Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
в полном вооружении.
- Ну, что скажешь ты? - спрашивает девица. - Померишься силами с теми
двумя рыцарями или же назад повернешь?
- Нет, - отвечал сэр Бомейн, - назад я не поверну, будь их там хоть
шестеро!
И с тем направил он коня в воду. Съехались они с разлету посередине
реки, и обломались у них от удара копья, только щепы в руках остались. Тогда
вытащили они мечи и стали яростно рубиться. Наконец ударил сэр Бомейн своего
противника по шлему, так что совсем его оглушил, тот свалился в воду, да так
и утонул. А сэр Бомейн пришпорил коня и выбрался на берег, но тут второй
рыцарь на него налетел и тоже сломал с разлету свое копье. И снова обнажили
мечи, и долго рубились они друг с другом, покуда наконец не разрубил сэр
Бомейн тому шлем и голову до плеч. А потом вернулся он к девице и приглашает
ее переехать через реку.
- Увы, - говорит она, - надо же такому злосчастью случиться, что
кухонному мужику выпало убить двух славных рыцарей! А ты что думаешь, ты
доблестно сражался? Отнюдь нет, просто под первым рыцарем конь споткнулся,
вот он и утонул в реке, а вовсе не было в том твоей заслуги и победы. А
второй рыцарь пал, потому что, на беду, оказался ты у него за спиной и, на
злосчастье, сумел его сзади зарубить.
- Благородная девица, - отвечал Прекрасные Руки, - говорите что хотите,
но с кем ни пришлось бы мне сражаться, уповаю на Бога, что всякому сумею
воздать, прежде чем мы с ним разъедемся. А потому мне безразлично, что бы вы
ни говорили, только бы мне освободить вашу госпожу.
- Тьфу, вонючий кухонный мужик! Вот погоди, встретишься с рыцарями,
которые уймут твое хвастовство.
- Любезная девица, говорили бы вы со мной ласково, и тогда ни о чем не
было бы мне заботы, ибо какие бы рыцари мне ни встретились, мне дела нет, я
никого не боюсь.
- Но ведь я для твоей же выгоды так говорю, - отвечала девица, - ты
пока еще можешь с честью повернуть назад. Ибо если ты и дальше последуешь за
мной, то почитай себя уже убитым. Я же видела, что всего, что ты сделал,
добился ты просто удачей, а не доблестью твоих рук.
- Ну что же, благородная девица, говорите что хотите, но, куда бы вы ни
направились, я последую за вами.
И ехал Бомейн Прекрасные Руки с той дамою до самой вечерни, и она его
всю дорогу поносила, не давая себе отдыха. Но вот наконец выехали они на
черный луг, где рос черный боярышник на нем с одного боку висело черное
знамя, с другого - черный щит, а подле стояло черное копье, большое и
длинное, рядом конь богатырский черный под шелковой попоной, а чуть в
стороне - глыба черного камня. А на нем сидел рыцарь, весь закованный в
черные латы, и прозвание ему было Рыцарь Черного Поля.
7
Увидела девица этого рыцаря и крикнула Бомейну, чтобы спасался бегством
вниз по оврагу, покуда у того рыцаря конь не оседлан.
- Грамерси, - отвечал Прекрасные Руки, - что почитаете меня трусом.
Черный же Рыцарь при виде ее спросил:
- Благородная девица, вы при дворе короля Артура выбрали этого рыцаря
себе в защитники?
- Нет, любезный рыцарь, это не рыцарь, а лишь кухонный мужик, из
милости кормившийся у Артура на кухне.
Тогда рыцарь сказал:
- Что же он ездит в таком облачении? Ведь это позор, что он вас
сопровождает.
- Сэр, я не в силах отделаться от него, ибо он увязался за мною против
моей воли. Дай-то Бог, - говорит она, - чтобы вы его от меня отвадили! Либо
же убейте его, если сможете. Ибо он - злосчастный холоп и, на беду, сегодня
выехал в недобрый час. Я сама видела, как он зарубил двух рыцарей у речного
брода, и еще до этого свершил он чудесные подвиги, все по воле недоброго
случая.
- Это удивительно, - отвечал Черный Рыцарь. - Неужели хоть один
настоящий рыцарь согласился с ним сражаться?
- Сэр, они не знали, кто он, - объяснила девица. - Они думали, раз он
едет со мной, значит, он благородного рода.
