Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
вартире, оказалось больше ста долларов; на платье у мисс Брук была дорогая
золотая брошка, а на пальце - кольцо с большим изумрудом (кольцо я у нее
видел); в день убийства, незадолго до восьми часов вечера, она купила
бутылку вина в магазине самообслуживания и немного закуски в кафе; мать мисс
Брук убита горем, и получить у нее интервью невозможно; почти все сотрудники
КЗГП подверглись допросу или допрашиваются, и все такое прочее. Репортеры из
"Новостей" где-то, раскопали и напечатали несколько снимков Сюзанны Брук в
пикантном купальном костюме на пляже в Пуэрто-Рико, однако "Газетт" побила
своих конкурентов, поместив снимок красивого, жизнерадостного Данбара
Уиппла.
Я не удивился, когда в четверг вечером, в начале седьмого, к нам
пожаловал инспектор Кремер. Я ждал либо его, либо сержанта Перли Стеббинса,
либо телефонного звонка из полиции с полудня среды, с той минуты, когда мне
позвонила Лили Роувен и сообщила, что у нее побывало некое полицейское лицо.
Разумеется, полиция не замедлила установить, как и полагалось в таких
случаях, чем Сюзанна Брук занималась в последнее время; разумеется, кто-то
из КЗГП сообщил полиции о ленче у мисс Роувен и о ее пожертвовании;
разумеется, полицейские беседовали с Лили, и та сообщила им обо мне, ибо все
равно это сделал бы кто-нибудь другой, ну хотя бы швейцар. Вот почему я
ожидал визита из полиции. Услыхав звонок, я посмотрел в окно и увидел на
крыльце дородную фигуру Кремера, его багровое лицо, затененное полями
поношенной фетровой шляпы.
- А вы, оказывается, не торопитесь, - раздраженно заметил я, открыв
дверь. - Мы ждем вас уже несколько дней.
На этот раз Кремер поздоровался. Говорю на "этот раз" потому, что он не
всегда удостаивал нас такой чести, а чаще молча проходил в кабинет. Тот
факт, что он поздоровался и даже поблагодарил меня, когда я взял у него
пальто и шляпу, показывал, что он явился к нам не требовать, а просить.
Представ перед Вулфом, он, разумеется, не протянул ему руки, он знал, что
тот не любит рукопожатий, но, усевшись, попытался завязать светский
разговор.
- Так как же наши орхидеи? - поинтересовался он.
- Благодарю вас, сносно, - удивленно ответил Вулф. - Милтония роезли
выбросила четырнадцать стебельков.
- Ну и ну! Вы очень заняты? Я не помешал?
- Нет, сэр.
- И не ведете никакого расследования?
- Нет, сэр.
- Гм. А мне казалось, что вы работаете на Данбара Уиппла. Я считал, что
он, возможно, договорился с вами во вторник, когда посетил вас вместе со
своим отцом.
- Нет. Я решил, что ему в общем-то ничего не угрожает, а потому не
требуются и мои услуги.
- Возможно, возможно, - кивнул Кремер. - Но возможно также, что вы
серьезно заподозрили его в убийстве и решили заблаговременно отказаться от
дальнейшего расследования. Я сказал "отказаться от дальнейшего
расследования", ибо кое о чем вы все же договаривались с его папашей.
- Я договаривался?
- А как же. Нам все известно, включая поездку Гудвина в Расин. Коль
скоро вы больше не связаны с этим делом, я позволю себе некоторую
откровенность. Данбар Уиппл находится сейчас в прокуратуре, откуда
отправится прямехонько в тюрьму. Формально обвинение ему будет предъявлено
завтра. Я...
- Обвинение в убийстве?
- Вот именно. Откровенно говоря, если бы он оказался вашим клиентом,
вам пришлось бы ответить мне на некоторые вопросы, а Гудвину явиться в
полицию для дачи показаний. Теперь, очевидно, он может не приходить. -
Кремер повернулся ко мне. - Что вам удалось узнать об отношениях между
Сюзанной Брук и Данбаром Уипплом?
Я бросил быстрый взгляд на Вулфа, он отрицательно покачал головой и тут
же повернулся к Кремеру.
