Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
ть к тому моменту, когда
он окончательно созреет. Оставалось еще десять минут до полудня, когда я
вынул из машинки последнюю страницу беседы с Роллинсом, разложил
экземпляры, вынул копирку и обратил к нему полный ожидания взгляд.
Но он уже отложил в сторону газеты и погрузился в изучение "Праха
красоты". Это было уж слишком. Ситуация становилась серьезной и грозила
для нас самыми печальными последствиями. Я скрепил стиплером страницы,
взял новую папку, надписал па обложке "Липперт, Бафф и Асса", вложил в нее
напечатанные страницы, встал из-за стола, поместил папку в шкаф, вернулся
к столу, убрал ненужные вещи, обернулся к нему и отрапортовал:
- Я готов. Звонили Хансен и Бафф, спрашивали о результатах,
посоветовал им не суетиться, Филипп Янгер требовал устроить ему встречу с
боссами из "ЛБА". Лон Коэн хотел к пяти часам иметь имя убийцы с
портретом. Весь урожай. Жду дальнейших распоряжений.
Он закончил абзац - впрочем, я забыл, это же были стихи. В общем, он
что-то там закончил, потом глянул на меня поверх книги.
- Никаких распоряжений нет, - ответил он.
- Ну что ж, тогда, может, завтра? Или как-нибудь на следующей неделе?
- Не знаю. Я думал всю ночь и все равно пока ничего не знаю.
Я уставился на него.
- Это ваш звездный час, - проговорил я с выражением. - Такого у пас
еще не было. Всего сутки назад вы взялись за срочное дело. Не понимаю,
почему вы не отказались, у нас же отбоя нет от клиентов. Мало того, что вы
сами тут развалились в кресле и почитываете стишки, у вас хватает наглости
и меня заставлять... - Я поднялся. - Все. С меня хватит.
- Но это неправда, Арчи. Я вовсе не заставлял тебя читать стихи...
- От вас всего можно ожидать. Все. С меня хватит. Я ухожу на стадион,
там сегодня бейсбольный матч.
Он помотал головой.
- Но ты же не можешь так взять и уйти посреди дня, когда у нас дело.
И тем более на стадион, я ведь не смогу тебя там найти, если ты мне вдруг
срочно понадобишься.
- Срочно понадоблюсь? Интересно, зачем? Пива принести?
- Ладно, - он отложил в сторону книгу, глубоко вздохнул и откинулся
на спинку кресла. - Я ждал этого. Тебя взбесило, что я не припас тебе на
сегодня никаких важных поручений и дерзких операций. Ты, как, впрочем, и
я, проникся серьезностью положения и жаждешь что-нибудь предпринять. Мне
нравится твой энтузиазм. Хорошо, так что же ты можешь предложить?
- Предлагать не мое дело. Если бы здесь предлагал я, то мой стол был
бы тут, а ваш - вон там.
- И все-таки я хочу передать это на твое усмотрение. Будь добр,
присядь, пожалуйста, чтобы я мог тебя видеть, не утомляя шеи. Благодарю
тебя. Так вот, что касается всех этих людей, так все, что мы могли бы
сейчас предпринять, уже сделала или делает полиция, а она превосходит нас
не только по численности, но и по возможностям. Организовать за ними
слежку, изучить их прошлое, выяснить, было ли у кого-то из них оружие,
проверить алиби, вывести их из равновесия долгими повторными допросами -
неужели ты намерен конкурировать в этом с полицией?
- Вы чертовски хорошо знаете, что нет. Я просто хочу, чтобы вы сели
за работу и изобрели какие-нибудь указания для меня. Если, конечно, все
это уже не делает за меня Сол...
- Солу я дал небольшое поручение, которым не хотел утруждать тебя.
Тебе следует согласиться с моим решением, что в настоящий момент ни ты, ни
я ничего предпринять не можем. И такое положение может сохраниться всю
неделю, до тех пор пока не наступит или даже не останется позади
поставленный нам крайний срок. Мистер Хансен, мистер Бафф, мистер О'Гарро
и мистер Асса - впрочем, я мистер Хири тоже - глубоко заблуждаются, если
полагают, что преступник должен непременно обнаружить себя до этого
момента. Совсем наоборот, гораздо вероятнее, что это произойдет как раз
п_о_с_л_е _э_т_о_г_о_, если, конечно...
