Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
эту деталь в своем заявлении, то я могу
восполнить ее. Вы с тех пор не разговаривали с мисс Брэм?
- Нет. Ее телефон не отвечал. Ее нет дома, я ездил туда, - он провел
языком по нижней губе. Я никогда не видел, чтобы белка так делала. - Я не
мог рассказать полицейским, что ее такси стояло там вчера вечером, потому
что я не знал об этом. Меня не было дома.
- Где вы были? Насколько мне известно, вы заказывали такси на восемь
часов и не отменили заказ.
- Я рассказал в полиции, где я был.
- Следовательно, вашу память уже подтолкнули?
- Она не нуждается в подталкивании. Я был в студии человека по фамилии
Просх, Карл Просх. Я пошел туда, чтобы встретиться с мисс Арден и взглянуть
на картину, которую она собиралась купить, Я пробыл там с восьми до девяти.
Она не пришла.
- Мисс Фоуб Арден?
- Да. Она позвонила мне в половине седьмого и сказала, что почти решила
купить картину у Просха и собирается в его студию к восьми часам. Фоуб
попросила меня встретить ее там, чтобы помочь принять окончательное решение.
Я был немного удивлен, потому что она знает мое мнение о таких мазилах, как
Просх, но я ответил, что приду. Его студия находится на Кармин-стрит,
недалеко от моего дома, и я пошел пешком. Я пробыл у него всего три минуты,
как она позвонила туда и сказала, что ее задержали, но она приедет, как
только освободится, и просила меня подождать ее там. Я подумал, что лучше
ждать ее даже до полуночи, чем позволить купить картину у Просха. но не
сказал этого. Мы немного поспорили с Просхом о живописи, но он настолько
невыносим, что я вышел на улицу, решив подождать там. Но ее не было, и я
вернулся домой.
Вулф хмыкнул
- Не может быть сомнения в том, что именно мисс Арден оба раза говорила
с вами по телефону?
- Ни малейшего. Я не мог бы спутать ее голос.
- Сколько было времени, когда вы ушли от Просха и вышли на улицу?
- Около половины девятого. Я сказал в полиции, что здесь я не могу быть
абсолютно точным, но зато точно помню, когда вернулся домой. Было ровно
девять часов. Теперь я слушаю вас.
Рука Кирнса задвигалась, вернувшись к своему нормальному состоянию.
- Еще минутку. Мисс Брэм должна была приехать тоже в восемь часов.
Почему вы ей не позвонили?
- Я думал, что успею вернуться. Пусть немного позднее, но она бы
подождала. А после повторного звонка мисс Арден я не позвонил, потому что к
тому времени она уже выезжала.
- Куда она должна была вас отвезти?
- На вечер. В Лонг-Айленд. Какое это имеет значение? - Он снова был
самим собой. - Теперь говорите вы, и я хочу правды.
Вулф поднял стакан с пивом, осушил его и поставил на стол.
- Возможно что вы имеете на это право, мистер Кирнс. Несомненно,
человек с вашим положением должен чувствовать себя обесчещенным, имея в
тюрьме жену, женщину, которой вы дали свое имя, хотя она им и не пользуется.
Может, вы знаете, что она приехала вчера вечером к вашему дому в двадцать
минут девятого?
- Я ничего не знаю. Я же сказал вам: она не захотела меня видеть.
- То же делали и вы. Она приехала в тот момент, когда Гудвин подходил к
дому, и они встретились у подъезда. Очевидно, вам известно, что мистер
Гудвин постоянно работает у меня как ближайший помощник, и в настоящее время
никто из нас не имеет намерений ни кончать, ни менять условий нашего
договора.
Я сидел молча. Кирнс снова заерзал, потом сообщил:
- В газете сказано, что он у вас больше не работает. Там не сообщается,
что из-за моей жены, но это и так ясно.
- Вздор, - голова Вулфа повернулась ко мне. - Арчи?
- Вздор, - согласился я, - идея увольнения из-за мисс Холт никогда не
приходила мне в голову.
Кирнс сжал ручку кресла.
- Миссис Кирнс!
- О'кей, - согласился я. - Миссис Владо Кирнс.
