Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
воего образцового административно-хозяйственного умения.
Она, по обыкновению, была в черном шелковом платье, безукоризненно
причесанная, с подвитыми прядками рыжеватых волос, с кольцами на толстых,
коротких пальцах, с браслетом на руке, с брошкой и с длинной золотой
цепочкой от часов, тихо колыхавшейся на внушительном бюсте.
- Ничего не случилось, госпожа Шварц... Жена приедет завтра! - слегка
смущаясь, проговорил Неволин.
- Ну и слава богу!.. Вы перестанете скучать...
И, впадая в идиллический тон, хозяйка вздохнула и проговорила:
- Ничего нет тяжелее одиночества... Быть в разлуке с любимым другом -
это ужасно! Я понимаю... Я сама испытала это, когда Шварц работал в
Интерлакене, а я шесть месяцев оставалась здесь... И Шварц тосковал... О,
как тосковал!.. Тогда мы оба были молоды...
Хотя Неволин аккуратно платил по счетам, и госпожа Шварц называла его
милым и любезным жильцом, тем не менее она с удовольствием сплавила бы
"милого жильца", который, того и гляди, умрет в пансионе, что произведет
тяжелое впечатление на пансионеров, еще не приговоренных, и они могут
сбежать.
Да и отдать комнату, из которой только что вынесли ночью покойника, не
так-то легко. Приезжие больные с глупыми предрассудками. А комната из
лучших: на солнечной стороне и с "видом". Балкон на озеро и горы.
Начинается сезон, а русский и не догадывается уехать поскорей в
Петербург, чтобы увидать, по крайней мере, жену перед смертью. Эта дама
что-то подозрительно не едет. А на редкость простофиля-муж каждый день
встречает и не может ее встретить.
Такие соображения пробежали в голове госпожи Шварц, и она еще с большею
задушевностью продолжала:
- Завтра вы будете счастливым человеком. Но я боюсь, что вы захотите
показать жене Швейцарию или ломбардские озера. Там прелестно. Мой пансион
лишится такого покойного и милого жильца... Но, по крайней мере, я рада, что
вы здесь поправились и, смею думать, довольны пансионом... Не правда ли?
"Провались ты к черту со своими разговорами!" - подумал Неволин и
слегка раздражительным тоном проговорил:
- Еще мы не решили с женой! Может быть, останемся месяц... Здесь
хорошо... Я чувствую, что поправляюсь, и мне нравится ваш пансион, госпожа
Шварц!
И с этими словами Неволин вошел в свою большую, полутемную от опущенных
жалюзи комнату, прохладную и пропитанную острым запахом креозота и йода, с
довольно приличной обстановкой для пансиона в восемь франков в сутки.
На небольшом письменном столе - "секретере" - бросались в глаза три
изящные рамки с фотографическими портретами молодой женщины с милым красивым
лицом, выражение которого напоминало мадонн. Особенно были хороши глаза,
большие, спокойно-вдумчивые и ласковые.
Причесана она была по старой моде. Пробор посредине, гладкие начесы,
прикрывающие уши, и на темени тяжелые косы, собранные в виде коронки.
Видимо, эта прическа шла к молодой женщине. На одном портрете, особенно
хорошей работы, она была во весь рост. Фигура маленькая и стройная. Не худа
и не полна. Руки узкие, с длинными пальцами. На безыменном пальце
обручальное кольцо; на мизинце - несколько колец.
В общем привлекательная женщина.
Большой букет свежих роз красовался в вазе на японском столике около
качалки. Тут же бонбоньерка с конфетами из Монтре.
Валерий Николаевич открыл шагреневую шкатулку, в которой аккуратно были
сложены перенумерованные письма жены, и взял верхнее, полученное накануне.
Голова слегка кружилась. Во всем исхудалом теле чувствовалась слабость.
III
Неволин прилег на кушетку и, с горевшими из глубоких впадин глазами,
снова стал перечитывать четыре маленькие листка, исписанные крупным
разгонистым почерком.