- Возможно, что так, - сказал Черный Рыцарь, - но как бы то ни было,
хоть он, вы говорите, вовсе не благородного рода, он собой весьма статен и,
верно, должен быть очень силен. Но я вам обещаю, - сказал Черный Рыцарь, - я
заставлю его спешиться и коня его и доспехи оставлю у себя. Но больше я ему
ничего не сделаю, ибо это было бы для меня позором.
Услыхал сэр Бомейн эти речи и говорит:
- Сэр рыцарь, ты неплохо распорядился моим конем и моими доспехами!
Такие слова недорого стоят. Но хочешь ты того или нет, я через этот луг все
равно и против твоей воли проеду, коня же моего и доспехи ты получишь,
только если отнимешь их силой рук и оружия. А потому поглядим-ка, на что ты
способен!
- Это ты-то такие речи говоришь? - сказал Черный Рыцарь. - А ну,
отступись от своей дамы и езжай прочь. Не пристало кухонному мужику общество
такой дамы.
- Лжешь! - отвечал Бомейн, - я благородного роду и происхождения более
высокого, чем ты, и сейчас я тебе это докажу!
Вот в великом гневе разъехались они в оба конца луга, пришпорили коней
и ринулись друг на друга, сшиблись, словно гром грянул. Сломалось копье у
Черного Рыцаря. Бомейн же проткнул его своим копьем насквозь. Только и его
копье тут сломалось, и осталось острие у того в боку. Но Черный Рыцарь все
равно обнажил меч и обрушил на него могучие удары без счета и нанес Бомейну
жестокие раны. Полтора часа они так бились, но под конец свалился Черный
Рыцарь без чувств с коня, да так и дух испустил.
А сэр Бомейн поглядел, видит: добрый у того конь и славные доспехи;
быстро спешился он, облачился в его доспехи, сел на его коня и поскакал
вдогонку за девицей. Увидела она его и говорит: - Прочь, кухонный мужик,
чтобы ветер от тебя в мою сторону не дул! От твоей грязной одежды дурной дух
и мне досада. Увы! - так сказала она, - что за недобрый случай помог такому
холопу, как ты, убить столь славного рыцаря! Все это просто злая твоя удача.
Но погоди, неподалеку отсюда встретится тебе тот, кто за все тебе отплатит!
А потому опять я советую тебе: беги.
- Может быть, и в самом деле, - отвечал Прекрасные Руки, - буду я
побежден или убит. Но заверяю вас, любезная девица, я не убегу и не оставлю
вас, что бы вы мне ни говорили. Ведь вы всякий раз говорите, что меня убьют
или одолеют, но уж как бы там ни было, а я выхожу цел, они же остаются
лежать на земле. И потому лучше было бы вам оставить насмешки, какими
донимаете вы меня целый день, ибо я все равно от вас не отстану, покуда не
увижу конца этого приключения, если только не буду убит или вконец побежден.
Езжайте же своей дорогой, и, что бы ни случилось, я последую за вами.
8
Вот едут они дальше и видят: скачет, торопится им вслед рыцарь, весь в
зеленом - и доспехи, и чепрак на коне. Нагнал он их и спрашивает у девицы:
- Это мой брат Черный Рыцарь едет с вами?
- Нет, нет, - она отвечает, - этот злосчастный кухонный мужик убил по
воле недоброго случая твоего брата.
- Увы! - вскричал Зеленый Рыцарь. - Прежалостно это, что такой
благородный рыцарь, как он, столь злосчастным образом погиб, да еще, как вы
говорите, от холопской руки! Ну, предатель! - так сказал Зеленый Рыцарь, -
за то, что подло убил ты моего брата, ты умрешь! Он был благороднейший
рыцарь, и звался он сэр Перард.