- Одну минуточку. Значит, принято решение арестовать Данбара Уиппла по
обвинению в убийстве и держать его до суда в тюрьме?
- Да. Потому-то я и пришел к вам.
- У него есть адвокат?
- Да. Он сейчас с ним в прокуратуре.
- Его имя?
- Это еще зачем?
- Не ждать же мне утренних газет, чтобы узнать.
- Юрисконсульт Комитета защиты гражданских прав, негр Гарольд Р. Остер.
- Арчи, - обратился ко мне Вулф. - Сейчас же свяжись с мистером
Паркером.
Я подошел к телефону. Оба телефона адвоката Натаниэля Паркера,
служебный и домашний, я знал на память. Мне было известно также, что он
частенько задерживается на работе до позднего вечера. Я действительно застал
адвоката в конторе, и Вулф поднял трубку параллельного аппарата; я тоже
слушал разговор.
- Мистер Паркер? Мне нужна кое-какая информация, - разумеется, сугубо
между нами, ваше имя упоминаться не будет. Вы знаете адвоката Гарольда Р.
Остера?
- Точнее, я знаю о нем, сам я почти не встречался с ним. Он сейчас
работает в Комитете защиты гражданских прав. Остер занимается делами,
связанными с нарушением гражданских прав.
- Можно ли поручить ему защиту человека, обвиняемого в убийстве?
- О! Данбара Уиппла?
- Да.
- Вы тоже заинтересованы в этом деле?
- Мне просто нужна информация.
- Ваш обычный ответ. Так вот, относительно Остера. Видите ли... если
только сугубо между нами... Я бы ответил отрицательно. Человек он способный,
но когда речь идет об убийстве белой девушки негром, он может занять
неправильную линию... Простите, я хотел сказать - когда в убийстве
подозревается негр. На месте Данбара Уиппла я бы остановился на другом
человеке. Возможно, я ошибаюсь, но...
- Довольно, мистер Паркер. Спасибо. Разговор останется между нами. -
Вулф положил трубку и обратился ко мне:
- Арчи, Сюзанну Брук убил Данбар Уиппл?
Я хорошо знаю Вулфа. Любой на моем месте подумал бы, что он пускает
Кремеру пыль в глаза, демонстрируя свою исключительность и эксцентричность,
но на самом деле это было вовсе не так. Он действительно хотел знать мое
мнение. Если бы мы с ним разговаривали наедине, я бы предложил пари: доллар
против десяти за то, что Данбар невиновен. Однако в присутствии Кремера я не
хотел заключать пари.
- Нет, - ответил я.
Вулф кивнул.
- Соедини меня с мистером Уипплом.
Прежде чем поднять трубку, я взглянул на Кремера. Сощурившись, он
исподлобья посмотрел на Вулфа. Полицейский тоже неплохо знал моего шефа и
уже догадывался, что последует.
Конечно, реноме Вулфа оказалось бы несколько подмоченным, если бы мы не
застали Уиппла-старшего дома, но нам повезло, Уиппл ответил. Я хотел
сказать, что с ним сейчас будет разговаривать Ниро Вулф, однако мой шеф уже
снял отводную трубку и прервал меня:
- Говорит Ниро Вулф. Вы слышите меня, мистер Уиппл?
- Да.
- Прежде всего, должен извиниться перед вами. Правы оказались вы, а не
я. Только что узнал об аресте вашего сына по обвинению в убийстве. Я
убежден, что обвинение построено на песке. Если вам нужна моя помощь, чтобы
доказать невиновность вашего сына, я предлагаю ее бесплатно.
Уиппл помолчал, потом сказал:
- Около часа назад звонил наш адвокат и сообщил, что часам к восьми
вечера мой сын, вероятно, будет уже дома.
- Он ошибается. У меня есть более точная информация. Вы принимаете мое
предложение?
- Да, да, конечно. Я заплачу вам.
- Оставьте. Никаких денег. Я хочу вернуть себе самоуважение. Но прежде,
чем я займусь делом, мне потребуется согласие вашего сына и его адвоката.
- Они согласятся. Я знаю, что согласятся. Но как вы узнали?.. Вы
уверены, что...
- Уверен. В кресле, в котором вы сидели, сейчас сидит полицейский.
