Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
клиентку:
-- Я подписал эту расписку, мадам, но не буду считать себя чем-либо вам
обязанным, пока не узнаю, чего именно вы от меня хотите. Надеюсь, мне не
придется возвращать вам заверенный вами чек, но, если возникнет
необходимость, я это сделаю. В любом случае я обязуюсь не разглашать
полученные от вас сведения, оставаясь в рамках законности. Итак, что вам
нужно?
-- Мне нужен ваш совет. Я хочу знать, что я могу делать. Мне точно
известно, почему именно мой муж пошел в комнату Эймори Браунинга и полез в
тот ящик. Знает это и мисс Хабер. Вот почему она здесь. Я знаю, что бомба
предназначалась именно ему, и знаю, кто ее подложил.
Думаю, что Вулфу в своей жизни доводилось удивляться не реже, чем нам с
вами, но гонор не позволял ему признавать это. Однако эта дамочка его
прошибла. Его глаза широко раскрылись, потом прищурились, и Вулф прочистил
горло.
-- Вот как? -- произнес он. -- Вы рассказали это полиции?
-- Нет. Я не сказала ни одной живой душе. Никто не знает об этом, кроме
мисс Хабер и меня. Я надеялась, что полиция его схватит. И почему они не
докопались, где и как он раздобыл эту бомбу? Господи, и почему они такие
бестолковые? Ведь уже больше двух недель прошло. Теперь, после того что вы
мне сказали, я должна что-то предпринять, и я хочу, чтобы вы мне сказали --
что именно. Сколько вам известно? Вы знаете, что в тот самый день на пять
часов был назначен совет директоров, на котором должно было решиться, кому
быть следующим президентом КВС?
-- Да. Им должен был стать либо ваш муж, либо мистер Браунинг.
Она кивнула.
-- Они должны были оба присутствовать на совете, предложить свою
программу дальнейшей политики фирмы и первоочередных изменений, ответить на
вопросы, а потом выйти. А мы должны были обсудить обе кандидатуры и затем
проголосовать. Это вы тоже знали?
-- Нет.
-- Что ж, теперь знаете. Если вы читали газеты, то вам известно, что
Эймори Браунинг хранил в том ящике стола виски особого сорта.
-- Да.
-- И что каждый день, часа в четыре, он прикладывался к бутылке.
-- Да, это тоже упоминалось.
-- Так оно и было. Каждый день между четырьмя и пятью. Все об этом
знали. Хорошо, теперь я перехожу к тому самому, что вы обязались никому не
раскрывать. Мой муж отправился в ту комнату и выдвинул тот самый ящик, чтобы
подложить кое-что в виски. Это была моя задумка. Вам известно, что такое
ЛСД?
-- Да. Сильнодействующий наркотик. Диэтиламид лизергиновой кислоты.
-- Господи, как вы можете это выговорить! Так вот, я сумела раздобыть
его. Не спрашивайте у меня, каким образом. Мисс Хабер в курсе. Он был в виде
порошка, который я ссыпала в маленькую пластмассовую ампулу и уговорила мужа
воспользоваться им. Полиции об этом известно. Ампулу нашли в кармане его
пиджака. Об этом вы не знали?
-- Нет.
-- Да, это держится в тайне. Думаю, что, кроме меня, они никому об этом
не сказали, а я заявила, что мне ничего не известно. Питер собирался
подсыпать порошок в виски. Ведь Браунинг наверняка приложился бы к бутылке,
прежде чем идти на пятичасовое собрание. Мы понятия не имели, какое влияние
окажет на него такое количество ЛСД -- мы ведь даже не знали, сколько виски
осталось в бутылке. Тем не менее мы были вправе рассчитывать, что наркотик
подействует на Браунинга, и он произведет плохое впечатление на директоров,
а ведь именно в тот день мы и должны были вынести решение о том, кто займет
место президента. Ну вот, теперь вы знаете, почему мой муж полез в этот
ящик.
Вулф кивнул.
-- Да, наверное. Маловероятно, что вы могли бы выдумать подобную
историю... к тому же ЛСД находится в руках полиции. Вы сказали, что мисс
Хабер знает, как вы раздобыли наркотик. А знает ли она, какое применение вы
ему уготовили?
-- Да.
