Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
а, - ребятам следует поглядеть на тебя. Кон, ступай к телефону,
свяжись со всеми, кого сможешь найти. Они непременно приедут. И пусть не
болтают - полиция нам пока ни к чему.
- Нет, - затравленно выдавил Дюркин.
- Что "нет", Бикки? - Кинни убрал кулак.
- Я не хотел убивать Ника. Клянусь, Арт. Но он заподозрил... Он узнал,
что я поставил тысячу долларов против нас, и сказал мне об этом. Я привел
его сюда, чтобы все объяснить, но он мне не поверил. Сперва он хотел
рассказать о моей ставке вам, но потом озверел и накинулся на меня. Я
схватил биту, чтобы остановить его... А когда обернулся после удара, он был
уже мертв. Клянусь богом, Арт, я не хотел убивать его!
- Сколько ты получил?
- Я все, все расскажу. Я получил пять тысяч и должен был получить еще
пять. Меня вынудили, Арт. Букмекеры просто с ножом к горлу пристали, выхода
не было. Когда явилась полиция, деньги лежали у меня в кармане. Я понял, что
вот-вот начнется обыск, и спрятал их в приемник.
- Какой приемник?
- Вон тот, в углу. Я сунул их в щель.
Все кинулись к приемнику. Нат Нил оказался проворнее остальных. Он
развернул его, но задняя панель была крепко привинчена.
- Подождите, - сказал я. - У меня есть...
Но он размахнулся и ударил по панели кулаком. Просунув пальцы в
образовавшуюся дыру, он рванул край панели, и та отлетела в сторону.
Заглянув внутрь, он уже собрался запустить туда руку, но я оттолкнул его.
- Их нельзя трогать, ясно? - предупредил я всех и посмотрел в приемник.
Деньги лежали там, между лампами.
- Ну? - спросил Вулф
- Довольно толстая пачка, - уточнил я.
Неожиданно Дюркин, оставшийся у стола, бросился к двери. Джо Истон
кинулся к нему и ударом справа свалил с ног. Дюркин упал, ударившись головой
об пол, и затих.
- Достаточно, - сказал Вулф. - Спасибо, джентльмены. Вы помогли мне.
Арчи, свяжись с Хеннесси.
Не успел я коснуться телефона, как раздался звонок. Я снял трубку.
- Арчи Гудвин слушает
- Гудвин, вы?
- Да.
- Это инспектор Хеннесси. Дюркин там?
- Да, сэр.
- Прекрасно. Держите его крепче. Мы раскололи Гейла, и он выдал
сообщника. Это Дюркин. Гейл подкупил его. Мы приедем за Дюркином через пять
минут. Так что держите его хорошенько.
- Держим Сейчас он как раз лежит на полу. Мистер Вулф разоблачил его. К
тому же мы нашли в приемнике пачку симпатичных зеленых бумажек.
Хеннесси рассмеялся.
- Вы ужасный лжец, Гудвин. Но сегодня вы отличились, и я это признаю.
Через пять минут мы приедем.
Я повесил трубку и повернулся к Вулфу:
- Это Хеннесси. Полицейские раскололи Гейла. Тот выдал Дюркина, и
сейчас они приедут за ним. Хеннесси не верит, что мы уже накрыли его, но у
нас есть свидетели. Дело в другом: кто из нас первым пришел к финишу - вы с
вашим фактиком или я со своим аптекарем? Ведь вы не станете отрицать, что
Хеннесси позвонил еще до того, как я поднял трубку? Как нам это установить?
Но сделать это мы так и не смогли. Прошел месяц, но мы до сих пор не
пришли к единому мнению.
Рекс Стаут.
Черная гора
---------------------------------------------------------------
The Black Mountain 1954
перевод И. Трегубенко
Издательская фирма . 1994
--------------------
Предупреждение
Я не могу всецело поручиться за достоверность описываемых мною событий,
так как большинство разговоров, свидетелем которых я был, велись в чужой
стране и на чужом языке, в котором я вообще, что говорится, ни уха ни рыла.