Известите меня, как только получите согласие сына и адвоката. Для начала я
должен буду переговорить с вами и с защитником.
- Разумеется. Я так и знал. Я знал, что именно так и произойдет, но
сейчас, когда...
- Да, да. Мы уже потеряли какое-то время. Так не забудьте поставить
меня в известность.
Вулф положил трубку и повернулся к нам.
- Это что еще за номер? - угрюмо спросил Кремер.
- По-моему, мне еще не представлялось случая рассказать вам, что
произошло несколько лет назад в небольшом городке Западной Виргинии, -
ответил Вулф, пощипывая себя за нос. - Обстоятельства вынуждали меня
вернуться в Нью-Йорк, и я хотел, чтобы некий человек сделал мне некое
одолжение. Молодой негр помог мне добиться этой цели. Его имя - Поул Уиппл.
Десять, нет одиннадцать дней назад я снова встретился с ним после долгого
перерыва. Теперь я обязан уплатить ему долг.
- Черт с два! У вас нет никаких оснований считать Данбара Уиппла
невиновным в убийстве девушки. Вы можете только тешить себя мыслью, что вам
известен истинный убийца.
- Вот он-то мне и не известен.
- Но вы все же на кого-то нацелились. Очевидно, Гудвин, наводя справки
о Сюзанне Брук, раскопал нечто такое, что вы намерены использовать, чтобы
выкинуть очередной трюк. Напрасно надеетесь! Я уже предупреждал вас, что
если бы вы взялись за расследование, мне пришлось бы вызвать Гудвина в
полицию для дачи показаний. Так вот, теперь я забираю вас обоих в окружную
прокуратуру - Кремер поднялся. - Если вы требуете соблюдения обычных
формальностей - пожалуйста: вы арестованы за попытку утаить от следствия
важные данные. Одевайтесь!
Вулф не спеша отодвинул кресло, встал и одернул жилетку
- Так вы ничего не добьетесь от нас, Кремер, а завтра вам придется
выпустить нас на поруки. Вы позволите задержаться минуты на две, позвонить
мистеру Паркеру? Арчи, соедини меня с ним.
Я искоса посмотрел на Кремера, сделав из вежливости вид, что жду его
разрешения, поскольку как-никак был арестован. В наступившем молчании
слышалось тяжелое дыхание инспектора.
- Вы заявили Уипплу, - заговорил он наконец, - что обвинение против его
сына построено на песке. Я уже сказал вам, что если вы так уверены в
невиновности Данбара Уиппла, значит, вы знаете, кто убил Сюзанну Брук. Я все
еще жду вашего ответа.
- Я уже ответил: не имею ни малейшего представления.
- На чем же тогда основывается ваша убежденность в невиновности
Уиппла-младшего?
- Я не обязан делиться с вами своими умозаключениями. Однако могу
заверить честным словом, что мой вывод не основывается на каких-то
конкретных доказательствах. Я не знаю ничего такого, чего не знали бы вы, да
и вообще знаю, очевидно, гораздо меньше вашего. Хочу внести предложение. Как
вы слышали, я обязался помочь мистеру Уипплу и намерен сейчас же, без всяких
проволочек, приступить к выполнению своего обязательства. Поэтому я
предпочел бы не тратить попусту всю сегодняшнюю ночь и часть завтрашнего
дня, что непременно случится, если благодаря вашей милости мы окажемся в
тюрьме. Я намерен просить мистера Гудвина написать отчет о проделанной им
работе, подробно изложить, с кем и о чем он беседовал, собирая сведения о
Сюзанне Брук. Я пошлю вам копию его отчета и его показания, заверенные
нотариусом. Вас это удовлетворит?
- А как же с вами?
- Оставьте меня в покое. Все, что я знаю, вы найдете в записке мистера
Гудвина. Еще раз даю вам слово.
- Когда я получу отчет?
- Не знаю. Арчи, сколько времени тебе потребуется?
- Как вам сказать? Если излагать буквально каждое слово, тогда часов
сорок - три рабочих дня и три вечера. Я разговаривал со многими и о многом.
Если же ограничиться только тем, что действительно имеет какое-то значение,
можно уложиться часов в десять-двенадцать. Это и будут мои показания.