Словно бы чувствуя себя в чем-то виноватой, жена снова повторяла,
почему не могла раньше приехать. Теперь маме лучше, перевод романа окончен,
сдан в редакцию, гонорар получен, и она, не вводя мужа в новые долги, может
выехать на следующий день и скоро будет ухаживать за больным. Валерий совсем
поправится. Петербургский доктор, отправивший Валерия в Швейцарию, говорит
то же, что и кларанский. Разумеется, ничего опасного нет. Надо только
беречься и не торопиться на север.
Вслед за этими, казалось, спокойными и ласковыми строками, шли
тревожно-нежные, но почерк как будто был более нервный и неровный. И Неволин
жадно глотал:
"Я знаю, ты сердишься, мой добрый Валерий, что принуждена была
откладывать до сих пор поездку. Мне тяжело, что поневоле обманывала твои
ожидания... Подчас это невыносимо... О, как сожалею, что не поехала с тобой.
Теперь до скорого свиданья... Непременно завтра поеду, и на курьерском..."
Письмо, по обыкновению, было подписано: "Твоя Леля".
"Верно, осталась на день в Берлине и пришлет телеграмму, что завтра!"
- И какая она хорошая! - вырвался восторженный шепот.
И, переполненный чувством, благодарный и умиленный, со слезами на
глазах, он прильнул горячими и сухими губами к почтовому листу.
"О, как он боготворит ее!" - подумал Неволин и гордился, что так
благоговейно и глубоко любит это "золотое сердце". По-настоящему любит, а не
так, как многие его знакомые мужчины.
Он спрятал письмо в карман. В ту же минуту представил себе, что завтра
будет здесь, около него, красивая, любимая, молодая женщина, и умиление к
"золотому сердцу" исчезло. Вместо него было нетерпеливое, почти озлобленное
желание влюбленного, и по праву, властного мужа.
Какая она цветущая, красивая...
А он?
Неволин сравнил себя.
И с каким чувством тоски, ожесточения и брезгливости посмотрел он на
свои исхудалые, костлявые руки, бессильные и бескровные, с желтыми ногтями,
- точно у мертвеца.
Он ощупал грудь - одни выдающиеся ребра. Ноги - тонки, как у ребенка, и
только кости.
Как ни хотелось ему уверить себя, что поправляется, и что худоба не так
уж ужасна, но он не мог не заметить, что страшно худеет и ослабел в
последние две недели.
И все-таки еще не почувствовал и не сознал близости смерти. И не думал
о ней.
Он так жадно хотел жить, так любил себя и все блага, которые вместе с
большинством считал счастьем и, следовательно, смыслом и целью жизни, что
упорно хотел верить и верил доктору, который скоротечную чахотку называл для
успокоения больного катаром легких.
И чем беспощаднее и быстрее недуг разрушал еще недавно здоровое,
сильное тело, тем упорнее надеялся Неволин сохранить его и пользоваться
наслаждениями жизни и тем себялюбивее становился, занятый исключительно
только собой и своей женой, которая давала ему счастье. А ко всему на свете
стал равнодушен.
Валерий Николаевич раньше, когда был здоров, хотя и не отличался
склонностью к вопросам непрактического характера, альтруизмом и цивическими
добродетелями, все-таки, помимо забот о своем благополучии, интересовался
кое-чем и отвлеченным, читал умные книги, и людские невзгоды были не чужды
его сердцу. Родные, близкие и знакомые не казались безразличными. А теперь,
цепляясь за жизнь, человек словно бы обнажился во всей наготе животного
эгоизма. Все помыслы венца творения сосредоточивались на упорном
самосохранении.
И Неволин строил планы будущего.
Он мечтал, как о чем-то несомненно сбыточном, что быстро поправится,
когда около будет обворожительная жена. И он уж не станет волноваться и
скучать в одиночестве. Они съездят в Женеву, побывают в горах, прокатятся на
пароходе по Женевскому озеру. Конечно, покажет Шильон{12}. Поднимутся по
железной дороге в Глион. В октябре поедут в Италию, побывают в Венеции, в
Милане, Флоренции, Риме и Неаполе... И всегда вместе... А зимой вернутся в
Петербург, в маленькую, уютную квартирку, настоящее гнездо, свитое умелой
женской рукой.