Поэтому даже при всех моих неоспоримых талантах я не в силах притворяться,
что понимал хоть какую-то часть из того, что слышал. Тем не менее, за то,
что случилось все именно так, готов поручиться собственной персоной Ниро
Вулф, который в свободные минуты помогал мне переводить эту абракадабру на
человеческий язык. В тех случаях, когда разговоры велись без его участия, я
постарался описать все так добросовестно, как только мог. Возможно, и не
стоило во всем этом признаваться, но в противном случае совесть моя была бы
не совсем чиста.
Арчи Гудвин
1
В тот мартовский четверг Ниро Вулф в первый и последний раз в своей
жизни очутился в морге. Тогда вечером я едва успел подойти к телефону. В
кармане у меня лежал билет на баскетбольный матч, и я ужинал на кухне,
потому что мне надо было выйти без десяти восемь, а Вулф терпеть не может
есть за одним столом с человеком, который куда-то спешит. Раньше поесть я не
мог, потому что Фриц готовил дикую индейку и должен был доставить ее в
столовую на подносе, чтобы Вулф мог лицезреть птицу в нетронутом виде,
прежде чем ее сочную мякоть осквернит чей-то нож. Иногда, собираясь на
очередную игру или в театр, я сам брал что-нибудь из холодильника около
половины седьмого, и тогда успевал вовремя, но в этот раз мне уж очень
захотелось отведать индюшатинки, не говоря уж о соусе из сельдерея и
кукурузных оладьях.
Когда я встал и отодвинул стул, то опаздывал уже на шесть минут, и тут
зазвонил телефон. Попросив Фрица взять трубку на кухне, я вышел в прихожую,
снял с вешалки пальто и уже надевал его, когда меня окликнул Фриц:
- Арчи! С тобой хочет поговорить сержант Стеббинс.
Я пробурчал нечто такое, что не предназначается для ваших ушей,
поспешил в кабинет, подлетел к своему столу, схватил трубку и проорал в нее:
- Валяй. У тебя целых восемь секунд.
Но разговор продолжался больше чем восемьдесят раз по восемь, и вовсе
не потому, что на этом настаивал Пэрли Стеббинс: я сам не мог оторваться от
трубки после первой же его фразы. Повесив трубку, я постоял немного, тупо
уставившись на стол Вулфа. Много раз за эти годы мне приходилось извещать
Вулфа о том, что, мягко говоря, не могло его порадовать, но на сей раз все
обстояло куда хуже. Признаться, я и сам был потрясен. Сначала я даже
пожалел, что не ушел на две минуты раньше, но, осознав, что так было бы еще
хуже - для него, по крайней мере, - я пересек прихожую, вошел и столовую и
сказал:
- Звонил Пэрли Стеббинс. Полчаса назад один мужчина вышел из своего
дома на Восточной Пятьдесят четвертой улице и был убит выстрелом из стоявшей
рядом машины. Найденные документы...
Вулф прервал меня:
- Нужно ли напоминать тебе, что дела не должны мешать приему пищи?
- Нет. Это вовсе не дело. При убитом найдены документы на имя Марко
Вукчича. Пэрли говорит, что сомнений у него нет, поскольку два сыщика знали
Марко в лицо, но он хочет, чтобы я приехал для опознания. Если у вас нет
возражений, то я поеду. Конечно, это зрелище менее приятно, чем баскетбол,
но я уверен, что он бы поступил...
Я хотел было продолжать, но поперхнулся и закашлялся.
Вулф молча положил нож и вилку на тарелку. Его глаза уставились на
меня, однако он не хмурился. Уголок его рта дернулся, потом еще раз. Чтобы
прекратить это, Вулф стиснул губы.
Он кивнул мне.
- Ступай. Позвонишь.
- У вас есть какие-то...
- Нет. Позвонишь.
Я повернулся и вышел. Пройдя квартал вниз по Десятой авеню, я поймал
такси на Тридцать четвертой улице. Мы довольно быстро пересекли Манхэттен и
добрались до городского морга на Восточной Двадцать девятой улице. Поскольку
меня там знали и ждали, то пропустили без лишних вопросов.
Я никогда не обращал внимания на стоявший там запах. Один из помощников
прозектора по имени Фабер пытался меня однажды убедить, что у них пахнет,
как в больнице, но с моим обонянием я не купился на такую дешевку. Фабер
утверждал, что в самом помещении - не в холодильнике - редко находятся
больше чем одни-два трупа, а я ответил, что в таком случае кто-то должен был
распылить какую-то дрянь, чтобы здесь пахло моргом.