- Не страшны твои угрозы, - отвечал сэр Бомейн. - И знай, что брата
твоего я убил не подло, но в честном рыцарском поединке
Тут подъехал Зеленый Рыцарь к кусту боярышника, а на том кусте висел
зеленый рог. Он схватил его, дунул трижды и издал три грозных призыва. И
явились тут две девицы и вмиг снарядили его для боя. Он пересел на боевого
коня, навесил через плечо зеленый щит, взял зеленое копье, и ринулись они
друг на друга, сшиблись, и обломились у них в руках копья по рукояти. Тогда
они обнажили мечи и наносили один другому много яростных ударов и прежестоко
один другого изранили. Но под конец налетел сэр Бомейн конем сбоку на
Зеленого Рыцаря, конь того не устоял, и очутился Зеленый Рыцарь на земле. Но
Зеленый Рыцарь высвободил проворно ноги из стремян, вскочил и изготовился
биться пешим. Увидел это Прекрасные Руки, тоже спешился, и бросились они
друг на друга, точно два могучих кулачных бойца, и долго рубились, так чтр
оба жестоко истекали кровью
А девица подъехала к ним и говорит:
- Господин мой Зеленый Рыцарь, не стыдно ли вам, что так долго бьетесь
с кухонным мужиком? Увы, на позор посвятили вас в рыцари, если этот
деревенщина вас одолевает, как сорная трава одолевает хлеба на полях
Устыдился Зеленый Рыцарь и, собравшись с силой, вдруг нанес ему великий
и могучий удар, так что надвое расколол его щит. Но и Бомейна устыдили ее
речи и этот могучий удар, от которого раскололся надвое щит у него в руках.
И обрушил он меч тому на шлем с такой силою, что тот не устоял, рухнул на
колени, а сэр Бомейн еще его толкнул, и растянулся он ничком на земле. Тут
запросил Зеленый Рыцарь пощады, признает Бомейна Прекрасные Руки победителем
и молит сохранить ему жизнь.
- Напрасны все твои мольбы, - отвечал Прекрасные Руки. - Ты умрешь,
если только за тебя не попросит эта девица, что приехала вместе со мной. - И
распустил ему завязки шлема, словно затем, чтобы отсечь ему голову.
- Тьфу на тебя, подлый кухонный мужик! Никогда не стану я просить тебя
о спасении его жизни, не желаю у тебя одолжаться.
- Что ж, тогда он умрет, - говорит сэр Бомейн.
- Не так грозно, ты, грязный мужлан, - сказала девица. - Убивай, меня
не испугаешь!
- Увы! - промолвил Зеленый Рыцарь. - Неужели вы допустите, чтобы я
погиб, пожалеете для меня доброго слова? Благородный рыцарь, - сказал
Зеленый Рыцарь, - сохрани мне жизнь, и я прощу тебе гибель моего брата и
всегда стану служить тебе, сам я и тридцать рыцарей, которые держат от меня,
и мы будем верными твоими слугами.
- Во имя диавола! - вскричала девица. - Неужто этому грязному мужлану
станут служить тридцать рыцарей и ты сам?
- Сэр рыцарь, - отвечал Прекрасные Руки, - все бесполезно, покуда моя
дама не попросит меня о твоем спасении.
И он уже замахнулся, чтобы отсечь ему голову.
- Оставь его, - сказала девица, - ты, грязный кухонный мужик! Не убивай
его, иначе раскаешься.
- Благородная девица, - сказал Прекрасные Руки, - исполнить ваше
веление для меня удовольствие, и по вашему приказу жизнь ему будет
сохранена, иначе же нет. - И сказал он: - Сэр рыцарь в зеленых доспехах, я
отпускаю тебя на свободу по просьбе этой девицы, которую гневить не желаю,
ибо я исполняю все, о чем бы она меня ни попросила.
Тут встал Зеленый Рыцарь на колено и протянул ему свой меч. А девица
сказала:
- Сокрушаюсь я, сэр Зеленый Рыцарь, о вашем поражении и о гибели вашего
брата Черного Рыцаря, мне великая нужда была в вашей помощи, ибо я очень
боюсь ехать через этот лес.
- Не бойтесь ничего, - отвечал Зеленый Рыцарь, - ибо эту ночь вы все
проведете у меня, а завтра утром я вас через этот лес провожу.
Вот сели они на коней и поскакали к его замку, что расположен был
оттуда неподалеку. Нои там девица все глумилась над Бомейном Прекрасные Руки
и не позволила ему сесть с ней за один стол, так что Зеленый Рыцарь отвел
его за другой стол и там ел вместе с ним.
9
- Благородная девица, - сказал Зеленый Рыцарь, - дивлюсь я, что вы все
время глумитесь над этим славным рыцарем. Ведь я ручаюсь, он - муж
благородный, и я не знаю рыцарей, ему равных. А потому вы поступаете
неправильно, что так его поносите, ведь он будет вам служить, как ни один
рыцарь. Ибо кем бы он сейчас ни представлялся, он в конце концов выкажет
себя рыцарем самой благородной крови и королевского роду.
