Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
я соблазнить, поскольку, как мне кажется, такое может случиться с
любой девушкой, если у нее пойдет голова кругом, но он не сомневался, что
если бы такое произошло и со мной, я бы ему об этом сразу же сказала; знал
он также и то, что ни мистер Эшби, ни другой человек, похожий на него, не в
состоянии меня увлечь.
- Давайте внесем полную ясность в этот вопрос. Вы говорите, что мистер
Эшби вас не совращал?
- Нет, конечно.
- А пытался?
Она заколебалась, прежде чем ответить "нет".
Подумав, добавила:
- Три раза он водил меня в ресторан на шоу, последний раз это было с
год назад. После этого приглашал меня еще несколько раз, но я не пошла,
потому что узнала, что он из себя представляет. И он мне не нравился.
Брови Вулфа приняли нормальное положение.
- Тогда почему же полиция считает, что он вас совратил?
- Не знаю. Очевидно, им кто-то так сказал. Несомненно, кто-то наговорил
им массу всяких небылиц обо мне и мистере Эшби, судя по их вопросам.
- Кто именно? Они ни на кого не ссылались?
- Нет.
- Знаете ли вы, кто это сделал? Или догадываетесь?
- Нет.
Вулф повернулся ко мне:
- Арчи?
Этого следовало ожидать. Вечная история: Вулф притворяется, что
совершенно не разбирается в женщинах, а я, наоборот, являюсь крупным
специалистом в области женской психологии. Так что практически Вулф просил
меня определить, совратил ли Деннис Эшби Эльму Вассоз, да или нет. Какого
дьявола, я же не давал показания под присягой, да и определенное мнение у
меня еще не сложилось.
Я сказал:
- Мисс Вассоз, возможно, права... Кто-то подсунул полиции ложную линию
расследования, за которую те с радостью ухватились. Скажем, тридцать к
одному.
- Ты веришь ей?
Эльма медленно повернула ко мне голову.
- Да. Скажем, двадцать к одному.
- Благодарю вас, мистер Гудвин.
И снова повернулась к Вулфу.
Он довольно долго смотрел на нее, прищурив глаза.
- Хорошо, допустим, что вы говорите искренне, что тогда? Вы начали с
того, что должны мне все рассказать, и я вас выслушал. Ваш отец погиб. Я его
высоко ценил, и я не посчитался бы с усилиями, если бы можно было его
воскресить. Но чего вы можете ожидать от меня, кроме сожалений, которые я
уже высказал?
- Но...
Она удивилась.
- Я думала - разве не ясно, что они намереваются сделать? Я хочу
сказать, они вообще не собираются ничего делать. Если они считают, что отец
убил мистера Эшби из-за меня, а потом из страха разоблачения убил себя, что
они могут сделать? На этом все кончится, потому что для них расследование
уже закончено. Так что теперь я сама должна что-то предпринимать, а я не
знаю, что именно. Поэтому я пришла к вам. Папа говорил...
Она замолчала, прикрыв рот растопыренными пальцами. Это было ее первое
резкое движение.
- Ох! - почти простонала она, рука у нее бессильно упала.
Тут же вскинула голову и заговорила по-другому:
- Какая непростительная рассеянность... Ну, конечно же! Прошу вас меня
извинить.
Раскрыв свою большую сумочку из коричневой кожи, она запустила туда
руку и что-то вытащила.
- Мне следовало это сделать с самого начала. Видите ли, папа не
истратил ни единого цента из денег, полученных от вас, он относился к ним с
огромным благоговением. Здесь собраны все долларовые бумажки, которые вы ему
платили. Он говорил, что в один прекрасный день сделает на них что-нибудь
особенное, только не упоминал, что именно... Он просто считал...
Она замолчала, прикусив губу...
- Только без истерик! - испугался Вулф.
Она кивнула.
- Знаю. Не бойтесь, я не стану плакать. Я не пересчитывала деньги, но
тут должно быть около пятисот долларов, ведь вы платили ему по три доллара в
неделю на протяжении трех с половиной лет.
Она неслышно поднялась с кресла, положила пачку на стол Вулфа и
вернулась на место.