-- А кто-нибудь еще об этом знает?
-- Да. Эймори Браунинг.
Вулф покачал головой.
-- Не злоупотребляйте моим доверием, мадам. Не собираетесь же вы
сказать мне, что вашего мужа убил мистер Браунинг?
-- Собираюсь. Убийца -- он. -- Она повернула голову: -- Шарлотта?
Мисс Хабер раскрыла было рот, но тут же сомкнула губы. Потом подняла и
уронила руку.
-- Пожалуйста, миссис Оделл! -- взмолилась она. -- Я не думаю...
скажите ему. Прошу вас.
-- Что ж, ваше право. -- Миссис Оделл обратилась к Вулфу: -- Люди
делятся на сильных и слабых, -- сказала она. -- Мисс Хабер как раз из породы
слабых. Она -- прекрасный работник, но ей не хватает смелости. Она узнала по
моей просьбе, где достать ЛСД; более того, именно она и приобрела наркотик
примерно месяц назад. Потом, подслушав мой разговор с мужем, проведала о
нашем замысле. После этого она позвонила Эймори Браунингу и сообщила ему о
наших планах. Я обо всем этом узнала лишь через три дня после смерти моего
мужа. Так что слабость она проявила трижды: достав для меня ЛСД, хотя не
знала, что я собираюсь с ним делать; позвонив Браунингу; и, наконец,
признавшись мне в содеянном. По вашим словам, самый важный вопрос
заключается в том, кто знал о том, что мой муж собирается пойти в эту
комнату и полезть в тот самый ящик. Так вот, знали об этом трое: мисс Хабер,
я и Эймори Браунинг. Браунинга она предупредила за четыре дня до
случившегося, так что времени подложить бомбу у него было предостаточно.
Вулф, набычившись, хмуро таращился на нее.
-- Замечательное представление, -- заявил он. -- Необыкновенное. Вы,
похоже, не замечаете...
-- Я еще не закончила, -- оборвала его миссис Оделл. -- Насчет того,
как Браунинг заполучил бомбу. Вы смотрите телевизор?
-- Редко.
-- Примерно три месяца назад КВС организовала часовую программу под
названием "Откуда берутся бомбочки". Вы ее видели?
-- Нет.
-- Многим людям показалось, что организаторы явно переусердствовали,
объясняя, из чего сделаны бомбы и откуда они берутся, но я так не считаю --
ведь ни адресов, ни подлинных имен изготовителей никто не называл. Задумал
эту программу сам Браунинг, а всю подготовительную работу проделали его
сотрудники, так что собрать нужные сведения труда ему не составило. Если вы
считаете, что ему было сложно раздобыть бомбу и научиться пользоваться ею
всего за четыре дня, то на самом деле это вовсе не так.
Вулф продолжал хмуриться.
-- Вы меня не так поняли. Я имел в виду ваше представление. Это,
конечно, следует принять во внимание, но прежде я хотел бы уточнить, стану
ли вообще ввязываться в это дело. Чего вы от меня ожидаете, если я соглашусь
на эту работу?
-- Я ожидаю, что вы скажете мне, что я должна делать. И, надеюсь,
поможете мне. Я хочу, чтобы Эймори Браунинг был изобличен, осужден и понес
заслуженное наказание, но я не хочу, чтобы сказанное мною вам выплыло
наружу. Я не собираюсь сидеть в свидетельском кресле и отвечать на вопросы
по поводу того, что замыслили мы с мужем. Сколько вы сами совершили таких
поступков, о которых хотели бы умолчать?
-- Возможно, тысячу. Порчей чужого виски я не занимался, но о вкусах и
методах не спорят. -- Вулф повернул голову: -- Мисс Хабер, вы подтверждаете
то, что рассказала мне миссис Оделл о вашем участии в этом деле?
Секретарша сглотнула. Она сидела вполоборота ко мне, но смотрела,
должно быть, прямо в глаза Вулфу.
-- Да, -- еле слышно выдавила она. Потом повторила, чуть громче: -- Да,
подтверждаю.
-- Вы достали какое-то количество ЛСД по ее просьбе?
-- Да, но я не собираюсь объяснять, где и как.
