Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Станюкович Константи. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  -
стно забыты своими друзьями, - подчеркнул он, лукаво и весело подмигивая черным глазом. Однако его угрозы не действовали даже на пожилых соломенных мужей-моряков. Тогда Пепино, полный уверенности, воскликнул, что русские синьорины, конечно, разлюбят офицеров, если они не привезут какого-нибудь сувенира из Неаполя. Мичмана только расхохотались. Зато старший офицер и старший механик не смеялись, но любопытнее заглядывали в ящик итальянца и, казалось, при публике не хотели покупать. Тогда итальянец, видимо потерявший терпение при виде такой глупости русских, бешено крикнул что-то, вероятно, не особенно лестное для моряков и, негодующий, выбежал из кают-компании на верхнюю палубу соблазнять матросов. II Матросы добродушно и ласково потрепывали по спине итальянца, говорили ему: "бон" и больше мимикой, чем словами, объясняли, выворачивая карманы, что денег нет. - Аржану-но. Понимаешь, черномазый? Пепино добродушно смеялся, тоже ласково трепал по спинам матросов, показал маленькую серебряную монету и старался пояснить, что довольно и этой монетки, чтобы купить какую угодно вещь. Нечего и говорить, что эти торопливые слова подкреплялись необыкновенно выразительными пантомимами и жестикуляцией Пепино. Пожилой, рыжеватый боцман Антонов подошел к итальянцу и несколько застенчиво стал спрашивать цену маленького кольца. Пепино запросил двадцать франков, показав два раза свои грязные пятерни. В ответ боцман обругал непечатным словом итальянца и показал свои два просмоленных корявых пальца. Подвижное лицо итальянца выразило изумление. - Только для "russo" продам за десять! - воскликнул итальянец. И Пепино решительно сунул кольцо в карман штанов боцмана. Взвизгивая, чуть не умоляя, он частью словами, частью жестами старался объяснить, что у него дети, и что он еще не обедал. - Манжаре, это значит черномазый насчет еды! - не без апломба проговорил подошедший курчавый, черноволосый фельдшер. Кончилось тем, что итальянец отдал кольцо за два франка. - Еще итальянцы, а жулики, - проговорил фельдшер. - Наших, что ли, мало! - раздраженно бросил боцман. И строго прибавил: - Везде, братец ты мой, манжарить нужно. Или тебе это невдомек, фершалу? А еще тоже образованный. И, стараясь скрыть довольную улыбку от покупки, боцман завернул кольцо в конец шейного платка. - Это вы для кого, Арсентий Иванович? - Для тебя, умника, - резко оборвал боцман, - тоже тебе, хорьку, все пронюхать надо, - прибавил боцман. - Я по своему рассудку сам могу понять, для кого купили супирчик! - конфиденциально произнес фельдшер и прищурил свои плутоватые, быстрые и несколько наглые глаза. - Ты зря не виляй хвостом. Так-то лучше, Абрамка; от твоего любопытства чутье пропадает... Еще помрешь, - усмехнулся боцман. - Не бойтесь, Арсентий Иваныч, я знаю, про что знаю. Слава богу, тут-то у меня есть, - указал фельдшер на свой лоб. - И знай, пока морда цела! - вдруг окрысился боцман. - То-то и видно ваше необразование, а туда же супирчики! - не без снисходительного презрения произнес фельдшер и однако благоразумно улизнул. - Сволочь! - кинул вслед ему боцман. III В эту самую минуту мелкими шажками приблизился среднего роста довольно видный, полноватый человек, свежий, румяный, гладко выбритый, с пушистыми, приподнятыми кверху усами. На толстом мизинце сверкал маленький брильянт. Это был Петр Иванович Приселков, старший судовой врач на "Нырке". - А ты что же, Антонов, не явился ко мне показаться? - Запамятовал, вашескобродие. - Скажите, пожалуйста, отчего же это ты мог запамятовать, а сам же жаловался. Ступай сейчас в