- Конечно, для вас это пустяки, ерунда по сравнению с пятьюдесятью
тысячами, которые вам платят за ваш труд, так что в действительности я прошу
милостыню. Но это не для меня, это для моего отца! И в конце концов
получается, что на протяжении трех с половиной лет он даром чистил вам
обувь.
Вулф укоризненно посмотрел на меня.
Признаю, что я без разрешения впустил Эльму в дом, но по его взгляду
можно было предположить, что я убил и Эшби, и Пита, и ей подсказал план его
убийства.
Потом он перевел взгляд на девушку.
- Мисс Вассоз, вы просите меня установить невиновность вашего отца и
вашу непорочность, так?
- Моя непорочность не имеет никакого значения.
- Но невиновность вашего отца для вас очень важна?
- Да. Да!
Вулф ткнул пальцем в пачку денег, перетянутую резинкой.
- Это ваши деньги. Заберите их. Как вы справедливо сказали, это пустяк
за подобную работу, и если я окажусь таким Дон-Кихотом, что возьмусь за нее,
мне оплата не потребуется. Сейчас я ничего не отвечу, ибо если бы мне сейчас
требовалось сказать "да" или "нет", я бы сказал "нет". Полночь, я устал,
давно пора лечь спать. Я сообщу вам свое решение утром. Вы останетесь здесь.
В доме имеется свободная комната со всеми удобствами.
Он отодвинул кресло и поднялся
- Но я не хочу... У меня с собой ничего нет.
- Важно то, что вы сами здесь...
Он хмуро посмотрел на нее:
- Предположим следующее: догадки полиции правильны, мистер Эшби
действительно вас соблазнил, ваш отец узнал об этом и убил его, а потом,
испугавшись разоблачения, покончил с собой; и допустим, что зная обо всем
этом, вы бы уехали к себе домой, чтобы провести там ночь в полном
одиночестве. Что бы вы сделали?
- Но это же неправда! Такого не было.
- Я сказал "предположим". Так что предположите, что все это было... что
бы вы сделали?
- Ну... в таком случае я, просто убила бы себя, естественно.
Вулф кивнул:
- Полагаю, что убили бы. А если вы умрете сегодня вечером или завтра
утром при обстоятельствах, которые допускают возможность самоубийства,
другие, включая полицию, утвердятся в своих предположениях. Убийца это
понимает, а поскольку его попытка представить вашу смерть как самоубийство
могла бы удастся, а попытка представить смерть вашего отца как самоубийство
уже удалась, он, пожалуй, может снова пойти на риск, чтобы полностью замести
следы. Если он знает вас, ему известно, что вы - девушка с характером, что
вы доказали, явившись сюда, и вы превратились для него в смертельную
опасность до конца вашей жизни. Вы останетесь на ночь здесь. Я буду
недоступен до одиннадцати часов утра, но с вами останется мистер Гудвин, ему
вы расскажете все, что вы знаете и что может оказаться полезным. Если я решу
вам помочь в качестве услуги вашему отцу, мне потребуется вся информация,
которой вы располагаете. Не пытайтесь что-либо утаить от мистера Гудвина, он
прекрасно разбирается в психологии молодых привлекательных женщин...
Спокойной ночи.
Вулф повернулся ко мне:
- Проверь, в порядке ли южная комната. Спокойной ночи.
И он ушел.
Когда до нас донесся скрип лифта, Эльма повернулась ко мне:
- Возьмите деньги, мистер Гудвин. Я не хочу...
Она задрожала, голова у нее повисла, обеими руками она закрыла лицо.
Какое счастье, что она не дала волю своим нервам, пока не удалился Великий
Человек!
Глава III
В среду без четверти одиннадцать я печатал, сидя за своим столом.
Когда я постучал в дверь южной комнаты, находящейся на третьем этаже
прямо над спальней Вулфа, в семь сорок пять, Эльма уже не спала и была
полностью одета. Она сказала, что провела ночь спокойно, но по ее
воспаленным глазам этого нельзя было сказать. Я всегда завтракаю на кухне,
но Фриц, очевидно, посчитал, что кормить гостью тоже там неприлично, и
накрыл нам на стол в столовой: апельсиновый сок, горячие лепешки с медом и
взбитыми сливками, пара кусочков бекона, пара яиц всмятку с чесноком и две
чашки кофе.
