Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
Потом я сходил в кухню и
принес для себя стакан молока. Мне хотелось бы выразить свое расположение к
мисс Тайгер и сказать" что я не хочу пить только потому, что не хочет она,
но, по правде говоря, дело заключалось в том, что во время работы я позволяю
себе выпить не больше рюмки вина; я строго придерживаюсь этого правила с тех
пор, как испортил одно важное дело, выпив в компании четыре рюмки мартини
подряд. Возвращаясь в кабинет со стаканом молока, я услышал слова Остера:
- ...Я не возражаю, поскольку не придавал этому обстоятельству никакого
значения. Предположим, что кто-нибудь знал о разговоре по телефону или о
записке. Предположим, что я видел эту записку на столе Уиппла.
Следовательно, мне стало бы известно, что он не придет на квартиру раньше
девяти часов, но я знал бы и другое: что не застану там Сюзанну. Вот почему
было бы бессмысленно идти туда в восемь часов. Именно поэтому я считаю
интересующую вас деталь несущественной.
Вулф кивнул и отставил стакан.
- Правильно, но только на первый взгляд. Прочитав записку, вы
действительно могли проникнуться убеждением, что Уиппл не придет на квартиру
мисс Брук ранее девяти. В то же время в промежуток между шестью и восемью
часами вам могло стать известным (каким путем - не имеет значения), что
планы у мисс Брук изменились, и она вернется на квартиру раньше. Наконец, вы
могли встретиться с ней случайно или по договоренности и под каким-нибудь
предлогом пойти на квартиру вместе с ней.
- Возможно. - Остер задумался, потом резко поднял голову, и я уже
решил, что он сейчас вспылит. Однако адвокат, немного помолчав, спросил: -
Но вы не хотите придавать значения тому факту, что, кроме мисс Тайгер,
содержание записки знал еще кое-кто?
- Я собирался сказать об этом позже. Но если так. - Вулф перевел глаза
направо. - Он, конечно, имеет в виду вас, мисс Джордан. Вы ушли из комитета
в половине шестого. Как вы провели три следующих часа?
Мисс Джордан сердито сверкнула глазами. Я даже не предполагал, что она
способна на такое.
- Во всяком случае, за это время я никого не убила! - огрызнулась она.
- Очень приятно. Надеюсь, вы не потратили эти три часа и на иные
неблаговидные поступки. Очевидно, вы уже все рассказали в полиции. Почему бы
вам не повторить свой рассказ мне? Как это уже сделала мисс Тайгер.
- Могу повторить. По дороге домой, я заходила в три магазина: купить
книгу, сливки, хлеб, пикули. Дома я приготовила и съела ужин, а потом, перед
тем как лечь спать, читала книгу
- Какую?
- "Группа" Мери Маккарти.
На лице Вулфа появилась гримаса отвращения: он с трудом прочел две
главы этого романа и отказался от дальнейших попыток осилить его.
- Где вы живете?
- В маленькой квартире на Сорок седьмой улице, около Лексингтон-авеню.
Я живу одна, родственников у меня нет.
- Как вы смотрите на возможность брака между негром и белой женщиной?
Глаза Джордан вновь сверкнули.
- Это не ваше дело!
- Мое, поскольку, по поручению мистера Уиппла, я должен найти убийцу
Сюзанны Брук. Если у вас есть какие-то серьезные основания не отвечать на
мой вопрос, я...
- Никаких оснований у меня нет, просто я нахожу вопрос неуместным. В
комитете все прекрасно знают, как я отношусь к такого рода проблемам. Каждый
имеет право жениться на ком хочет. Неотъемлемое право мужчины жениться, на
ком он считает нужным, так же как и женщина имеет право выйти за любого, кто
ей нравится.
- Следовательно, вы не находили ничего предосудительного в отношениях
между мистером Уипплом и мисс Брук?
- Это меня не касалось. Правда, я иногда думала, что, если она выйдет
за него замуж, все ее деньги пойдут на пользу нашему общему делу, что было
бы просто чудесно.
- Все мы так думали, - подтвердил Кэсс Фейзон. - Или почти все.
- Только не я, - возразил Адам Юинг. - Я исключение. Мне казалось, что
широкая публика осудит этот брак, и нашему общему делу будет нанесен ущерб.