- Отчет должен быть у меня завтра, не позже пяти часов вечера, - заявил
Кремер.
- Постараюсь, но не гарантирую.
Кремер некоторое время молча смотрел на Вулфа, потом открыл рот,
намереваясь что-то сказать, но передумал, повернулся на каблуках и пошел к
выходу.
- Подождите, вы же арестовали нас! - крикнул Вулф.
- Чушь! - буркнул Кремер, не оборачиваясь.
Выбираясь из-за стола и направляясь за инспектором я подумал, что
напрасно было бы обвинять его в грубости. Ведь он арестовал человека,
подозреваемого - и, казалось бы, с полным основанием - в тяжком
преступлении. А Ниро Вулф брался доказать, что этот человек невиновен. Я не
подал Кремеру ни пальто, ни шляпы. Он все равно не оценил бы моей
любезности. Убедившись, что Кремер ушел, я вернулся в кабинет. Вулф с кислой
миной сидел в своем кресле.
- В моем распоряжении всего двенадцать часов, - заметил я. - Лучше бы
прямо отправиться в тюрьму.
Я достал бумагу и копирку и пододвинул пишущую машинку.
- Чем ты там занимаешься? - поинтересовался Вулф
- Начинаю писать этот проклятый отчет.
- Что же ты вначале не поиздеваешься надо мной?
- Пустая трата времени. Во всяком случае, я же ответил вам, что Данбар
Уиппл не убивал мисс Брук.
- Да, ответил. Но почему ты так ответил?
Я резко повернулся к Вулфу:
- Вы знаете почему. Когда Данбар Уиппл крикнул: "Что вы сделали?! Что
вы сделали?!" - я тут же подумал: "Нет, убийца не он". Не спорю, он точно
так же мог вести себя, если бы был убийцей, но тогда это была бы игра, а тут
у него получилось совсем уже искренне. Сыграть так свою роль мог только
гений, а я еще не встречал других гениев, кроме вас. Эту же искренность я
почувствовал в его тоне и во всем поведении, когда он заявил, что я знаю
убийцу, и когда извинялся потом перед вами. Продолжать?
- Не надо. Я тоже не сомневаюсь, что он не лжет... Ты понимаешь, что
твой отчет нужен не только мистеру Кремеру? Я тоже хочу его почитать.
- Понимаю и приступаю к делу. Вечно вы находите для меня такие вот
скучнейшие поручения.
Глава VI
На составление отчета у меня ушло часов одиннадцать - четыре часа в
четверг вечером и большая часть пятницы. Получилось тридцать две страницы,
не считая показаний для полиции, изложенных отдельно. Возможно, я справился
с работой не слишком оперативно, но мне приходилось писать главным образом
по памяти В пятницу днем, в четверть пятого, я вложил отчет в конверт
написал на нем фамилию инспектора Кремера поехал на такси в нотариальную
контору на Восьмой авеню, заверил свои показания и отвез в уголовную полицию
на Двадцатой улице. Обратно я ехал тоже на такси. В этот ясный зимний день
было бы неплохо прогуляться, но уже вышла "Газетт", и я обнаружил в ней
заметку, которую хотел прочитать не торопясь.
Дело в том, что несколько раньше Уиппл по телефону сообщил нам о своем
разговоре с адвокатом Остером. От имени клиента тот не только согласился на
участие Ниро Вулфа в расследовании, но и заявил, что рад воспользоваться его
помощью. По распоряжению Вулфа я тут же связался с Лоном Коэном и сообщил,
что если он найдет возможным прислать репортера, мы сможем дать кое-какие
интересные сведения. Вулф даже велел мне направить репортера к нему в
оранжерею, если он придет между девятью и одиннадцатью. Газетчик явился
вскоре после десяти, и Фриц на лифте доставил его в оранжерею. Я бы не
назвал этот случай беспрецедентным, но необычным - безусловно. Жаль, я не
мог довести до сведения Данбара Уиппла, что для него, негра, Вулф сделал
исключение, которое почти никогда не делал для белых клиентов.
Вскоре после ленча позвонил Остер и сообщил, что вместе с отцом Данбара
приедет к нам в шесть часов.
Возвращаясь в такси из уголовной полиции, я трижды прочитал заметку.