- Итак, - продолжал Вулф, - ваша жена вначале консультировалась с
мистером Гудвином. Они сидели на ступеньках и разговаривали. Вы, конечно,
знаете, что такси мисс Брэм стояло у обочины, и в нем было тело мисс
Арден...
- Да. Что сказала моя жена?
- Я к этому иду. К машине подъехали полицейские и обнаружили труп. Они
об этом доложили, и вскоре приехало множество всяких людей. Полицейский по
фамилии Кремер разговаривал с Гудвином и вашей женой. Я подошел к двери и
пригласил их войти, но, конечно, не мистера Кремера. И они вошли. Мы
беседовали около часа, когда пришли Кремер и мисс Брэм, и были приняты.
Кремер, раздраженный болтливостью мисс Брэм, желая поговорить с вашей женой
отдельно, забрал ее. Вы требовали правды, сэр, и вы ее получили. К сему я
добавлю один пункт, так же правдивый. Поскольку ваша жена наняла мистера
Гудвина, а через него и меня, то все, что она рассказала нам
конфиденциально, не может быть разглашено. Теперь для...
Кирнс вскочил с кресла, и в тот же момент в дверь позвонили.
Так как человек, всадивший нож в женщину, может оказаться способным и
на другие формы насилия, то я хотел оставить дверь на Фрица. Но Вулф
выстрелил в меня взглядом, и я пошел взглянуть. У подъезда стоял высокий
молодой человек с худым лицом и сильной челюстью. Позади меня пронзительно
пролаял Кирнс, но похоже, что он не вытащил никакого оружия.
Я подошел к двери и открыл ее.
- Мне нужно видеть мистера Вулфа, - потребовал посетитель, - Мое имя -
Гильберт Ирвинг.
Соблазн был слишком велик. Пусть всего только двенадцать часов тому
назад я видел, как очная ставка неожиданно привела Кремера к обратным
результатам, когда он привел к Вулфу мисс Брэм для встречи с Мирой. Но мне
было очень интересно и, возможно, полезно посмотреть реакцию. Поэтому я
пригласил его войти, взял у него кепку, положил на полку рядом с черной
шляпой и направился к кабинету.
Кирнс все еще был на ногах. Когда Вулф перевел на меня хмурый взгляд,
он тоже повернул голову. Я не только проигнорировал хмурый взгляд, но
пренебрег еще одним правилом, не посоветовавшись с Вулфом. Я решил, что раз
Мира моя клиентка, то это мое дело, и только назвал имена:
- Мистер Гильберт Ирвинг, мистер Ниро Вулф.
Реакция была скорее интересной, чем полезной. То, что Ирвинг и Кирнс не
являлись друзьями, не было новостью. Вероятно, Кирнс в него и не плевал, а
просто слюна вылетела вместе с фырканьем.
Немедленно последовало два слова:
- Ты, ублюдок!
Ирвинг, должно быть, брал уроки или же имел практику, а, может, и то и
другое вместе. Его апперкот правой был точным, уверенным и достаточно
сильным. Он послал Кирнса вверх на добрых шесть дюймов, и трудно сказать,
где бы тот завершил свое передвижение, если бы не закачался на углу стола
Вулфа.
Глава 8
Чтобы быть справедливым, скажу, что Кирнс держался хорошо - гораздо
лучше, чем можно было ожидать. Он не произнес ни звука. Стол спас его от
падения, и секунды три он опирался на него, затем выпрямился, покрутил
головой, словно убеждаясь, что она на месте, и двинулся прочь. Вначале его
немного покачивало, но к тому времени, как он достиг двери, шаги его стали
устойчивыми, и поворот он сделал вполне "о'кей".
Я прошел в холл, чтобы проводить его, и наблюдал, как он взял шляпу и
вышел, закрыв за собой дверь, а не хлопнув ею.
Когда я вернулся в кабинет, Ирвинг говорил:
- Мне следует извиниться перед вами за инцидент. Прошу прощения.
- Вас спровоцировали, - вежливо ответил Вулф и указал на красное
кресло. - Садитесь.
- Постойте, - вмешался я, - полагаю, что это мне, мистер Ирвинг,
следовало просить у вас прощения за то, что я не предупредил вас, кто в
кабинете. Но сейчас я должен снова перед вами извиниться. Мне необходимо
сообщить кое-что мистеру Вулфу - то, что не может ждать! Наша беседа не
продлится долго. - Я открыл дверь в соседнюю комнату. - Если вы перейдете
сюда...
