Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
обормотал Вулф, что было с его стороны весьма
благородно, - но мы должны иметь при себе ваши предложения в письменной
форме в двух экземплярах, подписанные мистером Обри и ээ... вами, мадам.
Бумаги вы должны подписать своим именем, Кэролайн Карноу. Арчи, внизу слева
напечатай слово "принял" и поставь двоеточие. При данных обстоятельствах
лишь совершенно безмозглый глупец не согласился бы с условиями,
предлагаемыми этой парой. Но, очевидно, заявить ему об этом в лоб было бы
неблагоразумно. Твоя записная книжка, Арчи?
Я перегнулся и достал ее из ящика стола.
ГЛАВА 2
Я уверенно, но не агрессивно постучал кончиками пальцев в дверь комнаты
2318 на 23-м этаже отеля "Черчилль".
Наши клиенты решили разбить лагерь в кабинете Вулфа в ожидании известий
от меня, но я настоял на том, чтобы они все время были у меня под рукой.
Поэтому они устроились внизу в Тьюлип-баре и пребывали, по всей вероятности,
в трезвом состоянии.
Люди, попавшие в беду, либо мало едят, либо много пьют, реже - и то, и
другое.
Не получив ответа, я снова постучал, посильнее и продолжительнее.
По дороге, в такси, я выудил дополнительные сведения о Сидни Карноу,
правда, трехлетней давности. На деньги он смотрел несколько свысока, но не
проявлял склонности сорить ими налево и направо. Насколько было известно
Кэролайн, он вообще ими не бросался. Что касается ее скромных просьб, тут он
не скаредничал и иногда даже предвосхищал ее желания.
Это мне ничего не давало, но некоторые ее другие высказывания я
посчитал полезными. Слово "эгоист" мне не понравилось, а вот "гордец" я
одобрил. Если он на самом деле был гордым, а не прикрывал этим что-то иное,
чем нельзя было похвастать перед людьми, это прекрасно. Ни один гордый
мужчина не сядет завтракать с женщиной, которая готова заплатить миллион
долларов за право провести время не в его обществе.
Именно этой линии и следует придерживаться, решил я. Вряд ли стоит
придумывать фразы, с которыми я собираюсь обратиться к Карноу. Это пустая
затея, пока я не составлю о нем определенного мнения. Но, очевидно, наше
свидание откладывалось, поскольку на мой стук в дверь никто не отвечал. Не
желая выслушивать по телефону безапелляционный отказ, я тоже решил избегать
предварительных звонков.
Я хотел уже спуститься бар, чтобы предупредить своих клиентов, что им
необходимо потерпеть еще минут десять, или часиков десять. И самое лучшее
заказать для себя пару сэндвичей и стакан молока, после чего я предпринял бы
новую попытку.
Но прежде чем уйти, моя рука машинально потянулась к дверной ручке, я
нажал на нее и толкнул дверь. Она отворилась. Я тихо постоял с секунду,
затем приоткрыл дверь пошире, просунул внутрь голосу и громко позвал:
- Мистер Карноу!
Никакого ответа.
Тогда я распахнул дверь и переступил через порог. В помещении было
темно, если не считать света, падающего из двери. Возможно я попятился бы
назад и скромно удалился, если бы не мой превосходный нос. Он подсказал, что
в комнате слегка попахивает знакомым мне ароматом. Я пару раз втянул в себя
воздух и убедился, что не фантазирую. Тогда я нащупал на стене выключатель,
включил электричество и двинулся дальше.
Близ двери на полу лежал лицом вверх человек.
Я машинально сделал шаг вперед, но тут же вернулся закрыть дверь в холл
и только после этого снова подошел к лежащему.
Судя по описанию Кэролайн, это и был Сидни Карноу. Он был в рубашке,
без галстука и с расстегнутым воротничком. Наклонившись, я сунул руку ему
под рубашку и тут же отдернул, но все же, со свойственным мне упорством,
решил установить факт смерти.
Вырвал несколько волокон шерсти из ковра и поднес к его ноздрям - они
не пошевельнулись; зажал ресницы правого глаза между большим и указательным
пальцами и слегка потянул вниз - веко осталось на месте, не желая
возвращаться в прежнее положение. Я поднял его руку, сильно нажал на ногти и
тут же отпустил - ногти остались белыми.