-- Мне и не нужно это знать -- во всяком случае сейчас. И вы узнали,
что она собирается сделать с наркотиком, подслушав ее разговор с мужем?
-- Да. Я думала, что имела право знать. ЛСД запрещен. Приобретать его и
даже просто хранить -- противозаконно.
-- И вы решили рассказать про это мистеру Браунингу? Почему?
-- Потому что я боялась, что наркотик может убить его. То количество,
которое я дала миссис Оделл, -- там было почти четыре столовых ложки... Я не
знала, чего от него ждать. Если бутылка виски была полна лишь наполовину или
даже на четверть, то такая огромная доза наркотика могла, насколько мне
известно, оказаться смертельной для мистера Браунинга. Я оказалась бы
соучастницей убийства... Да и вообще, я не хотела оказаться замешанной в
такое тяжкое преступление. Должно быть, все дело в том, что сказала миссис
Оделл, -- я и впрямь такая слабая и безвольная личность. Но как бы то ни
было, я не хотела становиться убийцей.
-- Как вы связались с мистером Браунингом? Вы ему написали?
-- Нет, позвонила. В пятницу вечером, из загородного автомата. Я не
назвалась. Я вообще не назвала ему ни одного имени. Я только сказала, что во
вторник днем некто собирается подсыпать ему в виски крайне опасный препарат
и что ему лучше не пить это виски. Он порывался расспросить меня, но я
повесила трубку. Конечно, он мог заподозрить, что злоумышленником окажется
мистер Оделл, но мне и в голову не могло прийти, что он способен так
поступить.
-- Откуда именно вы звонили?
-- Из Коннектикута. Из городка Вестпорт.
-- Вы сказали, что позвонили в пятницу вечером. А в какую именно
пятницу?
-- Накануне этого ужасного случая. За четыре дня.
-- Значит, шестнадцатого мая.
-- Да? -- Она ненадолго задумалась. -- Да, вы правы, шестнадцатого.
-- В котором часу вы ему позвонили?
-- Около девяти. В самом начале десятого. Когда, как мне показалось, он
должен был закончить ужин.
-- А вы уверены, что разговаривали именно с мистером Браунингом?
-- О, совершенно уверена. Он сам подошел к телефону, да и голос его мне
хорошо знаком. Я его слышала не меньше дюжины раз, когда он звонил домой
мистеру Оделлу.
Вулф задумчиво посмотрел на нее.
-- А вы не говорили миссис Оделл, что предупредили его?
-- Нет, конечно.
-- Но ведь сказали потом, через три дня после смерти мистера Оделла.
Почему?
-- Потому что... Словом, я не могла иначе. Я же сказала вам, что не
хотела стать убийцей, а сама все же стала. Не сделай я этого звонка, мистер
Оделл был бы еще жив, да и мистер Браунинг, скорее всего, тоже. Возможно,
ЛСД не повредил бы ему. Я не могла продолжать оставаться с миссис Оделл и не
сказать ей... У меня не было другого выхода.
Вулф посмотрел на миссис Оделл.
-- Это случилось две недели назад. Почему вы ее не уволили?
-- Что за дурацкий вопрос! -- взвилась миссис Оделл. -- Ведь она могла
разболтать кому угодно. Полиции, например. Я хочу нанять вас вовсе не для
того, чтобы копаться в поведении мисс Хабер... Или в моем собственном. Я
хочу знать, как отомстить Браунингу, не разглашая истории с наркотиком.
Вулф закрыл глаза, и его указательный палец принялся вычерчивать
крохотные круги на пресс-папье. Впрочем, судя по тому, что губами он не
шевелил, задачка выдалась не из сложных; решение он уже принял, а теперь
просто обдумывал, стоит ли продолжать расспросы, прежде чем объявить о своем
решении. Полминуты спустя он перестал выводить круги, поднял руку, потер лоб
и, развернувшись, воззрился на меня. Если бы не посетители, он бы сказал
примерно следующее: "Ты втравил меня в эту историю. Я признаю, что гонорар
нам не помешает, но втянул меня ты".
Он ел меня глазами секунд десять, потом снова посмотрел на миссис
Оделл...