- Ничего хорошего для нас в этом нет. Вам не удастся так долго водить
их за нос. Кончится тем, что они просто возьмут и откажутся от ваших
услуг.
- Сомневаюсь. У меня найдется, чем их развлечь. И потом, я ведь
сказал, гораздо вероятнее, что после, если не произойдет одно событие, а я
весьма склонен полагать, что оно-то как раз и произойдет. Обстановка
накалена до предела, и не только для преступника, но также и для всех
остальных, пусть для всех и по-разному... Вот почему тебе никак нельзя
идти на свой бейсбольный матч, ты все время должен быть под рукой. И потом
эти телефонные звонки. Они будут становиться все настойчивей и
настойчивей, а обращаться с ними нужно будет тактично, по твердо. Я,
конечно, могу тебе с ними немного помочь, но лучше пусть они думают, что я
так глубоко поглощен их проблемой, что недоступен для общения. Разумеется,
им не следует говорить о моих предположениях насчет того, что решение
может прийти и после...
- Скажем, к четвертому июля, как раз ко Дню независимости, -
предположил я не без горечи.
- Нет, Арчи, гораздо скорее. Если это вообще произойдет, - Вульф был
исполнен терпимости. - Обычно подобную травлю с твоей стороны я
воспринимаю как неизбежное зло, были случаи, когда это даже приносило
известную пользу. Но на сей раз дело может изрядно стянуться, и я хочу,
чтобы меня пощадили. Уверяю тебя, Арчи...
Зазвонил телефон. Я снял трубку, и вышколенный женский голос сообщил
мне, что мистер О'Гарро желает побеседовать с мистером Вульфом. Видимо,
они там в "ЛБА" решили все-таки не ронять себя и вернуться к принятым
стандартам общения. Я ответил ей, что мистер Вульф занят, но если мистеру
О'Гарро будет угодно, то он мог бы поговорить с мистером Гудвином. Она
сказала, что он желает мистера Вульфа, я посочувствовал и повторил, что
это невозможно. Тогда она попросила не вешать трубку и после небольшой
паузы согласилась, чтобы я пригласил к телефону мистера Гудвина. Я
сообщил, что он уже у телефона. Затем послышался мужской голос:
- Алло, это Гудвин? Это Пэт О'Гарро. Мне нужно поговорить с Вульфом!
- Я это уже понял, но у меня строжайшие инструкции не беспокоить, и я
не возьму на себя смелость нарушить этот запрет. Знаете, когда он вот так
погружается в какое-нибудь дело, как, например, сейчас, то беспокоить его
небезопасно не только для меня, но и для дела. Вы подкинули ему крепкий
орешек, так дайте же ему спокойно его разгрызть.
- Бог мой, но мы же должны знать, чем он занимается.
- Вовсе нет, сэр. Прошу меня простить, но тут вы глубоко
заблуждаетесь. Либо вы полностью ему доверяете, либо нет. Когда он с
головой уходит в работу - а сейчас дело обстоит именно так, - то он никому
и никогда не говорит, чем занимается, и было бы величайшей ошибкой его об
этом спрашивать. Как только у него появится что-нибудь, что бы вам
хотелось узнать, или следует знать, или в чем ему будет нужна ваша помощь,
вам незамедлительно об этом сообщат. Да, я уже довел до сведения мистера
Баффа и мистера Хансена, что прошлой ночью нас навестил инспектор Кремер.
- Да-да, мне об этом говорили. Так в какое время после обеда я мог бы
сегодня к вам заскочить?
- В любое, когда вам будет угодно. Я здесь безотлучно. Если захотите,
можете взглянуть на записи бесед с конкурсантами. Мистер Вульф будет у
себя наверху и принять вас не сможет. Когда он так погружается в дело, нам
даже трудно заставить его что-нибудь проглотить. Это целое занятие...
- Все-таки что же он там, черт побери, делает?
- Шевелит мозгами, которые вы наняли. Ведь вы же решили, что вам
нужны специальные мозги? Вот он ими и шевелит.
- Да-да, конечно... Хорошо, до встречи.