Он думал о том, как здоровый, сильный и пополневший, придет в
министерство, и директор департамента, обрадованный, что Неволин снова будет
литературно писать записки и доклады безразлично о чем, - намекнет, что
место начальника отделения скоро очистится, что сам министр знает о
даровитом и усердном молодом человеке-чиновнике и приказал выдать ему к
Новому году пятьсот рублей в возмещение расходов на излечение болезни... В
шесть часов его встретит Леля, ласковая и умная, ровная и сдержанная, умелая
хозяйка и очаровательная маленькая женщина, целомудренно-скромно не
понимающая чар своих ласк...
Он думал, как взыскан судьбой, что встретил Лелю три года тому назад в
Крыму и понял, что нашел ту... настоящую, единственную...
Мечты оборвались. Неволин заснул.
Колокол к обеду разбудил его.
Он нехотя поднялся. Освежил лицо водой, поправил галстук, пригладил
бородку и спустился.
Слабый, он старался казаться молодцом на людях, когда вошел в столовую,
где все жильцы пансиона уже сели за стол.
IV
В пансионе, кроме Неволина, был только один русский.
Все знали, что Неволин каждый день встречал жену и что сегодня она не
приехала.
- Едва ли бедный русский дождется жены и завтра! - успела уже сообщить
хозяйка многим жильцам, прибавив не без соболезнования о напрасной трате
Неволина на букет в десять франков и на бонбоньерку с конфетами в двадцать.
Все с сочувствием и в то же время не без любопытного сдержанного
удивления взглянули на безнадежно больного русского, не имевшего
серьезно-убитого вида несчастного мужа, к которому не едет жена. Особенно
приветливо ответив на общий поклон Неволина, продолжали прилично-бесшумно
есть суп.
На двух-трех лицах типичных южан-французов мелькнули
сдержанно-насмешливые улыбки над упорством заблуждения русского относительно
женщин. Глупость доверчивого мужа, казалось, возмущала их еще больше, чем
неприезд жены, о красоте которой давно всем рассказала госпожа Шварц, не раз
любовавшаяся портретами молодой русской дамы на столе Неволина во время его
отсутствия.
Дамы, напротив, были исключительно возмущены женой и порицали ее, когда
не без удовольствия говорили об ожидании несчастного русского. Оно являлось
событием в пансионе, давая интересную и пикантную тему для осторожно-тихих
разговоров и предположений в комнатах и на прогулках.
Больной старый пастор-швед еще с большей, казалось, гордостью смотрел
за обедом на хорошенькую свою молодую жену с льняными волосами и большими
голубыми, словно бы недоумевающими глазами, которая ухаживала за ним с
добросовестностью сестры милосердия, благоговейно внимала каждому его слову
и нередко при публике целовала его большую белую и волосатую руку, словно бы
в доказательство любви, верности и покорности образцовой жены.
Два англичанина, которые не без хладнокровного презрения отнеслись к
этой "истории" русских супругов, все-таки воспользовались случаем, чтобы
подержать пари на пятьдесят фунтов.
Приедет ли русская леди до конца недели или не приедет?
Пари должно считаться несостоявшимся, если жена явится только к
похоронам джентльмена.
- Прибавлю десять фунтов!.. - процедил старый, плотный заводчик из
Бирмингама с румяным, добродушным лицом, обращаясь к соседу, как только что
Неволин вошел в столовую.
- All right*! - невозмутимо ответил молодой человек, совсем еще юноша,
в смокинге и цветном жилете, с подозрительными красными пятнами на своем
красивом, нежном и белом безбородом лице, не поворачивая шеи, которую
подпирали высокие и туго накрахмаленные воротники.
______________
* Очень хорошо (англ.).
- Шансы на моей стороне, милорд!
- Еще пять дней! - упорно прошептал юноша.
- Боюсь только, как бы пари не состоялось.