Я знаю, что так было бы. Я говорю вам то, что думаю, и не раз говорил об
этом на митингах, причем нередко с участием и белых, и негров. Секс и деньги
- вот что лежит в основе всех доводов противников предоставления неграм
гражданских прав, как, впрочем, и в основе всего остального. Брак черного с
белой - все равно что красное полотнище для быка. - Он взмахнул руками. - Но
я не стану убивать женщину только во имя того, чтобы не допустить такой
брак. Я не убийца. Пусть этим занимаются расисты.
- Я тоже исключение, - заявила Бет Тайгер. - Ничего хорошего в этом
браке я не видела.
- Вы согласны с мистером Юингом?
- Не в том дело. Я просто говорю, что не видела ничего хорошего в этом
браке, вот и все.
- Мисс Кольман?
Рей Кольман лишь молча покачала головой.
- Что это означает? Вы тоже не согласны?
- Нет. Это означает, что Сюзанне я сказала все, что считала нужным
сказать. Но она мертва. Не пытайтесь заставить меня повторить мои слова.
Ничего не выйдет, как не вышло и у полицейских.
- В таком случае, не буду пытаться. Мистер Хенчи?
Хенчи откашлялся. Если бы я выпил столько же виски, сколько он, мне
пришлось бы откашливаться вдвое дольше.
- Видите ли, в общем-то я одобрял этот брак. Разумеется, брак - дело
сугубо личное, но, исходя из интересов нашей организации, я был согласен с
мистером Фэйзоном. Я полагал, что мы больше выиграем от этого супружества,
чем проиграем. Как один из руководителей комитета, я обязан смотреть на вещи
реалистично. Мисс Брук была очень состоятельна.
Он снова потянулся за стаканом с виски.
- А вы, мистер Остер?
Адвокат склонил голову набок.
- Знаете, Вулф, я сижу и молча слушаю все ваши глупости только потому,
что хочу дать вам возможность выговориться до конца. Вы показываете свою
полную неосведомленность, когда спрашиваете у меня, что я думаю о
возможности брака между белой женщиной и негром. Я пришлю вам журнал с моей
статьей на эту тему, написанной еще четыре года назад. Все цивилизации на
земле были и есть результат скрещивания различных рас. Коль скоро сама
природа одобряет подобные браки, мне ли возражать против них?
- Значит, у вас не возникало никакого отрицательного отношения в данном
конкретном случае?
- Разумеется.
Вулф налил себе еще пива и посмотрел на присутствующих.
- Должен признать, - заговорил он, - что многое из того, что здесь было
сказано, означает лишь пустую трату времени. Мисс Джордан, например,
уверена, что она беседовала по телефону с мисс Брук, а я не могу отказаться
от предположения, что звонила вовсе не мисс Брук. Было бы крайне важно для
хода расследования установить, так это или не так. - Взгляд Вулфа
остановился на моей добровольной помощнице по бару. - Мисс Кольман, вы
говорили, что в пять часов в тот день мисс Брук собиралась на какое-то
совещание. Вам известно, где оно должно было состояться?
- Знаю, что в Нью-йоркском университете, но не знаю, в каком именно
здании и в какой комнате.
- Вы могли бы узнать?
- Без всякого труда.
- И фамилии участников совещания?
- Одну фамилию могу сообщить уже сейчас. Биль, или Вильям Магнус. На
службе у меня есть номер его телефона и адрес. Он может назвать вам фамилии
остальных участников. Я его видела на прошлой неделе. Многие хотели
встретиться со мной, поскольку смерть Сюзанны...
- Совещание состоялось, и мисс Брук присутствовала на нем?
- Да.
- Что, если мистер Гудвин позвонит вам утром на работу и попросит адрес
Магнуса?
- Лучше я сама позвоню. Дело в том, что мне трудно сказать, когда я
приду в комитет.
- Это не доставит вам лишних хлопот?
- Что вы!
- Я уже беседовал с Магнусом, - вмешался Остер, - и полицейские тоже.
Ничего важного вы не узнаете.