Она была помещена на третьей полосе под заголовком: "Ниро Вулф обязуется
доказать невиновность Данбара Уиппла". В заметке говорилось:
"Известный частный детектив Ниро Вулф приступил к расследованию дела об
убийстве Сюзанны Брук. Он сообщил сегодня, что, по поручению Гарольда Р.
Остера - защитника Данбара Уиппла, - берется осветить некоторые аспекты
этого дела.
По имеющимся сведениям, до сих пор ни один из клиентов Вулфа не был
осужден по обвинению в убийстве. Сегодня утром репортер "Газетт" спросил у
Вулфа, не рискует ли он на этот раз своей репутацией, на что знаменитый
детектив ответил категорическим "нет". По его словам, он имеет веские
основания верить в невиновность Данбара Уиппла и убежден что в результате
совместной работы с Остером сможет представить доказательства,
подтверждающие непричастность Уиппла к убийству.
Вулф не пожелал уточнить, что это за "веские основания" и какие
доказательства невиновности Уиппла он намерен найти. Некоторые считают
примечательным уже один тот факт, что Вулф согласился взяться за
расследование дела и не возражал против огласки его решения. Кое-кто
иронически замечает, что в карьере каждой знаменитости наступает момент,
когда ей, знаменитости, приходится за что-то браться впервые".
Фотографию "знаменитого" детектива редакция почему-то не поместила,
хотя мне точно известно, что в архиве "Газетт" их хранилось не меньше
десятка. Придется написать редактору протест.
В нашем особняке, направляясь в кабинет, я подметил одну деталь.
"Газетт" нам доставляли часов в пять вечера, но у меня на столе ее не
оказалось, хотя именно сегодня она была мне особенно нужна. Я поспешил в
кухню, обратился к Фрицу, и тот сообщил, что Вулф звонил из оранжереи и
просил принести газету туда. Что-то необычное! Как и вам, и мне, Вулфу
нравилось видеть в газетах свое имя, но он всегда читал их в кабинете, когда
спускался из оранжереи.
Уиппл и Остер приехали несколько раньше, чем обещали. Одно из многих
правил, заведенных Вулфом, состояло в том, что когда к нему одновременно
приходили адвокат и его клиент, последний всегда усаживался в кресло, обитое
красной кожей. Однако теперь правило оказалось нарушенным. Остер осмотрелся
и без промедления направился к креслу для клиентов. Это был высокий, плотный
человек с кожей цвета темного меда, наиболее предпочитаемого Вулфом (я имею
в виду мед), причем держался он с таким видом, словно само собой
подразумевалось, что он тут главное лицо я никому своего главенства не
уступит. Я даже подумал, как интересно было бы посмотреть, если бы Вулф
вздумал пересадить его в другое кресло (обитое желтой кожей).
Лишь позже выяснилось, что Вулф не обратил на это внимания. Послышался
шум спустившегося лифта, и появился Вулф с "Газетт" в руках. Он кивнул
направо и налево и направился было к своему столу, но Остер встал и протянул
ему руку. Вулф остановился, отрицательно качнул головой и, пробормотав "Моя
кисть", - прошел к своему креслу.
- У вас повреждена кисть руки? - поинтересовался Остер, усаживаясь.
- Да. В свое время. - Вулф взглянул на Уиппла. - Вы встречались с
сыном?
Уиппл ответил утвердительно.
- Он принял мое предложение?
- Его принял я, - заявил Остер; адвокат говорил глубоким баритоном,
гулким, словно эхо, отскакивающее от стен. - Я его защитник, я и принимаю
решения.
Вулф не обратил на него внимания.
- Я должен быть уверен, - сказал он, обращаясь к Уипплу, - что ваш сын
знает о моем решении и одобряет его. Вы сообщили ему...
- Ну, это уже наглость! - вмешался Остер. - Вы же отлично знаете, Вулф,
что только адвокат наделен исключительным правом выступать от имени своего
подзащитного. Ну, а если не знаете, то мне остается лишь признать, что вы
более невежественны, чем следовало ожидать. Я удивлен. Нет, я поражен! Не
исключено, что мне придется пересмотреть свое согласие на ваше участие в
деле.
- Вы закончили, мистер Остер? - спокой