-- Очень хорошо. Вы просите невозможного, но готов принять от вас
задаток. Размеры моего гонорара будут определяться не результатом, а
затраченными усилиями и риском. Мне понадобится знать факты, много фактов,
но приближается время ужина, а я должен услышать их из первых уст. Арчи,
запиши эти фамилии: мистер Браунинг, мистер Эбботт, мистер Фолк, мистер Мир,
миссис Браунинг, мисс Лугос, мисс Веннер. -- Он снова обратился к клиентке:
-- Вы можете завтра собрать всех этих людей у меня, в девять вечера?
Миссис Оделл недоуменно уставилась на него.
-- Нет. Да и с какой стати?
Для вас это труда не составит. Все они работали вместе с вашим покойным
мужем. Они наверняка захотят оказать вам всяческое содействие в том, чтобы
изобличить его убийцу. Они пожертвуют один вечер, если вы их попросите?
-- Возможно. Но я не хочу их просить. И не стану.
Вулф взял со стола чек и протянул ей.
-- Заберите его. Вы только впустую потратили свое и мое время. Вы
можете рассчитывать только на чудо, а чудеса в мой арсенал не входят.
Верните мне расписку.
-- Господи! -- тяжело вздохнула она. -- Вы и впрямь несусветный
упрямец. Но что могут они вам сказать?
-- Не знаю, но должен это выяснить. Если существует хоть один факт,
который поможет мне выполнить ваше задание, я должен заполучить его. Если вы
опасаетесь, что я способен невзначай обмолвиться и выдать вас, то вы не
должны были приходить сюда.
Миссис Оделл задумчиво пожевала губами.
-- Это единственный путь... Вы непременно должны с ними встретиться?
-- Если я берусь за работу на ваших условиях, то да.
Она посмотрела на меня, но увидела только честную, умную,
заинтересованную и сочувствующую физиономию.
-- Черт бы вас побрал! -- махнула рукой она. -- Дайте мне список.
"Глава 6"
Поскольку плачевное состояние нашего банковского счета отравляло мое
существование вот уже шесть недель, вы, должно быть, предположили, что в
понедельник в десять утра я буду нетерпеливо переминаться с ноги на ногу
перед входом в "Континентал бэнк энд траст компани", чтобы как можно быстрее
депонировать чек, но вы ошиблись. Я был абсолютно убежден, что Вулф даже
пальцем не шелохнет до тех пор, пока миссис Оделл не выполнит своего
обязательства; и я его не виню. Из всех людей, числившихся в его списке, не
было ни одного, которого мог бы доставить ему я, какую бы причину я при том
ни выдумал; и я был вовсе не уверен, что миссис Оделл удастся привести
достаточно веские аргументы, чтобы собрать всех этих людей у Вулфа. Вот
почему было вполне возможно, что с двадцатью тысячами нам придется
расстаться, а раз так, то куда проще возвращать выписанный чек, чем
зачислять его на свой счет, а потом выписывать новый чек на эту сумму.
В четыре часа дня я уже готов был поставить десять против одного на то,
что чек придется возвратить. С приглашениями миссис Оделл справилась -- во
всяком случае, если верить ее словам, то все сказали "да". Но вот потом
вышла закавыка: она сказала, что придет чуть пораньше, в половине девятого,
а я, повинуясь полученным от Вулфа инструкциям, ответил, что приходить ей не
стоит вовсе. Ее не приглашали, в список она не включена, и ее не пустят.
Вдова рассвирепела. Я попытался объяснить, но она даже слушать не пожелала.
Она потребовала, чтобы я переубедил Вулфа и перезвонил ей, причем если она
не дождется моего звонка до половины пятого, то обзвонит всех приглашенных и
скажет, чтобы они тоже не приходили.
Я заглянул на кухню, сообщил Фрицу, что отбываю , по делам, рысью (не
трусцой!) промчался до гаража на Десятой авеню, в котором стоит наш седан
"герон", владеет которым Вулф, а вожу я, за девятнадцать минут (возможно,
рекорд для этого времени суток) добрался до угла Шестьдесят третьей улицы и
Мэдисон-авеню и влетел в особняк семьи Оделл, когда стрелки моих наручных
часов показывали четыре двадцать восемь. Без ложной скромности признаюсь,
что уломать ее удалось исключительно благодаря моему красноречию. Я
объяснил, что если Браунинг начнет врать напропалую, что совершенно
неизбежно, она не выдержит и вмешается, чем наверняка испортит все дело, а
вот Вулф, если позволить ему поступить по-своему, сделает все, как надо.