Я сказал ему, что буду жутко рад его видеть, повесил трубку и
повернулся к Вульфу, чтобы узнать, доволен ли он моим обращением с
клиентами, но он уже снова поднял книгу, раскрыл ее, и я решил его не
отвлекать.
12
Не устаю благодарить Бога, что последовавшие за этим четыре дня уже
больше не впереди, а давно позади. Не спорю, бывают в жизни такие операции
и такие ситуации, когда самое лучшее, что вы можете предпринять, это
поставить ловушку, а потом сидеть и терпеливо ждать, пока в нее не угодит
жертва, и поверьте, что в таких случаях я умею ждать не менее терпеливо,
чем всякий другой, но все дело-то в том, что на сей раз мы не ставили
никакой ловушки... А ждать, пока жертва сама соорудит себе ловушку, а
потом сама же в нее попадет, это требовало больше терпения, чем было у
меня в запасе.
Вульф спросил меня, что я могу предложить, и все время с полудня
четверга до пятницы, которое у меня оставалось от телефонных звонков и
личных визитов управляющего персонала "ЛБА" или Толбота Хири, я пытался
что-нибудь изобрести. И вынужден был согласиться с ним - у нас
действительно не было никаких шансов обойти полицейских в том, что было
поставлено у них на широкую ногу. В общем и целом, сидя за своим
письменным столом или на стуле в кухне, чистя зубы, бреясь или глядя в
окно, я все-таки изобразил штук двенадцать светлых идей, правда, при
ближайшем рассмотрении оказалось, что ни одна из них не стоила и ломаного
гроша. Одну из них я даже в четверг вечером, когда мы поужинали,
представил на рассмотрение Вульфа. Она заключалась в том, чтобы собрать
всех пятерых конкурсантов у нас в конторе и сказать им, что ранее
предполагалось, будто Далманн поместил ответы на последние пять стихов в
банковский сейф, но, как выяснилось, он этого не сделал, поскольку
обнаружить их так и не удалось. Так что теперь нет никакого достоверного
списка ответов, по которому можно было бы проверять их решения, и поэтому
те стихи, которые были им розданы, придется заменить другими, которые еще
не придуманы. Он поинтересовался, что это нам даст. Я ответил, увидим, как
они будут реагировать. Он заметил, что мы это уже видели, и к тому же
"ЛБА" с полным правом запретит нам проведение подобной операции, ибо она
сделает из них сборище последних болванов.
В пятницу в газетах ничего сногсшибательного не было, но хорошо хоть,
что там не объявлялось, что Кремер уже отловил своего человека и инцидент
исчерпан. Совсем наоборот. Они не смогли раскопать даже ни одного
приличного свидетеля, и, судя по тону, каким повествовала об этом
"Газетт", в деле по-прежнему царила полная неопределенность. Около полудня
снова позвонил Лон Коэн, на сей раз с вопросом, чего, интересно, выжидает
Вульф, я ответил, что озарения. Он спросил, какого еще озарения, и я
посоветовал обратиться с этим вопросом к мисс Фрейзи.
Телефонная горячка достигла у клиентов кульминации в пятницу вскоре
после того, как мы отобедали. Вульф уже поднялся к себе в комнату, чтобы
быть подальше от бурь. Он уже покончил с "Прахом красоты" и занялся
"Приемом на одну персону" Клифтона Фадимена, на сей раз, правда, в прозе.
Кульминация была представлена в трех сценах. Героем первой из них оказался
Патрик О'Гарро. За последние двадцать четыре часа это был его третий
звонок, так что он был предельно точен и лаконичен. Попросил к телефону
Вульфа, в ответ получил обычную дозу. Потом поинтересовался, не хочу ли я
ему что-нибудь сообщить, на что получил отрицательный ответ.
- Все, - проговорил он, - с меня хватит. Я официально довожу до
вашего сведения, что наш договор расторгается и он более не представляет
фирму "Липперт, Бафф и Асса". Учтите, что наш разговор фиксируется. Он
может прислать нам счет за услуги, оказанные к настоящему моменту. Вы меня
слышите?
- Понятно, слышу. Хотелось бы, конечно, сказать что-нибудь еще, ведь
не каждый день случается, что твои телефонные разговоры фиксируются, но
вроде и сказать-то больше нечего. Остается только попрощаться.