- Видите ли, вы могли не придать значения какой-нибудь детали, а мистер
Гудвин - человек очень внимательный. Полицейские считают что звонила именно
мисс Брук, а я в этом совсем не убежден. Если есть...
Зазвонил телефон, и я снял трубку.
- Квартира Ниро Вулфа.
- Арчи? Говорит Сол. Похоже, что я добыл аппетитный кусочек.
- Весьма кстати. У нас как раз гости. Подожди минуту.
Я отключил телефон, встал, обошел вокруг кресел и стульев, едва не
задев при этом мисс Тайгер, и прошел в кухню. Там, на столике, за которым я
обычно завтракаю, стоял телефон.
- Говорит Гудвин, - сказал я, подняв трубку.
- У тебя сейчас точь-в-точь такой же тон, как у нашего общего знакомого
- полицейского лейтенанта Роуклиффа.
- Ничего похожего, хотя бы потому, что я не заикаюсь. Так что ты хотел
сообщить?
- Пришлось выложить двадцать долларов. К этим механикам в гаражах так
просто не подступишься! Кеннет Брук и его жена имеют две машины марки
"герон" - седан и фургончик. Мистер Брук ежедневно, исключая субботу, ездит
в фургоне в свою лабораторию в Бруклине. В понедельник второго марта он
вернулся в гараж около полуночи. Миссис Брук в тот же вечер куда-то ездила в
седане. Механик полагает, что она взяла машину примерно без четверти восемь
и вернулась через час-полтора.
- Сол, ты просто золотце, и я тебя люблю... (в те дни, когда мы не
играем в покер). Он не передаст миссис Брук вашего разговора?
- Уверен. Он будет категорически отрицать, что я обращался к нему, если
его начнет кто-нибудь расспрашивать. Я тоже дал ему слово, что не стану на
него ссылаться ни при каких обстоятельствах.
- А может, он все это сочинил, чтобы заработать?
- За кого ты меня принимаешь?
- Извини. Беру свои слова обратно. Ты, конечно, разузнал, какого цвета
машина, ее номер, во что была одета миссис Брук?
- Он не запомнил.
- Ну хорошо. Если она и не убийца, то во всяком случае отчаянная
лгунья. Вулф сейчас заканчивает длиннейшую сессию со смешанной аудиторией.
Среди его слушательниц есть очаровательная девушка, тебе лучше не
встречаться с ней, если ты не хочешь потерять покой... Извини но я должен
вернуться в кабинет. Откуда ты звонишь?
- Из будки автомата на углу Шестьдесят четвертой улицы и
Лексингтон-авеню.
- А где тебя можно будет найти позже?
- Дома в постели. Сейчас уже почти полночь.
- Мы позвоним тебе еще сегодня или завтра утром. Жди.
Я положил трубку и некоторое время хмуро смотрел на нее. Нам предстояло
нечто такое, чего терпеть не мог Вулф и что не слишком нравилось мне.
Поисками свидетелей или хотя бы одного свидетеля, который в тот вечер видел
машину миссис Брук в Гарлеме (если она вообще ездила туда), должна была бы
заниматься целая армия детективов. Просто назвать в беседе с Долли Брук этот
факт, не ссылаясь на источник информации, - значило бы попусту тратить время
и энергию.
Я встал, вслух отпустил крепкое словечко и вышел в вестибюль, где
обнаружил, что "сессия" уже закончилась. Двое из присутствовавших
направлялись к выходу, а остальные выходили из кабинета. Лишь Поул Уиппл и
Вулф еще оставались там, занятые каким-то разговором. Уиппл распрощался
последним.
- Звонил Сол, - сообщил я, когда мы остались вдвоем с Вулфом. -
Оказывается, миссис Брук сочла нужным запамятовать кое о чем. В понедельник
второго марта, примерно без четверти восемь вечера, она взяла из гаража свою
машину и вернулась только через час с лишним. Сол заплатил механику гаража
двадцать долларов и обещал не ссылаться на него. Миссис Брук ездила одна.
- Черт бы ее побрал! - проворчал Вулф.
- Совершенно верно, сэр. Я сказал Солу, что мы позвоним ему сегодня
вечером или завтра утром. Какие будут указания?