Красавец-юноша промолвил себе под нос:
- Держу двадцать пять, что состоится. Он пять дней продержится.
Молодчина!
- Идет...
Чопорная, строгая, полная англичанка лет под сорок, с ослепительно
белыми "лошадиными" зубами выдающейся челюсти, затянутая до того, что грудь,
казалось, разорвет ажурную ткань лифа, - с взбитыми кудряшками,
прикрывающими лоб, и с выхоленными крупными руками, унизанными блестящими
кольцами, корректно подавила громкий вздох при виде Неволина.
- Невоспитанная и неприличная женщина! - безапелляционно чуть слышно
промолвила англичанка.
Ее соседка, молоденькая рыжеволосая мисс, с изящно-тонкими красивыми
чертами бледного лица, невольно чарующая своей простотой и спокойной
независимостью, мягко и совсем тихо сказала:
- Вы несправедливы, тетя. Верно, есть уважительные причины, если леди
не едет.
- Не может быть причин, Маб. Англичанки их не знают, когда надо
исполнять свой долг, Маб!
- Лучше после обеда поспорим. Не правда ли, тетя?
И рыжеволосая девушка бросила взгляд на русского, чтоб убедиться, не
мог ли он догадаться о том, что говорят.
Неволин не расслышал слов и не мог бы их понять. Разумеется, он и не
подозревал, что о приезде жены и об его близкой смерти держат пари.
Он сел на конце стола, ближе к выходу, около единственного
соотечественника в пансионе, писателя Ракитина, пожилого, видного блондина в
хорошо сшитом темно-синем вестоне, ловко сидевшем на его барской, слегка
располневшей фигуре, с кудреватыми светло-русыми волосами, красиво-небрежно
зачесанными назад, и с подстриженной небольшой бородкой, подернутой сединой.
Неволин нередко рассказывал Ракитину о своей болезни, о скором приезде
жены, о своих светлых надеждах, но чаще всего должен был лишь подавать
реплики, слушая нового своего знакомого.
V
Ракитин любил говорить и любил, чтоб ему благоговейно внимали - и
особенно женщины, не старее сорока лет и не оскорбляющие его эстетического,
довольно изощренного вкуса - и чтобы не забывали - и еще лучше, если
показывали ему - что он умный и талантливый писатель Ракитин и очень
интересный еще мужчина, несмотря на его пятьдесят два года, для удобства,
впрочем, сокращенные им до сорока восьми, тем более, что моложавость его не
давала повода к сомнениям.
Все в пансионе Шварц знали, что Ракитин "знаменитый" русский писатель и
что приехал в Кларан оканчивать новый роман.
О своем писательстве Ракитин объявил г-же Шварц в день приезда, когда
объяснил ей, зачем просит поставить в его комнату письменный стол побольше,
и осведомился: нет ли по соседству больных.
Вероятно, ради большей чести для пансиона, хозяйка произвела нового
жильца в "знаменитого", о чем и сказала пансионерам.
Неволин испытывал перед Ракитиным невольное чувство неловкости и даже
виноватости за то, что жена, о последнем письме которой он обрадованно
сообщил ему, не приехала!
Стараясь скрыть это, он слабо пожал слабыми худыми руками полную,
мясистую руку Ракитина и не без тайной зависти взглянул на его красивое,
несколько самоуверенное и заносчивое лицо с умными, слегка насмешливыми,
лукавыми темными глазами и стал есть суп, преодолевая отвращение к пище. И
наконец, словно бы недовольный, что Ракитин молчит, проговорил
преувеличенно-спокойным тоном:
- Вас удивляет, что жена не приехала, Василий Андреич?..
- Верно, что-нибудь задержало, Валерий Николаич!
- В Берлине отдыхает. Завтра и приедет.
- Получили телеграмму?
- Еще не получил... Получу.
"И ведь все еще упорно верит!" - подумал Ракитин.
Эта маленькая, красивая женщина с ангельскими глазами, судя по
портретам, о которой так часто и восторженно говорил Неволин, возбуждала в
Ракитине и любопытство писателя и завзятого любителя интересных женщин.