С сыщиком из уголовки, который вел меня по коридору, я был знаком
шапочно, а вот прозектора видел впервые. Он возился с чем-то на длинном
столе, залитом ярким светом. Рядом стоял помощник. Мы с сыщиком остановились
и некоторое время смотрели на них. Детальное описание этой процедуры будет
вам полезно только в том случае, если вы собираетесь заняться поисками пули,
попавшей в тело под углом между пятым и шестым ребром, а посему это действо
я опускаю.
- Ну, - спросил сыщик.
- Да, - ответил я. - Я подтверждаю, что это тело Марко Вукчича,
владельца ресторана "Рустерман". Если вы хотите, чтобы я подписал протокол,
то подготовьте документы, а я пока позвоню.
Выйди из комнаты, я прошел по коридору к телефонной будке и набрал
номер. Обычно Фриц поднимает трубку после второго или третьего гудка, а Вулф
после пятого или шестого, но на этот раз Вулф взял трубку сразу.
- Да.
- Говорит Арчи. Это Марко. У него две пули в груди и одна в животе. Я
думаю, что Стеббинс уже на месте происшествия, на Пятьдесят четвертой улице,
да и Кремер, наверное, там. Может быть, мне тоже поехать?
- Нет. Оставайся на месте. Я приеду посмотреть на Марко. Где это
находится?
Расследуя убийства в Манхэттене вот уже больше двадцати лет, Вулф до
сих пор не знает, где находится морг. Я объяснил... Подумав, что при данных
обстоятельствах ему не помешала бы некоторая поддержка, и зная, как Вулф
ненавидит поездки в машине, я собрался было предложить свои услуги как
шофера, но Вулф уже повесил трубку.
Выйдя из будки, я подошел к сидящему за столом сержанту Доновану и
поставил его в известность, что опознал тело, но Вулф хочет приехать и
удостовериться сам. Донован покачал головой.
- У меня разрешение только на тебя.
- Ерунда. При чем тут разрешение? Любой житель города и честный
налогоплательщик имеет право взглянуть на останки своих родственников,
друзей или врагов. Мистер Вулф является жителем города и исправно платит
налоги. Я заполняю его налоговые декларации.
- А я думал, что ты частный сыщик.
- Да, я частный сыщик, но мне не нравится, как ты это говоришь. А еще я
бухгалтер, личный секретарь и заноза в заднице. Ставлю восемь против пяти,
что ты никогда не слышал слова "личный секретарь" и уж тем более не видел
занозу в заднице.
Он даже не рассердился.
- Ну да, я знаю, ты у нас образованный, Мне нужно разрешение для Ниро
Вулфа. Знаю я его. Пусть морочит голову ребятам из уголовки или самому
окружному прокурору, но со мной его штучки не пройдут.
Я не знал, что возразить. Вообще-то я хорошо себе представлял, с кем
Доновану приходится иметь дело. К нему может явиться и парочка хулиганов,
собирающих сведения для фальшивого опознания, и какая-нибудь истеричка,
которой не терпится знать, не стала ли она вдовой. Это может достать кого
угодно. Поэтому я просто попытался ему все объяснить. Я немного рассказал
ему о Марко Вукчиче. О том, что он был одним из десяти людей, которых Ниро
Вулф называл по имени. Что в течение многих лет он раз в месяц ужинал у
Вулфа, а мы с Вулфом раз в месяц ужинали у него в ресторане. Что он и Вулф
вместе росли в Черногории, которая теперь стала частью Югославии. Донован
вроде бы слушал, но все это не произвело на него впечатления. Когда мне
показалось, что я предельно ясно изложил ситуацию, и сделал перерыв, чтобы
перевести дыхание, он повернулся к телефону, связался с уголовной полицией,
наябедничал, что Вулф собирается приехать, запросил разрешение. Потом
повесил трубку и заявил, что они перезвонят.
Копья ломать не стоило. Он получил разрешение за минуту до того, как
приехал Вулф. Я сам открыл входную дверь.