- Сейчас уже поздно. Попроси Сола прийти завтра в одиннадцать. Если
мисс Кольман не позвонит до десяти утра, позвони ей ты.
- Понял. Вы хотите видеть Магнуса?
- Я - нет. Ты - да.
Вулф давал понять, что Магнус не такой уж трудный для нас человек,
чтобы самому разговаривать с ним. Он раскрыл "Священника и хориста", а я
принялся убирать посуду. Вино в стакане мисс Тайгер осталось почти не
тронутым, и я пожалел, что столько отличного джина "Фоллэнсби" пропало зря.
Глава IX
Обман, подобный обману Долли Брук, не представляет ничего необычного.
Даже если бы мы смогли убедить работника гаража (замечу мимоходом - очень
большое "если"), чтобы он повторил свои показания прямо ей в лицо, она могла
бы отвертеться, сказав, что он ошибся, что это произошло не в тот, в другой
вечер или что она ездила по своим делам, о которых не желает
распространяться. Если она и впрямь ездила на Сто двадцать восьмую улицу и
убила Сюзанну Брук, нам нисколько не помогло бы то, что мы уличили ее во лжи
и тем самым показали себя вроде как всевидящими. У вас, наверное, возникает
желание узнать, как же Ниро Вулф разрешил эту проблему? Однако я ничего не
могу сказать вам по этому поводу, так как он вовсе и не разрешал ее. Это
сделал счастливый случай. Удача пришла к дверям нашего старого каменного
особняка утром во вторник, без пяти минут десять.
Но сперва о Вильяме Магнусе. Мисс Кольман позвонила по телефону, когда
я завтракал в кухне. Дома она обнаружила в своей записной книжке номер
телефона Магнуса и позвонила ему спозаранок, чтобы застать его и
договориться. Теперь он уже находился в университете, где должен был
провести весь день, до 16.30. У нас он будет около пяти. Продолжая
прерванный завтрак, я размышлял, почему мисс Кольман столь рьяно взялась
помогать нам? Пообещав сообщить только адрес и номер телефона Магнуса, она
сама звонила ему. Такая незначительная подробность иногда может иметь важное
значение. Возможно, она хотела предупредить его? А если так, то зачем? Я
продолжал размышлять об этом и в конторе, просматривая утреннюю почту.
В 9.55 раздался звонок в дверь, но я еще не знал, что это звонит удача.
Я не понял этого, даже выйдя в прихожую и увидев на крыльце Питера Воуна.
Питер был долговязый субъект, все еще придерживавшийся мысли, что женился бы
на Сюзанне Брук, после того как она покончит со своей причудой. Когда я
растворил перед ним дверь и увидел его поближе, мне стало ясно, что его
мучит что-то серьезное. Худое лицо казалось еще уже, чем было на самом деле,
и он с силой разжал челюсти, чтобы заговорить и сказать, что ему известно о
том, что мистер Ниро Вулф не принимает в эти часы, но он хочет повидать
меня. Возможно, это было дешевой лестью, а возможно, и нет. Я провел его в
кабинет и придвинул ему стул. Он сел напротив меня, снова сжал челюсти,
потер глаза, красные и отекшие, сперва кончиками пальцев, а затем тыльной
стороной ладони.
- Я не спал четыре ночи. - Он разжал челюсти.
- Вы и выглядите соответственно, - кивнул я.
Будь я Ниро Вулфом, я предложил бы ему поесть, но, будучи самим собой,
я спросил, не выпьет ли он чего-нибудь крепкого или, может быть, хочет
чашечку кофе?
- Нет, благодарю вас, - он попытался взглянуть на меня, но часто
заморгал. - Кое-кто из моих знакомых знает вас и рекомендовал повидать
именно вас, а не мистера Вулфа. Мне сказали, что вы человек непокладистый,
но прямой и более человечный, чем Вулф.
- По крайней мере, стараюсь быть таким.
Он не услышал моих слов. Он находился в состоянии, при котором бываешь
так сосредоточен на том, о чем хочешь рассказать, что ничего и никого не
слышишь.