Ему это не понравилось.
- Мое дело спешное, - сказал он.
- Мое - тоже. Пожалуйста.
- Ваше имя - Арчи Гудвин?
- Да.
Он поколебался секунду, прежде чем пойти и переступить порог. Я закрыл
за ним дверь. Наши стены и дверь были звуконепроницаемыми, поэтому у меня не
было необходимости понижать голос, чтобы сообщить Вулфу:
- Хочу сообщить: я видел его жену.
- В самом деле? Резюме?
- Нет, - я сел. - Еще одна деталь: в восьмидесяти футах от того места,
где стояло такси, находится двор с каменными глыбами. Он мог служить
прекрасным местом для укрытия, лучше которого трудно пожелать. Но вы должны
знать разговор с миссис Ирвинг подробно.
- Давай.
Я изложил все - лаконично и точно, начав с описания. Прошли многие годы
с тех пор, как он впервые сказал мне, что описывать человека я должен так,
чтобы он мог видеть и слышать его, и я давно приобрел сноровку. Я умел также
передавать слово в слово разговоры - и более продолжительные, чем та
небольшая болтовня, которую я имел с миссис Ирвинг. Когда я закончил, он
задал один вопрос.
- Она врала?
- Я бы не поручился ни в том, ни в другом. Если и врала, то
исключительно хорошо... Если это была смесь, то мне бы очень хотелось
рассортировать ее.
- Хорошо, - сказал он, закрыв глаза. Прошло не более минуты, как они
снова открылись. - Приведи его.
Я открыл дверь и попросил Ирвинга пойти. Он прошел к красному креслу,
сел и остановил свой взгляд на Вулфе.
- Я должен объяснить, - заявил он, - что нахожусь здесь как друг мисс
Холт, но она меня не просила об этом.
Вулф кивнул:
- Она упоминала ваше имя вчера вечером. Она сказала, что вы -
интеллигентный человек.
- Боюсь, она мне льстит, - очевидно, для него естественным было сидеть
спокойно. - Я пришел к вам за информацией. У меня нет особого права
претендовать на нее, я могу только рассказать вам, почему она мне нужна...
Когда сегодня утром я узнал по радио, что мисс Холт в тюрьме, я бросился в
город. Я хотел увидеть ее и предложить свою помощь, но по пути понял, что
это было бы неразумным, так как могло быть неправильно истолковано: ведь я -
просто друг. Я позвонил адвокату - его имя Джон X. Дарби, объяснил ему
ситуацию и спросил, не может ли он встретиться с нею. У них состоялась
встреча, но она ему ничего не рассказала. Она даже не разрешила внести за
нее залог. Она говорит, что ее представляют Ниро Вулф и Арчи Гудвин, и она
ничего не будет делать без их совета.
Я дотронулся до своих губ, губ, которые целовала Мира, кончиком пальца
и послал ей поцелуй. Она улучшила мое предложение, скомбинировав метод номер
три с методом номер один. Она была клиентом на тысячу. Она даже отвергла два
предложения освободить ее.
- Я не адвокат, - сказал Вулф, - и Гудвин тоже.
- Я знаю об этом. Но вы, кажется, загипнотизировали мисс Холт. Не имея
намерения оскорбить вас, я все же должен спросить: вы действуете в ее
интересах или в интересах Владо Кирнса?
Вулф хмыкнул.
- В ее. Она нас наняла.
- Вы с Кирнсом словно договорились, - вставил я.
Он тоже считает, что мы ее загипнотизировали.
Он взглянул на меня и заявил.
- Я предпочитаю иметь дело с мистером Вулфом. Это его кабинет?
- Вы имеете дело с нами обоими, - разъяснил Вулф, - профессионально мы
нерасчленимы. Какую информацию вы хотите?
- Я хочу знать, почему вы не принимаете никаких мер к ее освобождению?
Какие действия вы намерены предпринять в ее интересах? Я хочу также, чтобы
вы посоветовали ей принять услуги моего адвоката - он
высококвалифицированный специалист.
Вулф положил ладони на ручки кресла.