- Тьфу! - отвечала девица. - Позор, что говорите вы о кухонном мужике
хвалебные речи.
- Воистину, - отвечал Зеленый Рыцарь, - позор был бы мне говорить о нем
худые речи, ибо он выказал себя лучшим рыцарем, нежели я, а я немало добрых
рыцарей встречал с копьем в руках на своем веку, но ни разу не видел рыцаря,
равного ему
Ночью же, когда ушли они на покой, Зеленый Рыцарь тайно наказал своим
тридцати рыцарям всю ночь до утра сторожить сэра Бомейна и оберегать его от
измены и коварства. Утром встали они, прослушали обедню, утолили голод, а
потом сели на коней и поехали своей дорогой, и Зеленый Рыцарь проводил их
через лес. А когда надо им было расставаться, он сказал так:
- Господин мой сэр Бомейн, я сам и эти тридцать рыцарей всегда будем к
вашим услугам, когда бы вы нас ни призвали и куда бы ни послали.
_ Добро вы говорите, - отвечал сэр Бомейн. - Когда я призову вас, вы
должны будете со своими тридцатью рыцарями прибыть по моему наказу к королю
Артуру и объявить себя его пленниками.
- Мы в любое время готовы это сделать, - сказал Зеленый Рыцарь. - Тьфу,
позор тебе, во имя диаволово, - сказала девица, - что столь благородный
рыцарь выказывает послушание кухонному мужику!
Так она с ним распрощалась, а потом говорит Бомейну:
- Что ты преследуешь меня, кухонный мужик? Выбрось ты этот щит и копье
и беги прочь. Я тебе во благовременье даю такой совет, а не то скоро станешь
кричать "увы!". Ибо будь ты даже могуч, как сэр Ланселот, сэр Тристрам или
добрый рыцарь сэр Ламорак, все равно тебе не пройти этим ущельем, которое
называется Гиблый Проход.
- Благородная девица, - отвечал Прекрасные Руки, - кто боится, пусть
спасается бегством, ведь позор был бы мне повернуть теперь назад, когда я.
уже так далеко с вами заехал.
- Все равно, - сказала девица, - ты скоро повернешь назад, хочешь ты
того или нет.
10
Проехали они еще немного и видят, возвышается башня, белая как снег,
навесными бойницами на все стороны прорезанная, двойным рвом обведенная, а
на воротах башни висят пятьдесят разного цвета щитов. Перед башней -
просторный луг, а на лугу видно рыцарей и пажей без счета, и шатры, и
подмости, ибо там назавтра предстояло быть большому турниру.
А владелец той башни был в своих покоях, он увидел из окна девицу,
карлика и рыцаря в полном вооружении.
- Ну, да поможет мне Бог, - вымолвил он, - с этим рыцарем я выйду на
поединок, ибо, сдается мне, это - странствующий рыцарь.
Вот с поспешностью облачился он в доспехи и сел на коня. А когда сидел
он в седле, со щитом на плече и с копьем в руке, то все у него было красное:
и сбруя на коне, и латы на нем, и все остальное. Думается тому, что это брат
его Черный Рыцарь, и он громким голосом его окликает:
- Брат, что делаете вы в наших краях?
- Нет, нет! - отозвалась девица. - Это не брат ваш, а кухонный мужик,
вскормленный из милости при Артуровом дворе.
- Пусть так, - отвечал Красный Рыцарь, - я все равно хочу поговорить с
ним, прежде чем он поедет дальше.
- Что вы! - вскричала девица. - Этот мужлан убил вашего брата. Сэр Кэй
дал ему прозвище Прекрасные Руки, а конь под ним и доспехи принадлежали
прежде вашему брату Черному Рыцарю. А еще он у меня на глазах одолел вашего
другого брата - Зеленого Рыцаря. Теперь-то наконец вы должны ему отомстить,
ибо я не могу от него избавиться.
С тем разъехались рыцари в разные стороны и ринулись друг на друга на
полном скаку. У обоих кони рухнули наземь. Но они высвободили ноги из
стремян, выставили перед собой щиты и, обнажив мечи, стали наносить один
другому жестокие удары - то там, то здесь, нападая, отступая, приседая,
наседая и бросаясь друг на друга, точно два диких вепря, в продолжение двух
часов. Наконец крикнула девица Красному Рыцарю:
- Увы, благородный Красный Рыцарь! Вспомни свою неизменную боевую
славу! Не позволяй кухонному мужику так долго против тебя стоять!