лазарет, осмотрю. И они спустились вниз на кубрик, в маленькую каютку, где был лазарет. - На что же именно ты, братец, жалуешься? - мягко и искусственно ласково спросил Петр Иванович, слегка вытягивая грудь и принимая серьезный вид авгура. - Внутре ничего не оказывает, вашескобродие. - Да где же "оказывает"? - Нигде, вашескобродие. Тоской болен. - Тоской? - удивленно спросил доктор, - отчего же ты тоскуешь? - Смею доложить, вашескобродие, ото всего. - Как от всего? Например? Рассказывай. - Самые, можно сказать, нудные мысли лезут в голову, так ее и сверлят. - Гм... - глубокомысленно протянул Петр Иванович. - Так сверлят? - Точно так, вашескобродие. Ровно бурав в башке. - Ты говоришь - бурав? И часто? - Чаще по ночам, вашескобродие. - Д-а-а. Ложись, я тебя осмотрю. Но, прежде чем лечь, боцман возбужденно и быстро стал говорить какую-то чепуху, среди которой вырывались и самые здравые речи. Подавленный боцман быстро лег на койку и несколько испуганно взглянул на доктора возбужденными глазами. Казалось, больной испугался доктора главным образом оттого, что Приселков заговорит боцмана. Недаром же Петра Ивановича матросы называли "стрекозиным старостой" и не без основания считали, что он "очень о себе полагает", так как был уверен, что он самый башковатый человек на свете. - Ну, рассказывай, Антонов. - Насчет чего, вашескобродие? - И глупый же ты, Антонов; по порядку рассказывай, где и как у тебя болит. - Я уже обсказывал вашему скобродию, что форменно ничего не болит, только в башке сверлит. - Когда же это началась? - Еще в Кронштадте; все беспокойная дума донимает. - Насчет чего? - А насчет всего; одна тоска, и никуда от нее не уйдешь. Даже перестал настояще заниматься службой. И прежнего форца нет, и форменно матрозню не привожу в чувство, даже ругаюсь без всякого старания. А, кажется, знают боцмана: в струнке держал, а теперь - одна скука. - Так ведь это, Антонов, хорошо, что ты перестал быть идолом, по крайней мере перестал быть грозой. - Хорошего-то мало, вашескобродие, когда заболел тоской. Особенно по ночам тяжело, и такая-то глупость лезет в голову, что и не обсказать. И все будто и перед людьми виноват и других виноватишь. Будто вовсе люди бросили без всякого внимания. Обижают своего же брата. Отчего это без обиды никак не проживешь? - Да кто же тебя притесняет? - удивился доктор. Боцман чуть было не сказал: "Да твоя же глупость", но вместо этого с страдальческой улыбкой проронил: - Никто, вашескобродие. "А то заговоришь", - решительно подумал боцман и прибавил: - Так извольте осматривать, вашескобродие. - А ты, братец ты мой, не учи меня, я и сам знаю, на то я и доктор, а ты матрос. - Слушаю, вашескобродие, - промолвил боцман, и в его глазах промелькнула лукавая усмешка. Петр Иванович заметил это и озлился. - Ноги подыми. И с этими словами Петр Иванович присел на койку, выслушал сердце и грудь, потрогал живот и, поднявшись, сказал: - У тебя все в порядке. Скоро поправишься. Тебе надо отдохнуть, и всякая тоска пройдет. - И чудные мысли пройдут, вашескобродие? - возбужденно спросил больной. - Разумеется. Главное - будь спокоен и ни о чем не думай. - Уж пропишите лекарство насчет того, чтобы ни о чем не думать, вашескобродие. - Пропишу. А пока я отправлю тебя на берег, в Неаполь. Там тепло и солнце. В итальянском госпитале тебе будет хорошо, покойно; людей, которые тебя так раздражают на клипере, не будет. Ты отлежишься там месяца два и выйдешь таким же отличным, старательным боцманом, как и был. - Слушаю, вашескобродие. Только не лучше ли будет поправка, ежели прикажете меня отправить в Кронштадт; по крайности свои люди присмотрят. - Вишь ты какой, больной, а воображаешь, что можешь