Кроме того, если она обзвонит всех приглашенных и скажет, чтобы они не
приходили, нашу сделку можно считать разорванной, и ей придется подыскивать
другого сыщика, согласного взяться за это дело, что, по-видимому, не так уж
просто, судя по тому, что она обратилась к Вулфу и выписала ему чек на
двадцать кусков. Вдове мои аргументы не понравились, но она их проглотила.
По возвращении мне повезло. На Шестьдесят третьей улице мне пришлось в
спешке оставить машину во втором ряду, и я был приятно удивлен, вернувшись к
седану, что ни один блюститель порядка во время моего отсутствия не налепил
мне на ветровое стекло квитанцию об уплате штрафа. Обратный путь занял у
меня тридцать одну минуту. Спустившись в шесть часов в кабинет и выслушав
мой отчет, Вулф даже не буркнул свое обычное "приемлемо". Он просто зыркнул
на меня глазом и позвонил, чтобы Фриц принес пиво. Вид у него был
пренесчастный. Мало того, что беднягу заставили работать, так еще и в
клиенты ему досталась женщина -- упрямая и заносчивая.
Все собрались как миленькие. Первая, Сильвия Веннер, появилась чуть
раньше девяти, а последний, Кеннет Мир, пожаловал в восемь минут десятого.
Кэсс Р. Эбботт занял почетное красное кресло по двум причинам: как президент
КВС и по старшинству, ибо ему было уже под семьдесят. Поэтому я ничуть не
колебался, предлагая ему это кресло. Остальных я разместил на желтых
креслах, которые расставил в два ряда напротив стола Вулфа. У меня есть
правило, заключающееся в том, что, принимая гостей, один из которых может
быть или есть убийца, я усаживаю его или ее в первом ряду, ближе ко мне. Вот
почему именно там я усадил Эймори Браунинга. Соседнее кресло заняла его
жена, а за ней сидел Теодор Фолк. Кеннета Мира я усадил во втором ряду,
посередине; кресло слева от него я отвел Хелен Лугос, а справа -- Сильвии
Веннер. Из всех присутствующих прежде мне доводилось видеть только Кеннета
Мира. Когда я открыл ему дверь, он смерил меня пристальным взглядом и
спросил:
-- Опять фокусничаете?
На что я ответил:
-- Нет, даже не собираемся. Если кто-нибудь и знает про ваши
окровавленные руки, то не от нас.
Поскольку все они собрались, вам следует с ними познакомиться. Кэсс Р.
Эбботт, президент, выглядел так, как и подобает президенту. Ухоженная седая
шевелюра, которой он мог бы гордиться, и, по всей видимости, гордился,
украшала его холеное бледное лицо с удлиненным подбородком. А вот Эймори
Браунинг, следующий по очереди президент, таковым никак не выглядел. Если на
вид ему можно было дать года пятьдесят два, то брюшко у него появилось, по
моим расчетам, лет пять назад, а еще через пять он должен был, по моим
представлениям, облысеть. Теодор Фолк, уолл-стритовский Фолк, на вид был
такого же возраста, но выглядел подтянутым и, судя по загару, больше следил
за собой. Возможно, играл в теннис. Кеннета Мира с длинным подергивающимся
носом и квадратным бульдожьим подбородком я вам уже представлял.
Что касается женщин, то Сильвию Веннер я бы узнал сразу -- не меньше
дюжины раз я видел ее в программе "Большой город", из которой ее вышиб
Браунинг. Смотреть на нее было одно удовольствие, особенно когда на ее
щечках появлялись ямочки, но девушки с телевидения, как и из Голливуда,
великие мастерицы в такого рода трюках, так что с ними надо держать ухо
востро. Я не хотел бы показаться несправедливым по отношению к миссис
Браунинг на том лишь основании, что ее мужа подозревали в убийстве, но она
показалась мне совершенно невзрачной -- так, плюгавенькая серая мышка. Я мог
бы расписать все подробно, но к чему забивать вам голову подобными мелочами?
Она была примерно одних лет с мужем и явно нервничала. А вот Хелен Лу