Я вышел в прихожую, поднялся по лестнице на второй этаж в комнату
Вульфа, постучал в дверь и вошел. Он сидел в большом кресле у окна, в
рубашке с короткими рукавами, в расстегнутом жилете и с книгой в руках.
- Вижу, вы здесь славно и удобно устроились, - заметил я с
одобрением, - но вы ведь всегда предпочитали свое кресло внизу, так что
рад вам сообщить, что вы вполне можете спуститься, если, конечно,
хотите... Только что звонил О'Гарро и расторг наш договор. Нас уволили. Он
сообщил, что наш разговор фиксировался. Я все думаю, почему это человек
чувствует себя таким значительным, когда знает, что его слова фиксируются?
Да нет, я не про него, а про себя...
- Вздор, - бросил он.
- Да нет, честно, я действительно прямо как-то даже почувствовал себя
значительней.
- Помолчи, - он закрыл глаза. Через минуту открыл их. - Что ж,
прекрасно. Я скоро спущусь. Все это чертовски некстати.
Я согласился и покинул его. Когда я вернулся вниз, меня обуревали
смешанные чувства. Конечно, что уж тут забавного, когда вас вот так берут
и выкидывают за шиворот. Это никак не украсит нашу репутацию, зато
процентов на девяносто пять сократит сумму, которую мы сможем вписать в
счет, теперь ведь все ограничится не слишком впечатляющим гонораром за
консультацию... Но я не разрыдался, я просто начал прогуливаться по
кабинету и ждать дальнейшего развития событий. Может, по крайней мере хоть
теперь этот зажиревший пес наконец проснется и покажет зубы? Может, он
хоть даст глазам немного передохнуть от непрерывного чтения? Может, по
крайней мере мне больше не придется постоянно изобретать псе новые и новые
объяснения того таинственного факта, почему нельзя беспокоить разговорами
гения, когда в нем идет процесс ферментации.
Зазвонил телефон, я снял трубку и уже знакомый мне баритон сообщил:
"Это Рудольф Хансен. Попросите к телефону мистера Вульфа".
Я уже больше не изощрялся, просто коротко бросил:
- Ничем не могу помочь. Велено не беспокоить.
- Не говорите ерунды. Его уж наверняка побеспокоило сообщение мистера
О'Гарро. Соедините-ка меня с ним.
- Никакого сообщения мистера О'Гарро я ему не передавал. Если он не
велит его беспокоить ни при каких обстоятельствах, то это и значит:
не-бес-по-ко-ить-ни-при-ка-ких-об-сто-я-тель-ствах. Неужели непонятно?
- Так вы что, ничего ему не передавали?!
- Нет, сэр.
- Но почему?
- Бог мой, сколько раз вам нужно повторять? Не-бес-по-ко-ить!
- Да... Весьма странный способ... Впрочем, не имеет значения... Так
даже лучше. Видите ли, мистер О'Гарро слишком нетерпелив. Я уполномочен
аннулировать его решение, пользуясь своими полномочиями поверенного фирмы
"Липперт, Бафф и Асса". Конечно, мистер Вульф держится слишком уж
неприступно, и мы, разумеется, хотели бы, чтобы он лучше информировал нас
о положении дел, но мы полностью ему доверяем и просим его продолжать
заниматься нашим делом. Так ему и передайте... хотя, впрочем, пожалуй, я
сделаю это сам. Я заскочу к вам чуть попозже. Сейчас, к сожалению, не
могу, дела.
Я поблагодарил его за звонок, повесил трубку и снова взобрался по
лестнице в комнату Вульфа. Как ни странно, он не читал. Книга лежала в
стороне, а он сидел с видом великомученика.
- Я же сказал, что скоро спущусь, - проворчал он.
- Да, я понял, но в этом уже нет необходимости. Ситуация изменилась,
и вы можете снова приступить к работе. Звонил Хансен в качестве
поверенного фирмы. Он сказал, О'Гарро слишком нетерпелив. Они вам
полностью доверяют, что свидетельствует о том, как мало они... впрочем, не
имеет значения. В любом случае, вы можете продолжать свою кипучую
деятельность. Я, правда, не поинтересовался, фиксировался ли наш разговор.