- Сюда, - сказал я и провел его по коридору в комнату. Врач уже вынул
пулю, которая вошла между пятым и шестым ребром, и собирался доставать ту,
что глубже. Я увидел это с расстояния трех шагов, где и остановился. Вулф же
продолжал двигаться, пока самая выдающаяся часть его тела - живот - не
уперлась в край стола. Врач узнал его:
- Я понимаю, что это был ваш друг, мистер Вулф.
- Был, - сказал Вулф, немного громче, чем следовало. Он подвинулся
боком, протянул руку, взял Марко за подбородок и попытался закрыть ему рот.
Когда он убрал руку, рот снова открылся. Вулф хмуро посмотрел на доктора.
- Мы это уладим, - заверил его врач.
Вулф кивнул. Он засунул руку в карман, порылся там и показал доктору
две маленькие монеты.
- Это старые динары. Я хотел бы выполнить обещание, данное много лет
назад.
Врач кивнул, отошел, и Вулф положил монеты на глаза. Голова была чуть
наклонена, и ему пришлось ее поправить, чтобы монеты не упали.
Он отвернулся:
- Вот и все. Больше у меня нет перед ним обязательств. Идем, Арчи.
У выхода болтал с сержантом сыщик, сопровождавший меня. Он сказал, что
мне не нужно подписывать протокол, и спросил Вулфа, подтверждает ли он
опознание. Вулф кивнул и поинтересовался:
- Где мистер Кремер?
- Извините, не могу сказать.
Вулф повернулся ко мне.
- Я попросил водителя подождать. Ты сказал, что Марко жил на Восточной
Пятьдесят четвертой?
- Да.
- Поехали туда.
Эта поездка в такси нарушила установленный порядок. Недоверие Вулфа к
машинам так велико, что он не в состоянии разговаривать, если передвигается
в чем-то на колесах, даже когда я за рулем, но в этот раз он преодолел себя.
Он стал меня расспрашивать о Марко Вукчиче. Я напомнил, что он знал Марко
намного дольше и лучше, нежели я, на что Вулф ответил, что некоторые темы
Марко никогда не обсуждал с ним - например, отношения с женщинами. Я
согласился с ним, что он прав, но добавил, что, насколько я знаю, Марко не
тратил время на обсуждение своих отношений с женщинами - он наслаждался ими,
и привел пример. Пару лет назад я привел поужинать в "Рустерман" девушку по
имени Сью Дондеро, Марко положил на нее глаз и прислал бутылку одного из
своих лучших кларетов. На следующий день он позвонил мне и поинтересовался,
не дам ли я ему адрес и телефон Сью. Я удовлетворил его интерес и постарался
забыть ее.
- Почему? - спросил Вулф.
- ...чтобы дать ей подумать. Марко, единственный владелец "Рустермана",
богатый вдовец, и Сью могла бы подцепить его.
- Но не подцепила.
- Нет. Насколько мне известно, что-то не получилось.
- Что за черт, - выругался водитель, тормозя. При повороте с Парк-авеню
на Пятьдесят четвертую улицу, ему надо было пересечь Лексингтон-авеню, но
тут его остановил полицейский. Резкое торможение лишний раз утвердило Вулфа
в его нелюбви к машинам. Водитель высунулся из окна и возмутился:
- Послушайте, моему пассажиру нужен дом в этом квартале.
- Ничем не могу помочь. Улица перекрыта. Поворачивайте.
Водитель резко вырулил и подвез нас к тротуару. Я заплатил, выбрался из
машины и придержал дверь, чтобы дать возможность Вулфу вынести себя. С
минуту он постоял, чтобы перенести дыхание, и мы направились в восточную
сторону. В десяти шагах от нас стоял другой полицейский, немного дальше -
еще один. Центр квартала кишел полицейскими машинами, прожекторами,
работающими людьми и уличными зеваками. С нашей стороны часть тротуара была
огорожена канатом. Когда мы подошли, полицейский преградил нам путь и
рявкнул:
- Переходите на ту сторону и не задерживайтесь.
- Я приехал это осмотреть, - сказал Вулф.
- Я знаю. Вы и еще десять тысяч. Освободите место.
- Я друг человека, которого убили. Меня зовут Ниро Вулф.
- Ага, а меня генерал Макартур. Отваливайте.
Разговор мог бы получить интересное развитие, если бы вдруг в свете
прожектора я не заметил знакомое лицо.
- Роуклифф, - завопил я.