- Вы - человек дела, мистер Ирвинг и вам следует знать: прежде чем я
дам вам дюйм, не говоря уже о миле, которую вы просите, я должен быть
уверен, что ваши интересы совпадают с ее интересами.
- К черту! Я ее друг! Разве она вам не сказала об этом? Вы говорили,
что она упоминала обо мне.
- Она могла ошибиться. - Вулф покачал головой. - Мне, например, даже не
известно, что вы рассказали в полиции?
- Ничего, они ничего у меня не спрашивали. Почему они должны были меня
расспрашивать?
- Выходит, вы не сообщили им, что мисс Холт рассказала вам по телефону
о своем намерении править такси Джуди Брэм?
Ирвинг вытаращил глаза, посмотрел на меня, потом опять на Вулфа.
- Нет. Даже если она звонила мне, то зачем мне рассказывать об этом
полицейским?
- Вы отрицаете, что она рассказала вам об этом?
- Я не отрицаю и не поддерживаю.
Вулф перевернул ладонь.
- Какого же дьявола вы можете ждать искренности от меня? Вы хотите,
чтобы я заподозрил, будто мисс Холт лгала, когда говорила нам о вашем
телефонном разговоре?
- Когда она это говорила?
- Вчера вечером. Здесь, и не под гипнозом.
Он подумал, прежде чем ответить:
- Хорошо. Она говорила мне об этом.
- А кому рассказали вы?
- Никому.
- Вы уверены?
- Конечно, уверен.
- Тогда вам нелегко будет убедить и меня в этом. Допуская, что мисс
Холт выполнила свое намерение - взяла такси и приехала в нем по адресу
мистера Кирнса в восемь часов, и, скомбинировав это предположение с тем
фактом, что такси, уже с мертвым телом в нем, стояло перед моим домом в
двадцать минут десятого, я спрашиваю - где же тут вы? Мисс Брэм утверждает,
что она никому не говорила об этой встрече. Мисс Холт утверждает что она
рассказала только вам. Удивительно ли, что у меня возникает вопрос: где вы
были вчера вечером с восьми часов?
- Я понимаю. - Ирвинг вздохнул. - До чего же это нелепо. Вы
действительно подозреваете меня в убийстве или в соучастии в убийстве Фоуб
Арден?
- Да.
- Но это же совершенно нелепо! Я не имел никакого отношения к мисс
Арден. Она ничего для меня не значила. И кроме того, очевидно, что тот, кто
убил ее, хотел, чтобы мисс Холт была замешана, или, не желая того, допустил
это. Сделал бы я такое? К черту! Я должен знать, что случилось! Вы знаете?
Мисс Холт рассказала вам? Я должен все знать!
- Вернемся к тому, что должен знать я! - сухо произнес Вулф. - К
вопросу о ваших передвижениях вчера вечером, Нам известно о них от вашей
жены, но я предпочитаю знать от вас. Я стараюсь придерживаться одного
хорошего правила: получать самые настоящие свидетельские показания.
Ирвинг снова вытаращил глаза:
- Моя жена? Вы видели мою жену?
- Мистер Гудвин видел. Сегодня утром он заходил к вам домой, чтобы
встретиться с вами. Ваша жена пригласила его войти, сообщила о том, что вы
уже ушли, и пожелала оказать помощь. Вам, конечно, известно то, о чем она
рассказала нам?
- Она сказала ему... - он остановился словно споткнулся на следующем
слове, и начал снова: - Она рассказала о своем телефонном звонке... вчера
днем?
Вулф кивнул.
- И о том, как вы ей позвонили. Вы позвонили ей, а она - мисс Арден.
Ирвинг наклонил голову и уставился на свою правую руку. Его пальцы
медленно сжались в кулак. Очевидно, что-то в этой операции у него не
ладилось, так как он несколько раз повторил ее. Наконец он оторвал взгляд от
руки и поднял голову:
- Я собираюсь кое-что рассказать вам, хотя мой адвокат не одобрил бы
меня. Но я должен это сделать, иначе не услышу вашего ответного рассказа. Я
мог повторить вам то, что сказал своей жене, но вам ничего не стоит
проверить и установить, что это неправда. Я знаю, что вчера вечером мисс
Холт привела к назначенному месту такси Джуди Брэм. Я знаю, что она приехала
туда без пяти восемь и уехала без десяти девять. Я видел ее.