учить. Говорю, ни о чем не думай. Боцман внезапно раздражился и, видимо сдерживаясь, почти крикнул: - И умные же вы, господа, наскрозь понимаете, а вот был Вячеслав Оксентич, наш старший врач, царство ему небесное, так он всякого больного понимал, а главная причина - добер был, да и ума был большого, а не гордился. Петр Иванович сделал вид, что не слыхал этих слов, и, обращаясь к вошедшему фельдшеру, приказал: - Дать ему порошки, которые прописал, да смотрите, чтобы боцман больше лежал на койке, и вечером доложите мне. С этими словами Петр Иванович пошел к капитану и доложил ему, что боцман прихворнул и его надо отправить отдохнуть на берег. IV - Да чем он болен? - спросил капитан. - Кажется, здоровый человек. - У него маленькое переутомление, Александр Александрович, "neurastenia cerebralis"*. ______________ * "Неврастения мозга" (лат.). - Какое еще переутомление у матроса? - В коротких словах это значит, что нервы, функционирующие на органы речи... И Петр Иванович с необыкновенным апломбом стал было продолжать длинную лекцию, но капитан сказал, что ему нужно сию минуту ехать на берег. - Да я все равно нехорошо пойму то, что вы, доктор, мне расскажете. А по-моему, разнести бы боцмана, он бы и поправился, а то нынче все нервы, даже и у матросов. - Такие времена, Александр Александрович. Наука говорит, что таких людей нужно лечить. По моему мнению, боцман на берегу скоро поправится. Главное - спокойствие. Он просится в Кронштадт, но едва ли Италия не будет для него полезнее. Во всяком случае поживет месяц-другой в госпитале в Неаполе. Капитан знал, что Петр Иванович был довольно ограниченный человек, влюбленный в себя. И, что всего ужаснее, считал себя необыкновенно умным и знающим и нередко раздражал своими словами даже не нервных людей. - А не лучше ли отправить его в Кронштадт, доктор? - Как угодно, Александр Александрович. - Да я спрашиваю, не как мне угодно, а как лучше, - раздраженно воскликнул капитан. - Я уже доложил вам свое мнение, кажется. Как доктор, занимавшийся много лет, знаю, что лучше и что хуже. Вот почему я и говорю вам, что боцмана надо отправить на берег. - Ну что же, отправляйте. Не пропадет ли он там? - Я буду навещать его, Александр Александрович, пока мы будем здесь стоять, да и можно будет пускать к нему кого-нибудь из приятелей. Только у него их, кажется, немного на клипере. Беспокойный и не особенно приятный человек. Когда доктор вошел в кают-компанию и сказал старшему офицеру о болезни боцмана, Иван Иванович, приземистый брюнет лет сорока с сердитым, некрасивым, раздраженным лицом педанта старшего офицера, по-видимому, особенно близко принявший к сердцу положение боцмана, возбужденно воскликнул: - Да за что же вы присудили, доктор? - Как присудил? - Да хуже чем к одиночному заключению. Разве человека не понимаете? Ведь он с тоски и в самом деле свихнется. Один, один, да еще среди чужих людей! И это вы называете спокойствием! Помилосердствуйте, доктор! Пусть боцман пока останется в лазарете на клипере, а если не поправится, отправим его в Кронштадт. Доктор слушал старшего офицера с снисходительной усмешкой. - Удивительное дело, ведь я не смею говорить о морском деле, которого не понимаю. Я не говорю ни об астрономии, ни о механике, ни о теории ураганов. А нет человека, который бы не говорил о медицине, особенно бабы, не считал бы себя вправе критиковать лечение врачей и не ругал бы их. Я, слава богу, учился и много работал, и, кажется, знаю, что делаю. И, словно бы желая еще больше сорвать сердце на возмущающее его нахальство публики, еще безапелляционнее и докторальнее произнес то, что едва ли бы сказал, не встретивши противоречия со стороны профана. - Вы, Иван