Лейтенант обернулся, внимательно посмотрел, вышел из освещенного круга,
вгляделся еще внимательней и наконец подошел.
- Ну, - требовательно спросил он.
Из всех сотрудников отдела по расследованию тяжких преступлений, с
которым мы имели дело, от начальников до подчиненных, лейтенант Роуклифф -
единственный, от общения с которым я выпадаю в осадок, и я уверен, что наши
чувства взаимны. Он-то уж точно хотел бы видеть меня там же, где и я желал
очутиться ему. Поэтому, позвав его, я предоставил право вести переговоры
Вулфу.
- Добрый вечер, мистер Роуклифф. Мистер Кремер здесь?
- Нет.
- А мистер Стеббинс?
- Нет.
- Я хотел бы увидеть место, где погиб мистер Вукчич.
- Вы мешаете. Мы работаем.
- Я тоже.
Роуклифф задумался. Он бы с удовольствием приказал парочке помощников
отвести нас к реке и утопить, но момент был явно неудачен. Ведь это было
совершенно неслыханно: Вулф вышел из дома по делу. Роуклифф понимал,
случилось нечто из ряда вон выходящее, и ему было неясно, как прореагирует
начальство, если он даст волю своим чувствам. И, конечно, он знал, что Вулф
и Вукчич были близкими друзьями. Сделав над собой видимое усилие, он
все-таки проворчал:
- Идите сюда, - и подвел нас по тротуару к фасаду дома.
- Конечно, это не окончательный вариант, - сказал он, - но мы думаем,
что дело было так. Вукчич вышел из дома один. Он прошел между двумя
стоявшими автомобилями, чтобы поймать такси, идущее с западной стороны.
Машина, припаркованная во втором ряду примерно ярдах в двадцати к западу -
не наемная, черный или темно-синий "форд" - седан - двинулась вперед. Когда
она поравнялась с Вукчичем, сидящий в ней человек начал стрелять. Пока не
ясно, стрелял ли сам водитель или кто-то рядом с ним. Мы не нашли ни одного
свидетеля. Он упал вон там, - указал Роуклифф и оставался там. Видите, мы
еще не сдвинулись с места. До сих пор нет никаких точных данных. Вукчич жил
один на верхнем этаже и когда уходил, с ним никого не было. Ел он, конечно,
у себя в ресторане. Что-нибудь еще?
- Нет, спасибо.
- Не сходите с тротуара. Мы хотим еще осмотреть мостовую при дневном
свете. - И он оставил нас.
Вулф постоял минуту, глядя на то место на мостовой, где упал Марко,
затем поднял голову и огляделся. Свет от прожектора упал ему на лицо, и он
моргнул. Поскольку впервые на моей памяти он начал расследование убийства с
личного визита на место преступления - не считая случаев, когда его
вынуждали особые обстоятельства - например, если речь шла о спасении моей
жизни, - мне было любопытно, как он будет действовать. Это была уж очень
редкая возможность. Вулф начал с того, что повернулся ко мне и спросил:
- Как пройти к ресторану?
Я показал на запад.
- Четыре квартала вверх по Лексингтон-авеню и за угол. Мы можем поймать
такси.
- Нет, мы пойдем пешком, - и он потопал вперед. Я последовал за ним,
все больше и больше изумляясь. Смерть его старого и самого близкого друга,
конечно, потрясла его. Предстояли пройти пять перекрестков, где чудовища на
колесах поджидали его на каждом углу, готовые к прыжку, но он шагал, не
глядя но сторонам, как будто для него это было естественным и нормальным
действием.
2
То, что происходило в "Рустермане", нельзя было назвать ни
естественным, ни нормальным. Швейцар шести футов ростом, с квадратной
челюстью, пропустил нас и вдруг выпалил в широкую спину Вулфа:
- Это правда, мистер Вулф?
Вулф пропустил его вопрос мимо ушей, но я обернулся и кивнул.
Мы прошли мимо гардероба. В большой передней комнате, которую нужно
было пересечь, чтобы попасть в зал, и которую Марко называл комнатой отдыха,
а я - баром, потому что в ней был бар, находились всего лишь несколько
завсегдатаев. Время приближалось к половине десятого, поэтому все клиенты
были внутри, поглощая куропаток, запеченных в горшочке или сед