Красный Рыцарь тут разъярился и удвоил свои удары и нанес Бомейну
жесточайшие раны, так что кровь побежала на землю, и дивно было смотреть на
столь отчаянный бой. Но под конец все же Прекрасные Руки поверг его на
землю. И хотел уже его убить, как вскричал Красный Рыцарь:
- Пощади, благородный рыцарь! Не убивай меня! Я сдаюсь во власть твою
вместе с шестьюдесятью рыцарями, что находятся у меня на службе, и прощаю
тебе все обиды, какие ты мне учинил: и смерть моего брата Черного Рыцаря, и
поражение другого брата - Зеленого Рыцаря.
- Бесполезно, - отвечал Прекрасные Руки. - Одно может тебя спасти: если
моя дама станет просить меня о твоем спасении.
И он сделал вид, будто сейчас отрубит ему голову.
- Отпусти его, Бомейн, не надо его убивать, ведь он - благородный
рыцарь и к тебе не питает вражды, если только ты сохранишь ему жизнь.
Тут велел он Красному Рыцарю подняться на ноги и благодарить прекрасную
девицу за свое избавление. А потом Красный Рыцарь стал приглашать их
осмотреть его замок и там провести ночь. Девица дала на то свое согласие, и
их приняли в замке с великим радушием.
Но девица не переставая осыпала Бомейна унизительной бранью, и, слыша
это, немало дивился Красный Рыцарь. В ту ночь он отрядил шестьдесят рыцарей
сторожить гостя, чтобы ему не учинил никто ни обиды, ни позора.
Наутро они прослушали обедню, утолили голод, и явился тогда Красный
Рыцарь перед Бомейном с шестьюдесятью рыцарями, воздал ему почести и
присягнул ему на верность и служение вместе со своими рыцарями.
_ Я благодарю вас, - отвечал Прекрасные Руки. - Вы же вот что мне
обещайте: по моему зову вы должны явиться перед господином моим королем
Артуром изъявить ему верность и покорность.
- Сэр, - сказал Красный Рыцарь, - я сам и моя дружина всегда готовы
явиться по первому вашему зову.
И снова пустился Прекрасные Руки в путь вслед за девицей, которая не
переставала клясть его и поносить и осыпать самой жестокой бранью.
11
- Девица, - сказал ей Прекрасные Руки, - вы неучтивы, что так
обращаетесь со мной, ведь, кажется, я сослужил вам хорошую службу, и хоть вы
всякий раз грозились, что быть мне побитым встречными рыцарями, но всякий
раз, несмотря на такую вашу похвальбу, были они повергнуты в прах и грязь. А
потому прошу вас, не оскорбляйте меня больше; когда увидите, что я побит или
сдался, тогда и гоните меня с позором, а до той поры, знайте, я вас не
покину, ибо иначе я был бы уже вовсе глупец, что покинул вас, пока честь
победы на моей стороне.
- Ничего, - говорит она, - вот скоро встретишься ты с рыцарем, который
за все воздаст тебе по заслугам, ибо он - доблестнейший рыцарь на свете, не
считая короля Артура.
- С превеликой охотою, - отвечал Прекрасные Руки. - Ведь чем доблестнее
он, тем больше мне чести с ним сразиться.
И вот в скором времени увидели они впереди город богатый и прекрасный,
а перед городом раскинулся больше чем на милю прекрасный луг,
свежевыкошенный и уставленный пестрыми, приятными глазу шатрами.
- Вон там, - говорит девица, - находится господин этого города, и у
него такой обычай: располагаться в погожие дни здесь на лугу, проводя время
в турнирах и поединках. При нем всегда пятьсот рыцарей и благородных воинов,
и они устраивают всевозможные игры и состязания, в каких только может
подвизаться благородный муж.
- Этого достославного лорда я бы очень хотел повидать.
- Погоди, ты на него еще вдоволь наглядишься, - отвечала девица. И
поскакала вперед, высматривая шатер лорда.
- Вон, погляди, - наконец сказала она. - Видишь ли шатер, весь
выкрашенный синей краской индиго? (И там, куда она указывала, все - и
мужчины, и женщины, и лошади, и щиты с перевязями, и копья, - вс