- Я попал в чертовское положение, - произнес он. - Влип. Первым делом
хочу сказать вам, что ничем не обязан Брукам, Кеннету и Долли. Так же как и
они мне. Я познакомился с ними через Сюзанну года три назад и поддерживал
знакомство только из-за Сюзанны. Поэтому я считаю... Одну минутку. Я забыл
предупредить вас, что весь этот разговор должен оставаться строго между
нами...
- Только в том случае, если он не имеет непосредственного отношения к
убийству, - покачал я головой. - Я не хочу делать лжецами людей, которые
сказали вам о том, что я человек прямой. Давайте договоримся так: ничто из
того, что вы расскажете мне, не будет разглашено мной в том случае, если не
сможет помочь напасть на след убийцы. Все остальное останется между нами.
Вам ясно?
- Да. - Жилка у него на шее задрожала. - Ладно, согласен. Признаюсь,
что сейчас я больше всего забочусь о самом себе. Я соврал полиции.
- Если бы мне платили по десять центов всякий раз, когда я обманываю
полицию, я бы теперь раскатывал на собственной яхте по Карибскому морю.
Итак, что же вы считаете?
- Что? - не понял он.
- Вы сказали: "Поэтому я считаю..." - и остановились.
- Я считаю... О да. Я считаю, что никакой речи не может быть о
лояльности. Я не обязан быть лояльным в отношении их. Я сказал, что забочусь
о себе, и это действительно так, но несчастье в том, что меня мучает
совесть. Это старомодное слово, и человек я не религиозный, но я не знаю,
как это назвать... Вот поэтому я и не мог уснуть все это время. Это мучает
меня... Помните, когда мы были здесь в пятницу вечером и добивались, чтобы
Вулф сказал нам, почему он считает того человека невиновным, а он отказался?
Так вот, я хочу, чтобы вы сейчас сказали мне это. Сугубо конфиденциально.
Только мне одному.
Начало казалось обещающим. То, что грызло его, могло быть нам полезным,
и шансы, что он не имеет к убийству никакого отношения, почти удвоились. Я
сделал попытку.
- Если бы это помогло вам обрести сон, - сказал я, - я был бы рад
рассказать вам все. Но если бы я это сделал, то люди, считающие меня прямым
человеком, изменили бы свое мнение обо мне. Данбар Уиппл является клиентом
Ниро Вулфа, а я служу у Ниро Вулфа. Подумайте сами. Вы читали "Газетт".
Мистер Вулф никогда не принимает в клиенты человека, если есть хоть малейшее
подозрение, что тот виновен в убийстве. Ниро Вулф знает, что Уиппл
невиновен. Единственный способ доказать это - обнаружить истинного убийцу.
Вот и все, что я могу сообщить для успокоения вашей совести.
Он пытался сосредоточить на мне взгляд, усиленно стараясь не моргать.
- Я не могу больше этого терпеть, - сказал он. - И не хочу. Невиновный
человек обвиняется в убийстве, а у меня не хватило духу...
Он закрыл глаза и принялся покачивать головой из стороны в сторону.
- Подумайте, - проговорил я. - Давайте вернемся к фактам. Что вы
соврали полиции?
- Относительно того, где я был. В тот вечер. Я и Вулфу соврал. Я вовсе
не был тогда в клубе. Я ушел сразу же после ужина и отсутствовал больше двух
часов.
Я едва не спросил: "Где же вы были?" - но сдержался. Не знаю, что
удержало меня. Никогда не знаешь, когда тебя осенит. Секунды три я
размышлял, сказать или не сказать, и затем произнес:
- Вы отправились к Долли Брук и присматривали за ребенком, покуда она
уезжала из дома.
Он перестал моргать и уставился на меня.
- Откуда, черт возьми?
Я улыбнулся в ответ.
- Вы только что слышали умозаключение детектива. Я знал, что около
восьми часов вечера она взяла машину в гараже и вернулась через полтора
часа. Сомневаюсь, чтобы она оставила ребенка одного. А теперь появились вы и
заявили, что не обязаны оставаться лояльным в отношении Бруков и что вы
соврали относительно того, где были в тот вечер. Таким образом я и пришел к
своему выводу. Проще простого. Ну, она ездила на машине?
Он все еще смотрел не моргая.
- Значит, вы знали. И я мог бы не. Ну и болван же я... Но как вы узнали
об этом?
- Конфи