После этого мы прошли в кабинет, почти целый час, от 8.40 до 9.30 я
задавал Эльме вопросы, на которые она с готовностью отвечала.
С того времени, как она начала работать в "Мерсерз Боббинз" два года
назад, размеры офиса фирмы в административном здании на Восьмой авеню
выросли вдвое, штат утроился. Она не знала, что произошло с их фабрикой в
Нью-Джерси, но она сильно расширилась. Все понимали, что своими успехами
фирма обязана способностям и усилиям одного человека, Денниса Эшби, которого
три года назад назначили главой отдела продажи и рекламы. Он рекламировал не
одни бобины, фирма теперь выпускала более двадцати наименований изделий,
используемых в швейной промышленности.
Из десятка членов штата, которых она назвала и описала, я привожу лишь
несколько человек:
Джон Мерсер, президент. В сентябре месяце в офисе состоялось
празднование с пуншем и кексами его дня рождения. Мерсеру пошел шестьдесят
второй год. Он унаследовал дело от отца. Считалось, что ему принадлежит
большая часть акций корпорации. Он почти все время находился на фабрике, в
Нью-Йоркской же конторе бывал всего два раза в неделю. Фирма чуть было не
прекратила существование, когда Мерсер сделал Эшби вице-президентом и
поручил ему реализацию в рекламу. Он обращался к своим сотрудникам по
именам, они все его любили, за глаза называли "Большим Эм". У него были дети
и внуки, но сколько именно Эльма не знала. Ни один из них в фирме не
работал.
Эндрю Буш, секретарь корпорации и управляющий конторой, тридцати с
небольшим лет, не женат. Еще год назад он был старшим бухгалтером, но когда
умер управляющий конторой в весьма почтенном возрасте, Мерсер выдвинул Буша.
У него имелся свой собственный кабинет, но три или четыре раза в день он
появлялся в рампусе и обходил столы. (Рампус - это просторное помещение, где
работало двадцать восемь девушек. Одна из них окрестила его "рампусом", и
название прижилось). Он обязал стенографисток заходить к нему и
предупреждать, куда она идет, когда за одной из них посылал Эшби. Поэтому за
спиной Буша называли "паладином"*.
* Паладин: имеется в виду человек, беззаветно преданный делу.
Филип Хоран, ответственный за продажу, сорока лет, женат, имеет двоих
или троих детей. Я включил его в список потому, что а) он редко появлялся в
своем офисе до четырех часов, но одна из девушек видела его утром в
понедельник; б) ожидали, что именно он займет пост, на который Мерсер
поставил Эшби, он был этим страшно обижен; в) он просил одну из девушек,
давно работающую в фирме, выяснить, что произошло и происходит между Эшби и
Эльмой Вассоз.
Фрэнсис Кокс, секретарь в приемной. Эльма сказала, что ей лет тридцать,
так что, вероятно, ей было лет двадцать семь - двадцать восемь. Кое-что в
отношении женщин мне известно. Я включаю ее потому, что если она видела, как
Пит входил в кабинет Эшби, она могла видеть и кого-то другого.
Покойный Деннис Эшби. Год назад он сказал Эльме, что ему тридцать
восемь лет. Давно начал работать в "Мерсерз Боббинз" складским клерком.
Невзрачный и очень некрасивый. Когда я попросил Эльму сказать, на какое
животное он больше всего похож, она назвала обезьяну. Почти половину времени
он проводил вне стен офиса по вопросам кредитов. У него не было собственного
секретаря. Когда же ему требовалась стенографистка, он вызывал одну из
рампуса; вопросами его деловых свиданий ведала Френсис Кокс. У него в
кабинете хранилась уйма папок с делами. Девушки вполне обоснованно прозвали
его "Грозой". О его связях с девушками Эльма в точности не знала, но
разговоров по этому поводу было много.
Джоан Эшби, вдова. Ее я включил потому, что жену убитого нужно всегда
учитывать... Когда-то она работала в "Мерсерз Боббинз", ушла оттуда, выйдя
замуж за Эшби. Это случилось до того, как Эльма получила место в фирме.