Иванович, думайте с капитаном как вам угодно, а я считаю долгом сказать, что не отвечаю за выздоровление больного, если он не будет немедленно же отправлен на берег. - Будто бы? - раздался с конца стола насмешливый голос мичмана Коврайского. - А вы врач, что ли? - Считаю себя только не влюбленным в себя авгуром и только мичманом. - И надо об этом помнить. - И помню. - Как видно, забываете. Впрочем, это общее правило: каждый безусый мичман думает, что он все знает. Это - в порядке вещей. - Как и в порядке, что жрец считает себя непогрешимым. Уже спор готов был разгореться, как старший офицер приказал Коврайскому немедленно приготовить баркас и отправляться на нем с больным на берег. - Да как же, Иван Иваныч. Доктор, смилуйтесь!.. Тоже у меня был дядя с переутомлением, и тоже его отправляли из Петербурга для отдыха в Италию. Нарвался на врача, который был глуп как сапог. Хорошо, что дядя пробыл в Италии только три месяца. Там совсем пропадал без шельмы-тетеньки и без обычной обстановки и догадался удрать. Старший офицер беспокойно заерзал плечами. - Надо уметь исполнять приказания, чтобы заставить слушаться. Пожалуйста, отправляйтесь с больным, - строго прибавил Иван Иванович. Таким образом, благодаря самолюбиям доктора и старшего офицера, боцман через два часа был в неаполитанском госпитале. V Когда боцмана привезли в госпиталь, он как-то страдальчески взглянул на мичмана и сказал: - Спасибо, ваше благородие. Хотят меня доконать. Нечего сказать - умники! А мичман, словно бы виноватый, сказал боцману: - Да ведь я, голубчик, не виноват. - Никто не виноват, ваше благородие. Оказывается, виноватый один я, и по своей же глупости. - По какой глупости? - Да тоже полагал, что есть такие, как Вячеслав Оксентич, а главная причина - очень уж полагают о себе глупые люди; оттого им и самый полный ход. Навестите когда, ваше благородие. С этими словами боцман вошел в небольшую, очень чистую комнату. Из открытого окна врывались снопы яркого солнца. К больному подошла высокая, белокурая немка и нежным, слегка аффектированным голосом проговорила по-французски, указывая на кровать: - Вот ваше место. Сейчас же ложитесь. Доктор сию минуту придет осмотреть вас. Вы здесь скоро поправитесь. - Что она лопочет, ваше благородие, эта долговязая? - Она успокаивает тебя, говорит, что здесь поправишься. Видишь, как здесь чисто. - В тюрьме еще чище, ваше благородие. Боцман, едва сдерживая себя, проговорил: - Я их, подлецов, больше просить не буду. И без них улепетну... Крышки не же-ла-ю... - и внезапно заплакал. Мичман стал было успокаивать больного, но он внезапно раздражился и сказал: - Бросьте, ваше благородие, прежде ума припасите. VI Особенно тяжела была для больного ночь. Сон не приходил, и больной в полутьме электричества возбужденно оглядывал комнату. Из окна доносился гул бушующего моря. Боцману казалось, что он один и никуда отсюда не выйдет, и его забыли, и в голове его пробегали мысли о прошлой жизни. Был он матросом форменным, но все-таки не было ему никакой задачи. Вместо службы была одна тоска. То попадался мордобой-капитан, то ревизор неправильно кормил матросов, то с углем выходили зазорные дела, то старший офицер зудил зря. Антонов не раз толковал об этом на баке и раза два подавал претензии адмиралам. За все это боцмана считали беспокойным человеком и наказывали. Он понимал, что все-таки держали его боцманом только потому, что он был усердный и хороший боцман, и придраться к нему было нельзя. Особенно тосковал больной в эту ночь по Кронштадту. Там, - думал он, - было бы так хорошо ему, уютно в своей комнате, которую нанимал у сестры. Там жила и Степанида Андреевна, прачка. Они вместе с сестрой держали