В действительности все это было излишним. Даже наощупь, определив
температуру тела, можно было прийти к определенным выводам.
Я выпрямился и принялся внимательно разглядывать труп. Безусловно, это
был Карноу. По своим часам я заметил время - 7:22. Через распахнутую дверь,
позади лежащего можно было заметить поблескивающие металлические трубы и
краны в ванной комнате. Обойдя отброшенную в сторону руку покойника, я снова
наклонился, чтобы получше рассмотреть на полу два предмета: пистолет 45
калибра, который я не тронул, и большой комок банного полотенца. Последний я
внимательно осмотрел и убедился, что на нем пробита дыра с обгоревшими
краями и черными следами пороха. Видимо, полотенце было использовано для
того, чтобы заглушить звук выстрела. На теле я не заметил следов входного и
выходного пулевых отверстий, переворачивать же труп не хотел, тем более, что
мне это ничего не давало.
Я встал и закрыл глаза, чтобы подумать.
У меня давно выработалась привычка не дотрагиваться пальцами до дверной
ручки, когда я отворяю дверь комнаты, в которую меня не приглашали.
Действовал ли я так же и на этот раз? Нажал ли на кнопку выключателя
косточками пальцев? Пожалуй, на эти вопросы можно было ответить
положительно. Не оставил ли я своих следов в других местах? Нет. Я подошел к
выключателю, с такими же предосторожностями потушил свет, достал носовой
платок, чтобы, обмотав им руку, отворить и затворить входную дверь,
спустился на лифте вниз, нашел телефонную будку и набрал номер.
Ответил мне Фриц. Я сказал ему, что срочно нужен Вулф. Фриц был
потрясен:
- Но, Арчи, он же обедает!
- Да, знаю. Скажи ему, что меня захватили в плен каннибалы и изрезали
на куски, а теперь намереваются оторвать и голову.
Прошло не менее двух минут, прежде чем я услышал разъяренный голос
Вулфа:
- В чем дело. Арчи? Ты прекрасно...
- Нет, сэр. Отнюдь не прекрасно. Я звоню из автомата в вестибюле
"Черчилля", наших клиентов я оставил в баре, сам поднялся в номер Карноу,
нашел дверь незапертой и вошел. Карноу лежит на полу, застреленный из
армейского пистолета. Пистолет рядом, но это не самоубийство, потому что
стреляли, используя вместо глушителя банное полотенце. Как мне теперь
заработать эти пять тысчонок?
- Будь ты неладен! Среди обеда...
Если вы воображаете, что я рисуюсь, то сильно ошибаетесь. Я-то хорошо
изучил этого толстого гения. Именно такова была его обычная реакция, вот он
и высказал ее вслух. Я проигнорировал его слова.
- В комнате я ничего не оставил, - продолжал я ровным голосом, - и меня
никто не видел. Так что вы более или менее свободны. Я понимаю, что вам
трудно разговаривать с набитым ртом...
- Заткнись!
Несколько секунд трубка молчала, потом раздался сердитый голос.
- Смерть наступила в последние полтора часа?
- Нет, уже началось трупное окоченение.
- Заметил ли ты что-нибудь, заслуживающее внимания?
- Нет, я находился там самое большое три минуты. Мне очень хотелось
прервать ваш обед. Если желаете, я могу вернуться назад и позвонить в
полицию.
- Нет.
Он был удивительно вежлив.
- Конечно, мы ничего не выиграем, если пока помолчим. Так что я велю
Фрицу анонимно известить полицию. Далее, привези-ка сюда мистера Обри и
миссис Карноу. Они поели?
- Возможно, они сейчас едят. Я посоветовал им это сделать.
- Проверь, чтобы они не остались голодными. А потом доставь их сюда под
каким-нибудь предлогом. Изобрети, что хочешь.
- Им ничего не говорить?
- Нет, я сам скажу. Приезжайте сюда не ранее, чем через час десять. Я
только-только сел за стол, и теперь вот это...
Он повесил трубку.