Девушка ее ни разу не видела и практически ничего о ней не знает. Сидя в
ресторане, Эшби сказал Эльме, что его женитьба оказалась ошибкой и что он
старается склонить супругу на развод, но ведь эта фраза стала почти
классической у женатых повес.
Эльма Вассоз. Когда я ее спросил, почему она согласилась пойти в
ресторан с женатым человеком, она ответила: "Я сказала папе, что мистер Эшби
пригласил меня, и он велел мне пойти. Он сказал, что каждая девушка
испытывает непреодолимое любопытство в отношении женатых мужчин, ей
непременно хочется с одним из них где-нибудь побывать, так почему бы мне не
сделать это? Разумеется, он меня знал".
Что касается утра понедельника, Эльма стенографировала письма в комнате
Буша от 9.40 до 10.15, а потом находилась в рампусе со всеми остальными
девушками. Около половины двенадцатого Джон Мерсер появился вместе с
неизвестным человеком и созвал их всех, а незнакомец стал расспрашивать, не
входил ли кто-то из них этим утром в комнату Эшби и не заметил ли
кого-нибудь, кто туда входил; услышал в ответ единодушное "нет", после чего
мистер Мерсер сообщил им о случившемся.
Даже при наличии моего "исключительного понимания психологии молодых
привлекательных женщин", мне ни разу не показалось, что Эльма что-то от меня
утаивает, разве что какие-то мелочи под самый конец, когда я спросил ее, кто
мог, по ее мнению, солгать полицейским про нее и Эшби. Эльма не захотелось
никого называть без веских на то оснований. Я сказал, что это смешно, что
любой мужчина или женщина, узнав, что его или ее оклеветали, непременно
заподозрит кого-нибудь из окружающих, но ее нельзя было переубедить. Если
кто-то и желал ей зла, она не знала этого человека. Разве что Эшби. Но он
умер.
В одиннадцать часов я печатал за своим столом заключительную часть
нашей беседы, когда раздался звонок внутреннего телефона, я повернулся и
взял трубку. В оранжерее Ниро Вулф редко отвлекался от своих обожаемых
растений, чтобы позвонить мне. Поскольку он завтракает у себя в спальне и
после этого прямиком поднимается на крышу, я с ним еще не виделся и на
всякий случай поздоровался.
- Доброе утро, Арчи. Что ты делаешь?
- Печатаю мое интервью с мисс Вассоз, только суть. Не дословно. Почти
закончил.
- Ну и?
- Ничего из ряда вон выходящего. Некоторые факты, возможно, окажутся
полезными; что касается доверия к ее словам, теперь уже пятьдесят к одному.
Он хмыкнул.
- Она поела? Гость, званный или незванный, не должен голодать.
И неожиданно добавил:
- Пятьдесят к одному, ты говоришь? Пожалуй, больше. Скажи, что другое,
кроме правды, могло привести ее сюда? Черт побери, где она?
- У себя в комнате. Разумеется, на работу она не пойдет. И не
беспокойтесь, она не голодает. Поела. Позвонила в прокуратуру узнать, когда
сможет получить тело отца... Молчание.
- Отчет в газете подтверждает ее выводы, что полиция решила, будто ее
отец убил Эшби, а затем покончил с собой. Не так прямо, конечно. Ты читал?
- Да. Она тоже.
- Но газеты могут ошибаться, а на этот раз наверняка ошибаются.
Возможно, что мистер Кремер хитрит. Если это так, тебе придется это
выяснить. Досконально.
- Может знать Лон Коэн.
- Этого недостаточно. Тебе надо повидаться с мистером Кремером. Сейчас
же.
- Если он и хитрит, то все равно своих карт не раскроет.
- Нет, конечно. Придется проявить ловкость. Призови на помощь
собственную сообразительность в сочетании с опытом.
- Да, да, я уж таков... Хорошо, я отправлюсь, как только закончу
печатать. Мне требуется еще минут пять. Вы найдете мой отчет в своем ящике.
Я повесил трубку.
