, объявив ее прекраснейшей из всех дам, а кто не согласен, тому готов
он доказать это с оружием в руках.
6
Так он избрал ее своей дамой и госпожой и поклялся кроме нее никогда
никого не любить. Но она была так горда, что презрела его и отвергла и
сказала, что никогда его не полюбит, пусть бы он хоть умер за нее; а все
дамы осудили ее за такую гордость, ибо там были и красивее ее, но не нашлось
бы ни, одной, которая, предложи ей сэр Пелеас свою любовь, не ответила бы
ему любовью за благородство его и доблесть. Но рыцарь поклялся, что
последует за Этардой в эти края и не отступится, пока она его не полюбит;
вот так он оказался здесь и проводит дни поблизости от ее жилища, а ночи в
монастыре.
А она каждую неделю высылает против него рыцарей, он же, одолев их
всех, нарочно дает им потом захватить себя, потому что только так может
увидеть свою даму. Она же обращается с ним всегда презрительно и жестоко,
иной раз велит своим рыцарям привязать его к хвосту лошади, иной же раз
подвязать лошади под брюхо. И таким постыдным способом доставляют его пред
ее лицо, и все это делает она затем, чтобы заставить его уехать и отказаться
от своей любви. Но ничто не может заставить его уехать. А ведь он бы и пеший
одолел этих десятерых рыцарей, если бы захотел, будь они хоть пеши, хоть
верхами.
- Увы, - сказал тут сэр Гавейн, - мне очень жаль его. После сегодняшней
ночи я его утром отыщу в лесу, чтобы оказать ему помощь, какую только смогу.
И вот наутро сэр Гавейн распрощался со своим хозяином сэром Карадосом и
поехал по лесу. Наконец встретил он сэра Пелеаса, предававшегося горю сверх
меры и громко стенавшего. Они приветствовали друг друга, и сэр Гавейн
спросил, отчего он так страдает. Сэр Пелеас поведал сэру Гавейну все, как о
том выше говорилось.
- Но всякий раз, позволяя ее рыцарям так со мной обходиться, как вы
вчера видели, я надеюсь в конце концов завоевать ее любовь; ведь она знает,
что ее рыцарям так легко меня не одолеть, захоти только я биться с ними
всерьез. Если бы я не любил ее так сильно, я бы предпочел сто раз умереть,
окажись это возможным, нежели терпеть все ее надругательства; но я верю, что
в конце концов она сжалится надо мною. Ведь любовь многих славных рыцарей
принуждала страдать ради того, чтобы добиться желанной цели, но мне - увы! -
нет удачи.
И он так горько заплакал, что едва не упал с лошади.
- Ну вот что, - сказал сэр Гавейн, - оставьте свои стенания, а я
клянусь вам жизнью сделать все, что в моей власти,