"Наверное втюрилась. Снова что-нибудь солжет в телеграмме или в письме,
и этот до идиотства ослепленный муж опять поверит, будет ждать, волноваться
и ходить на вокзал. Свинство, что не едет... Могла бы приехать и скрыть от
умирающего, что не любит его. На это женщины виртуозки и умеют искренно
пожалеть тех, кого обманывают. Откуда такое бессердечие у этой женщины?" -
спрашивал себя Ракитин.
- А если Елена Александровна завтра не приедет? - осторожно проговорил
Ракитин, чтобы заранее подготовить Неволина к возможному разочарованию.
- Не приедет? Почему вы предполагаете, что жена не приедет? - спросил
Неволин.
В его взволнованном глухом голосе были и смущение, и испуг, и мольба.
Он знал, как "подло" смотрит Ракитин на женщин и с какой циничной
простотой относится к ним. Это чувствуется и в его разговорах и в тех его
писаниях, которые Неволин читал.
И в голову чахоточного, полного веры в любимую женщину, закралась
мысль, благодаря Ракитину:
"Что может подумать Ракитин... Почему она не едет?"
- Предполагаю самую обыкновенную вещь. Что-нибудь может задержать
отъезд на два-три дня! - ответил Ракитин самым, казалось, искренним тоном.
- Но ведь я читал вам вчерашнее письмо жены? - с тоном упрека промолвил
Неволин.
- Да разве мало непредвиденных обстоятельств, Валерий Николаевич!
Глаза Ракитина, казалось, улыбались.
Сердце Неволина заколотилось сильнее, когда, с тревожной пытливостью
заглядывая в глаза Ракитина, уже не улыбающиеся, медленно и, казалось, с
трудом спросил:
- Например?
- Хоть бы рецидив болезни матери Елены Александровны...
От сердца больного отлегло. Дышать стало свободнее.
И, просветлевший, он проговорил:
- Разве что это...
И через минуту прибавил:
- Но пока этого нет, вы завтра убедитесь, что ваши пессимистические
взгляды на женщин не подтвердятся... По крайней мере на жене! - проговорил с
внезапным возбуждением Неволин.
- Да вы что на меня клеплете, голубчик? Разве я обобщаю свои
наблюдения... Разве не знавал я прелестных, правдивых женщин? - сказал
Ракитин успокаивающим ласковым тоном своего мягкого, бархатного голоса,
которым владел по временам с мастерством прирожденного актера. - Да вот вам
налицо пример прелестного создания... Взгляните на эту рыжеволосую мисс...
Зато остальные... Например, как ее тетка с лошадиным лицом... Предложи на
выбор - жениться или в Якутскую область... Конечно, последнее... Или такие
лицемерные тихони, как пасторша, целующая на людях не особенно чистоплотную
руку своего пастора преклонных лет и поневоле аскетического настроения... А
зрелая дева из Гамбурга?.. А какой фрукт сама хозяйка? Этот маленький
Меттерних, вечно улыбающаяся монументальная отставная красавица Августа
Шварц... Какая шельма, какая выдержка и какая репутация!.. Говорила она вам,
как любит своего плюгавого Шварца-повара?
- Говорила.
- А вчера, рано утром, я слышал, как она его любит, когда все
пансионеры спали, и "идиллия" еще не одевалась...
Ракитин бросил зубоскальство и стал прислушиваться к тихим разговорам
пансионеров.
Не нравилась ему эта чинная, накрахмаленная, буржуазно-самодовольная
публика. Особенно возмутили его два англичанина, когда услыхал, на что они
держали пари. С каким удовольствием оборвал бы он их, умей говорить
по-английски!
Но он говорил по-французски довольно бойко, не стеснялся ошибками и
вступал в разговор с французами.
VI
Не прошло и пяти минут, как Ракитин уже заспорил с горбоносым,
темно-бронзовым, болтливым, энергичным и решительным стариком, с седой,
коротко остриженной головой, с седыми, поднятыми кверху усами и эспаньолкой.
Он только что сообщил, что он рантье с тридцатью тысячами дохода