Мне хватило трех минут. Я положил первый экземпляр в стол Вулфа, а
копию к себе, пошел на кухню предупредить Фрица, что ухожу, взял пальто на
вешалке и вышел из дома. До Южного отдела по расследованию убийств от нашего
старичка-особняка довольно далеко, но моя голова любит отдыхать, пока я
шагаю по дороге, а мне надо было обдумать "возможные подходы" к Кремеру, так
что на Девятой авеню я остановил такси.
Дежурный полицейский, который отнюдь не был моим любимым представителем
администрации города, сказал, что Кремер занят, но мне может уделить
несколько минут. Я ответил:
- Нет, благодарю вас, - и уселся ждать. Лишь около полудня меня
проводили через холл в кабинет Кремера.
Инспектор стоял у края стола. Когда я вошел, он усмехнулся.
- Так что ваш клиент приобрел билет в одну сторону? Хотите видеть его?
Предварительное обдумывание "подхода" редко себя оправдывает. Учитывая
теперешнее состояние ума Кремера было бы бессмысленно пытаться его умаслить,
поэтому я на ходу перестроился.
- Пустяки, - сказал я с вызовом, - если вы имеете в виду Вассоза, то он
не был нашим клиентом, а всего лишь чистильщиком сапог. Вы в долгу перед
мистером Вулфом, неплохо было бы начать расплачиваться, Эльма Вассоз, дочь
Питера, прошлую ночь находилась в нашем доме.
- Вот это да! В вашей комнате?
- Нет, я сильно храплю. Она явилась и расплакалась, что ее жизни грозит
опасность. Человек, покончивший с Эшби и ее отцом, теперь намеревается убить
и ее. Кто он такой, она не знает. Затем утренние газеты сообщили совсем
другое. Не то, чтобы все было сказано своими словами, но достаточно
прозрачно. Вассоз убил Эшби, а когда вы стали наступать ему на пятки, он
нашел подходящий обрыв и спрыгнул с него вниз. Получается, что вы знали об
этом, когда приходили побеседовать с мистером Вулфом в понедельник, знали
про Эшби и Эльму Вассоз. Почему же вы об этом не рассказали? Если бы не
играли в молчанку, мы бы вчера не впустили ее к себе в дом. Таким образом вы
кое-что задолжали Вулфу. Когда он выставит ее из дома, ему хочется ей
высказать пару напутственных слов. Поэтому ему надо знать, кто сообщил вам
про нее и Эшби. Неофициально, конечно, ваше имя не будет упомянуто.
Кремер откинул назад голову и рассмеялся. Не раскатисто, всего лишь
"ха-ха". Протянув руку, он ткнул мне в грудь указательным пальцем.
- Ночевала в доме Вулфа, ха? Поразительно! Мне бы хотелось слышать его
речь. Как он ее назовет, интересно знать? Не потаскухой, конечно, у него на
это найдется какое-нибудь витиеватое словечко, вроде блудницы. И у него
хватило наглости... уходите, Гудвин!
- Он хочет знать...
- Глупости! Отправляйтесь.
- Но, черт побери!
- Уходите.
И поскольку мне теперь не над чем было ломать голову, назад на Тридцать
пятую улицу я пошел пешком.
Вулф сидел за своим столом с книгой Ширфа "Расцвет и закат Третьего
Рейха". На подносе рядом стояла пивная бутылка и стакан, а возле них лежал
мой отчет о разговоре с Эльмой. Я прошел к своему столу и сел, дожидаясь,
когда Вулф дочитает до конца абзаца и поднимет глаза.
- Нам придется выставить ее, - начал я, - это сделаете вы. Я бы
предпочел на ней жениться и заняться ее перевоспитанием, но тогда Кремер
отберет у меня лицензию... Полный отчет?
Вулф ответил "да", и я доложил. Под конец я сказал:
- Как видите, никакой ловкости не потребовалось. Первое, что я услышал,
"Ваш клиент приобрел билет в одну сторону", прозвучало вполне убедительно.
Он не хитрит, он не сомневается в своей правоте. И за невежливый смех его
винить нельзя, он искренне верит, что вы приютили под своей крышей шлюху.
Что касается отказа назвать...
- Заткнись!
Я откинулся на спинку кресла и скрестил ноги.