Когда я шел вдоль роскошного, длинного и широкого коридора, ведущего к
входу в Тьюлип-бар, меня остановил мой старый знакомый Тим Эвартс,
занимающий должность первого помощника официального детектива отеля
"Черчилль". Правда, такой официальной должности в отеле нет. Но
администрация отелей держит подобных людей на всякий случай. Ему хотелось со
мной поболтать, но я его быстро спровадил. Если бы он мог догадаться, что я
обнаружил труп в одном из номеров отеля и "позабыл" ему об этом сказать, то
он не разговаривал бы со мной так дружелюбно!
В этот час огромный зал бара был лишь наполовину заполнен посетителями.
Наши клиенты заняли столик в углу, и когда я приблизился, Обри поднялся
придвинуть для меня стул. Я мысленно поставил им высокие оценки за
безукоризненное поведение. Вне всякого сомнения, им не терпелось услышать,
какие новости я им принес, но они не набросились на меня с расспросами.
Усевшись, я сказал, глядя в их полные ожидания глаза:
- Никакого ответа на мой стук, так что мне придется повторить попытку.
А тем временем давайте поедим.
- Я не могу есть, - устало произнесла Кэролайн.
- Я вам настоятельно рекомендую не морить себя голодом, - покачал я
неодобрительно головой, - вовсе не обязательно заказывать обед из трех блюд.
Но что-нибудь вроде сэндвичей с осетриной и куска дыни? Здесь все это можно
получить. Потом я попробую еще раз, а если опять не получу ответа, тогда мы
обсудим, как быть дальше. Не будете же вы торчать здесь всю ночь?
- Он может возвратиться в любую минуту, - высказал предположение Обри,
- и тут же снова уйти. Так что не разумнее ли вам будет подождать в отеле?
- На голодный-то желудок! - Я был непреклонен. - И я могу поспорить,
что миссис... Как мне вас называть?
- Ох, зовите меня просто Кэролайн.
- Я готов поспорить, что вы толком не ели целую неделю. Поскольку вам
потребуются силы и энергия, разумнее хорошенько заправиться.
Эти полчаса мне трудно дались. Она что-то поклевала, Обри сжевал
сэндвич с индейкой и кусочек сыра. Кэролайн никак не удавалось скрыть свое
мнение обо мне, как о бессердечной свинье, а Обри, по мере того, как
проходили минуты, даже не пытался это делать.
Время тянулось медленно и уныло. Когда моя кофейная чашка опустела, я
велел им оставаться на месте, сам же прошел по коридору до дальнего мужского
туалета и заперся там на тот случай, если вдруг здесь же появится Обри.
Проторчав в туалете с четверть часа, я вернулся в бар.
- Там никого нет, - сказал я им. - Я позвонил мистеру Вулфу. У него
появилась идея, и он хочет вас немедленно видеть. Поехали.
- Нет! - заявила Кэролайн.
- Зачем? - требовательно спросил Обри.
- Послушайте, - сказал я сердито, - когда у мистера Вулфа появляется
идея и он желает ее мне изложить, я молча повинуюсь. Так что я еду. Вам
предлагается выбор: либо оставайтесь здесь и терзайтесь, либо поезжайте со
мной. Решайте сами.
По выражению их лиц было нетрудно догадаться, что они уже принимают
Ниро Вулфа за жулика, а меня за слюнтяя и пустомелю, но поскольку в таком
случае им оставалось разорвать договор и искать себе нового детектива или
юриста, то были вынуждены смириться.
После того, как Обри заплатил по счету, мы вышли из бара. В коридоре я
свернул налево и направился к выходу на боковую улицу, чтобы избежать
главного вестибюля, потому что к этому времени администрация отеля уже
должна была отреагировать на анонимный телефонный звонок Фрица в полицию. Из
услышанных мною разговоров я понял, что чету Обри знали в "Черчилле".
Швейцар, вызывавший для нас такси, назвал их по имени.
Дверь в наш дом-офис я отпер собственным ключом и, заперев,
предусмотрительно накинул цепочку. Когда я проводил их через холл в кабинет,
стенные часы показывали уже 8.35, так что мне все же не удалось немного
дотянуть до обусловленного с Вулфом срока.
Вулф вышел через холл из столовой, расположенной напротив кабинета, и
остановился на пороге, пока мы поочередно входили в кабинет, замкнув таким
образом процессию. Выражение его лица было сумрачным. Я даже решил, что он
не успел допить свой кофе. Подойдя к письменному столу и с трудом
втиснувшись в огромное кресло, он ворчливо произнес:
- Садитесь, пожалуйста.
Но наши клиенты продолжали стоять.
Обри требовательно спросил:
- Что это за колоссальная идея у вас возникла? Во всяком случае, так
утверждает Гудвин.
- Будьте добры, садитесь, - холодно повторил Вулф. - Я привык смотреть
в глаза людям, с которыми разговариваю, особенно когда подозреваю их в том,
что они пытаются поставить меня в затруднительное положение, а шея у меня не
резиновая.
По его тону можно было без ошибки сказать, что беспокоят его отнюдь не
пустяки.
Кэролайн скользнула к красному кожаному креслу и присела на самый
кончик сиденья, Обри опустился в желтое и посмотрел в лицо Вулфу.
- Так вы кого-то подозреваете? - спросил он спокойно. - Кого и в чем?
- Я думаю, что один из вас сегодня видел мистера Карноу и имел с ним
разговор. Возможно, вы оба.
- Откуда вы это взяли?
- Не спешите. Только от вас самих зависит, объясню ли я вам все и как
скоро это сделаю. Конечно, ожидать полнейшей откровенности было бы наивно,
но, по меньшей мере, вы должны были бы сообщить мне основные факты, уж коль
скоро поручили такое дело. Когда и где вы виделись с мистером Карноу, и что
при этом было сказано ?
- Я с ним не встречался, как уже говорил вам в прошлый раз, -
рассердился мистер Обри. - Не понимаю, почему вы задаете мне такой
несуразный вопрос?
Вулф повернул голову:
- В таком случае с ним встретились вы, мадам?
Кэролайн во все глаза смотрела на Вулфа, брови ее сошлись на
переносице.
- Вы предполагаете, что я видела своего... что я сегодня виделась с
Сидни Карноу?
- Именно так.
- Нет, я его не видела. Ни сегодня и ни в один из этих дней. Вообще не
видела. И хочу знать, на чем вы основываете свое предположение?
Вулф уперся локтями в ручки своего кресла и уставился на нее таким
пронзительным взглядом, что любой человек на ее месте испугался бы. Но она
не отвела глаз. Тогда он повернулся направо и точно таким же взглядом
наградил Обри. Но того это не смутило.
Раздался звонок у входной двери. Фриц колдовал на кухне, пришлось мне
идти в холл, щелкнуть выключателем, чтобы зажечь свет на крыльце, после чего
посмотреть сквозь стекло парадной двери, прозрачное только с внутренней
стороны, на незваного гостя. То, что я увидел, заслуживало восхищения.
Сержант Пэрли Стеббинс из Отдела по расследованию убийств в Манхэттене,
знавший об особенностях нашего стекла, не старался принять какую-то
внушительную позу. Он спокойно стоял на расстоянии фута от двери,
полицейский офицер, выполняющий свои обязанности.
Я отворил дверь и заговорил через двухдюймовую щель, ширина которой
определялась длиной цепочки, которую я не стал скидывать.
- Хелло, это вовсе не я, ей-богу!
- О-кей, комик. - Его глубокий бас звучал, как всегда, немного хрипло.
- Раз не вы, в таком случае я вас не трону. Впустите-ка меня.
- Зачем?
- Я все объясню. Или вы воображаете, что я стану разговаривать сквозь
эту проклятущую щелку?
- Именно на это я и рассчитываю. Если только я распахну дверь, вы тут
же отпихнете меня в сторону и порветесь в кабинет мистера Вулфа, а у него
дурное настроение. Да и у меня не лучше. Я могу предоставить вам десять
минут, чтобы вы обдумали свою речь. Впрочем, хватит и десяти секунд,
одна-два-три-четыре...
Стеббинс прервал меня:
- Вы только что были в отеле "Черчилль". Уехали оттуда на такси полчаса
назад вместе с Полем Обри и его женой. Где они? Вы привезли их сюда?
- Могу ли я называть вас просто Пэрли? - спросил я.
- Что за проклятущий паяц!
- Олл-райт, не хотите, не стану. После стольких лет нашего знакомства
вам следовало бы быть более сведущим. 87,4% всех людей, включая официальных
детективов, которым полицейские задают неделикатные вопросы, отвечают быстро
потому, что либо они перепуганы, либо не знают собственных прав, либо жаждут
выслужиться. Я не вхож в их число, не так ли? Приведите мне хотя бы один
довод, почему я должен сообщить вам что-либо о моих поступках или о моих
компаньонах. Только этот довод должен звучать убедительно.
Стеббинс молчал, видимо, обдумывая ответ.
А я, подождав секунду, добавил:
- И не старайтесь деликатничать со мной. Поскольку вы работаете в
Отделе по расследованию убийств, я прекрасно понимаю, что кто-то опять убит.
Кто же?
- А вы как думаете?
- Я и не собираюсь гадать, потому что могу нечаянно попасть в точку, и
тогда окажусь в затруднительном положении.
- Хотелось бы мне быть рядом, когда это с вами случится... Сегодня днем
у себя в номере отеля "Черчилль" был убит мистер Сидни Карноу. Ранее было
известно, что он погиб в бою в Корее. Совсем недавно он возвратился оттуда
живым и невредимым и узнал, что его жена успела выйти замуж за Поля Обри...
Можно подумать, что я сказал вам что-то новое?
Он не мог видеть меня через узкую щелочку, поэтому я не беспокоился о
выражении своего лица.
Я спросил:
- Карноу был убит?
- Вот именно, ему выстрелили в затылок.
- Так вы говорите, что я знал об этом?
- Не утверждаю, но ситуация-то вам известна, поскольку вы находились в
баре "Черчилля" в обществе Обри и женщины. Мне нужны они оба, и нужны сейчас
же. Они здесь? Если не здесь, то где же?
- Понятно, - заговорил я рассудительно, - должен признать, что
приведенный вами довод мне представляется убедительным... Обождите немного,
я схожу и посмотрю.
Я запер дверь, вернулся в кабинет, взял со стола листок бумаги и
написал: "Стеббинс. Говорит К. убит. Видели, как мы втроем выходили из
отеля. Спрашивает, здесь ли они, а если нет - где?" Встав из-за стола, я
протянул записку Вулфу, он прочитал ее и сразу же сунул в верхний ящик
письменного стола, потом посмотрел на Кэролайн, затем на Обри.
- Я вам больше не нужен, - сказал он им. - Ваша проблема разрешена.
Мистер Карноу мертв.
Они вытаращили глаза.
- Конечно, - совершенно невозмутимо сказал Вулф, - теперь перед вами
возникла другая проблема, которая может оказаться даже более сложной, чем
первая.
Кэролайн замерла.
- Я этому не верю! - хрипло произнес Обри.
- Тут исключаются всякие сомнения. Арчи?
Наступила моя очередь.
- Да, сэр. В настоящий момент сержант Стеббинс из Отдела по
расследованию убийств, ожидает на ступеньках нашего крыльца. Он сообщил, что
Карноу убит выстрелом в затылок у себя в номере отеля "Черчилль" сегодня
днем. Видели, как мистер Обри и миссис Карноу вместе со мной выходили из
бара отеля. Сержант желает узнать, здесь ли они, а если нет, то где. Он
заявил, что они оба ему нужны.
- Великий Боже! - пробормотал потрясенный Обри.
Кэролайн ахнула, но ничего не сказала. Я бы сказал, что она впала в
оцепенение. Но вот ее губы шевельнулись, я подумал, что она спросит, как он
умер, но Кэролайн промолчала.
Вулф продолжал:
- Итак, у вас другая проблема... Полиция устроит вам веселую ночь, а,
возможно, целую неделю или даже месяц. Мистер Стеббинс не может войти с мой
дом без ордера на арест. Если бы вы были моими клиентами, я бы не возражал
против того, чтобы он постоял на ступеньках крыльца, пока мы обсуждаем
деловые вопросы. Но поскольку ваше задание теперь уже утратило смысл, я
больше не работаю на вас. Иногда я быв