Он взял в руки книгу.
- Прекрасно. Теперь у тебя есть все основания рассчитывать на
небольшую передышку.
- Очень небольшую. Хансен обещал заглянуть попозже.
Он что-то пробурчал в ответ, и я ушел.
Передышка продлилась минут десять, а может, и все одиннадцать и
закончилась в самый неподходящий момент. Я как раз включил телевизор и
смотрел матч между "Гигантами" и "Хитрецами", когда зазвонил телефон, счет
был два-один, шла четвертая подача, бил Вилли Мейз. Привернув звук, но не
изображение, я взял трубку и получил сразу двойной удар. Уши мои услышали
голос Оливера Баффа, говорившего, что О'Гарро и Хансен оба слишком
нетерпеливы и потому оба неправы, и продолжавшего в том же духе, а глаза
мои одновременно с этим увидели, как Мейз, будто какой-то паралитик, подал
на центр поля, прямо в руки противнику, мяч, который даже я мог бы взять
кончиком носа. Я отвернулся, чтобы не видеть больше этого позора, но Баффа
был вынужден дослушать до конца. Покончив с ним, я выключил телевизор и
снова поднялся по лестнице.
Вульф посмотрел на меня хмуро и подозрительно.
- Это что, шутка? Розыгрыш?
- Да нет, - ответил я, - не похоже. Вроде голоса их...
- Пф-ф-ф... Я имею в виду тебя. Этот звонок мистера Хансена,
отменявший звонок мистера О'Гарро. Ты спокойно мог все это выдумать, что
было бы вполне в твоем стиле.
- Конечно, мог бы, - согласился я, - но я их не выдумывал. Если вы
действительно устали от шуток, то, похоже, у вас есть шанс передохнуть. На
сей раз это был Бафф. Видно, они там подкидывают монету и каждый раз
сообщают мне результаты. Теперь Бафф дезавуировал и О'Гарро, и Хансена. Он
сообщил, что они там посовещались и приняли окончательное решение. Они
хотят, чтобы вы лично отчитались, что сделано к настоящему моменту, они
все сейчас там, в конторе "ЛБА", включая и Толбота Хири, и не могут оттуда
отлучиться, чтобы приехать к вам, так что вам придется ехать к ним.
Немедленно. Иначе договор расторгается. Я довел до их сведения, что,
во-первых, вы вообще никогда не выходите из дому по делам, а во-вторых,
что я не должен вас беспокоить и не собираюсь этого делать. Он сказал, что
он это уже слышал. В общем, вы должны быть там к четырем, иначе все
кончено. Сейчас четверть четвертого. Позволительно ли мне будет высказать,
одно предложение?
- Какое же?
- Если вы когда-нибудь еще будете иметь дело с этим народом, пусть
даже речь пойдет о краже скрепки для бумаг, заключайте с ними письменное
соглашение и чтобы все подписались. А то я уже устал все время бегать
вверх-вниз.
Но он меня не слышал. Он сидел, положив локоть на подлокотник кресла,
и нежно поглаживал большим и указательным пальцами кончик носа. Немного
погодя он заговорил.
- Я уже говорил тебе вчера, что страсти накалены до предела и что-то
должно произойти. Я не думаю, что это уже то самое. Возможно, пока это
только пена от чрезмерного возбуждения, но может оказаться весьма
поучительным понаблюдать за пузырями. Сколько нужно, чтобы туда добраться?
- В это время дня минут пятнадцать-двадцать.
- Времени предостаточно. Собери их всех вместе. Всех без исключения.
- Понятно. Мне как, просто сказать им, что я это вы, или для пущей
убедительности позаимствовать у вас костюм и пару подушек?
- Ты, Арчи, это ты. Но я должен определить твою полицию. Ты же жаждал
инструкций, вот ты их сейчас и получишь. Присядь.
Я придвинул стул и сел.
13
Мое посещение конторы "ЛБА" обошлось им в тот день тысячи примерно в
три, а может, и во все пять, - я ведь, конечно, не упустил возможности и
при первом же удобном случае изобразил Вульфу какие у них там апартаменты,
надеясь, что он учтет эту информацию, когда будет проставлять цифру