- В самом деле? Где вы были?
- Я находился в машине на Карлин-стрит, за углом Фэрэл-стрит. Я
полагаю, вы знаете, в чем заключалась цель Миры?
- Да. В том, чтобы поговорить с мужем.
- Я пытался убедить ее не делать этого. Она вам говорила об этом?
- Да.
- Мне ее идея не понравилась. Есть много такого, на что способен Кирнс.
Я имею в виду не насилие - просто какой-нибудь фокус, типа выкидывания из
машины, Я решил непременно быть там. Вот почему я позвонил жене, сказав, что
вынужден провести вечер со своим коллегой. Я побоялся брать свою машину, так
как мисс Холт могла ее узнать. Поэтому я нанял такси с шофером - своим
знакомым. На Кармин-стрит одностороннее движение, и мы припарковались там,
чтобы удобно было следить за ней, когда она выедет на Фэрэл-стрит. Она
приехала без пяти восемь. Когда она возвращалась, почти через час, она была
одна. В такси никого не было. Я решил, что Кирнс отказался ехать с нею, и
был рад этому.
- Что потом?
- Я пошел в свой клуб. Если вы хотите проверить, то я сообщу имя и
адрес шофера. Я звонил мисс Холт и звонил Джуди Брэм три или четыре раза, но
никто не ответил. Я подумал, что они ушли куда-то вместе. А сегодня утром
это сообщение, я слышал его по радио и видел в газете. Надеюсь на небеса,
что мне не придется сожалеть о своем рассказе... Если мои слова противоречат
чему-то, что сказала Мира, то права она, а не я. Я мог солгать, вы знаете,
для собственной защиты...
Я подумал: "Если это так, то вы - специалист".
Глаза Вулфа оставались полузакрытыми.
- Ведь было уже темно, как вы могли увидеть, что в машине никого нет?
- На том углу есть фонарь. У меня хорошее зрение, и у шофера тоже, а
она ехала медленно из-за поворота.
- Вы не последовали за ней?
- Нет. В этом не было смысла, ведь Кирнса в машине не было.
- Что бы вы ответили, если бы я сказал, что мисс Холт видела вас в
вашем припаркованном такси, когда проезжала мимо.
- Я бы не поверил. Когда она проезжала по дороге туда, я распластался
на сиденье. Было темно, но я не рискнул оставаться на виду. Когда она
возвращалась, то не проезжала мимо, на Кармин-стрит одностороннее движение.
Вулф откинулся назад, закрыл глаза, и его губы начали работать.
Ирвинг хотел что-то сказать, но я оборвал его:
- Постойте!
Вулф вытолкнул губы наружу, потом втянул их внутрь, наружу - и внутрь,
наружу - внутрь... Он зарабатывал те двадцать пять долларов, что я ему
заплатил. Я не понимаю - как, но когда он проделывает эту операцию с губами,
мысли в его голове пролетают, как искры.
- Но я хочу... - попытался Ирвинг снова,
- Придержите пока.
- Но я не...
- Замолчите же!
Он сел, глядя на меня, мягко говоря, не очень приветливо.
Но тут Вулф открыл глаза и выпрямился. Он был предельно краток:
- Мистер Ирвинг, вы получите то, за чем пришли, но не тотчас же.
Вероятно, в течение часа, может быть, немного позже. Скажите, где я могу
застать вас, или же...
- К черту! Нет... я хочу...
- Успокойтесь, пожалуйста, чертями вы сегодня лаяли вполне
достаточно... Или же, если это вас устраивает, подождите здесь. В соседней
комнате комфортабельные кресла, по крайней мере, одно из них. Гудвин, я
должен работать.
- Я не собираюсь...
- Ваши возражения не представляют ни интереса, ни значения. Где мы
можем застать вас?
Ирвинг взглянул на меня и не увидел ничего обещающего. Он поднялся.
- Я буду ждать здесь, - сообщил он и направился в приемную комнату.
Глава 9
Проводив Ирвинга взглядом и убедившись, что он закрыл дверь, я
повернулся к Вулфу.
- Прекрасно, - сказал я, - мы собираемся работать?
- Я тупица, - объявил он, - и ты тоже.
- Возможно, - допустил я. - И у вас есть доказательства?
- Это очевидно. Почему вдруг полицейс