прачечное заведение, а боцман помогал им: разносил белье по давальцам и писал счета. И сестра и Степанида вспоминались ему, как необыкновенно добрые и приветные женщины. Он, напротив, считал себя грубым и вздорным и вспоминал, как, возвращаясь нередко не в своем виде, обижал и сестру и Степаниду. И больному все эти несправедливости представлялись несравненно сильнее, и себя он считал безмерно виноватым. "Сам же я и есть скот настоящий", - думал он и просил бога, чтобы он избавил его от тоски. - Хоть бы доктор дал лекарство от нее! - громко говорил он и в то же время сознавал, что никакой доктор от тоски его не избавит. VII В маленькой комнатке становилось темней. В голове больного точно сидел гвоздь, и он вскрикивал: - Уберите меня, уберите! Предметы в комнате представлялись больному какими-то странными, и он испытывал ужас одиночества. Казалось ему, что и сестра, и Степанида, и закадычный его приятель Ипатка, старый баковый матрос с "Нырка", позабыли о нем. Он забыт всеми, и один, один, постоянно один. А давно ли они вместе с этим Ипаткой балакали и по праздникам после чаю распивали не один полуштоф? В такие минуты друзья его казались больному большими обидчиками; он раздражался и называл обидчиков свиньями. - А еще называли своим добрым приятелем! Кто их тянул за языки? Но проходило мгновение, больной одумывался и снова раздумчиво и внимательно вглядывался в полутьму. Тоска охватывала его все сильней и сильней. "Черти вы и есть", - уже совершенно здраво подумал боцман, вспоминая и доктора, и капитана, и многих офицеров, и сестру, и Степаниду. - Вот поправлюсь, явлюсь на "Нырок", отслужу на клипере свой срок - и в отставку. И ему представлялось, что в отставке, на берегу, жизнь будет совсем другая, чем на судне. И он будет при деле, и люди будут лучше. И не надо обижать, а главное - не врать. - Небось, сестра всегда оказывала своему брату приверженность. Ты, мол, один мой верный сродственник... И Степанида называла добрым человеком. А как этот самый верный сродственник и добрый человек - один как перст и без всякого призору, так хоть бы весточку прислали. Форменные бабы и оказались. Небось, сестра давится деньгами от давальцев. А точно гвоздь так и сверлил его голову. Наконец больной заснул. Но сон его был прерывистый и необыкновенно чуткий. VIII - Братцы, спасите! - раздался из соседней комнаты тихий голос. Боцман присел на койке и стал прислушиваться. - Братцы, помогите! - громче сказал кто-то. В соседней комнате раздались мягкие шаги, послышался тихий женский голос, и крики стихли. - Верно, милосердная... только как наш русский понимает ее? И боцман, обрадованный, что рядом с ним русский, направился к двери; но в эту минуту вошла белокурая немка и своим слегка гнусавым, искусственно ласковым голосом проговорила, указав на койку: - Спите, спите, вам лучше будет. Но голос сестры, вместо того, чтобы успокоить больного, только раздражил его. И он насмешливо промолвил довольно громко: - Чего ты зудишь, белобрысая? Лучше помалкивай. Дрыхни сама. Сестра Анна еще настойчивее повторила: - Dormez, dormez!* ______________ * Спать, спать! (франц.) - Форменная ты дура и есть. Дрыхни сама. Немка погладила боцмана по голове. Он резко отдернул голову и сказал: - Проваливай, проваливай. Я и без тебя дорми; только бы бог дал сна. Сестра стала успокаивать по-французски боцмана. Но он сердито махнул рукой и отвернулся от нее. - Братцы, голубчики! - снова послышался голос из соседней комнаты. И сестра исчезла. "Тоже поправку выдумали; доктора законопатили. Надо проведать соседа. Верно, утром пустят, а не пустят, я без спроса пойду. По крайности будем не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору