Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Летописи Белгариада 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -
Пол, но от ее глаз скрыться не мог. Куда бы Гарион ни шел, все время чувствовал на себе спокойный оценивающий взгляд. Наконец как-то за завтраком тетя Пол присмотрелась поближе и, как бы заметив что-то, впервые удивилась: - Гарион! Да у тебя щетина растет! Почему ты не бреешься? Гарион, покраснев до ушей, поднес пальцы к подбородку. И верно - щетина, мягкие редкие волоски, что-то вроде бородки. - Ты и вправду становишься мужчиной, юный Гарион, - одобрительно кивнул Мендореллен. - Не обязательно ему сейчас бриться, Полгара, - вмешался Бэйрек, поглаживая роскошную рыжую бороду. - Пусть растет. Если не понравится, сбрить всегда успеем. - По-моему, ты пристрастен, Бэйрек, - заметил Хеттар. - Ведь в Чиреке все мужчины бородатые. - Никогда бритва не касалась моего лица! - признал Бэйрек. - Но я и в самом деле считаю, что в таких делах спешить ни к чему. Бороду сбрить легко, да назад не приклеишь! - А по-моему, ты с ней такой забавный, - заявила Се'Недра, и прежде, чем Гарион успел остановить девушку, та коснулась пальчиками его подбородка и дернула за волосы. Он сморщился и снова залился краской. - Немедленно бриться, - твердо велела тетя Пол. Дерник молча спустился в кубрик и принес тазик, кусок грубого мыла, полотенце и осколок зеркала. - Это несложно, Гарион, - заверил кузнец, расставляя принесенное на столе. Вынув из привязанного к поясу мешочка бритву, он протянул ее Гариону: - Только будь поосторожней, не порежься. Главное - не спешить. - Не отхвати себе нос, - вмешался Хеттар. - Безносый человек выглядит очень странно. Гарион продолжал бриться под хор советов и рекомендаций, но в конце концов все оказалось не так уж плохо. Кровь из многочисленных порезов довольно быстро остановилась, и если не считать того, что Гарион чувствовал себя так, будто с лица вместе со щетиной содрали кожу, результатами он остался вполне доволен. - Так гораздо лучше, - изрекла тетя Пол. - Он обязательно простудится, вот увидите, - предсказал Бэйрек. - Немедленно замолчи, - велела тетя Пол. Слева проплывало Найсанское побережье - унылая равнина, покрытая непонятной порослью, ползучими растениями, длинными седыми прядями мха, спутанной травой. Порывы ветра по временам доносили гнилостный запах болот. Гарион и Се'Недра стояли на носу корабля, глядя на безрадостный пейзаж. - Что это? - спросил Гарион, показывая на уродливые копошащиеся в грязи создания на коротких ножках. - Крокодилы, - ответила принцесса. - Что такое крокодилы? - Большие ящерицы. - Они опасны? - Очень. Людей едят. Разве ты никогда о них не читал? - Я не умею читать, - не задумываясь, ответил Гарион. - Что?! - Не умею читать. Некому было научить меня. - Но это просто нелепо! - Моей вины здесь нет! - защищался юноша. Се'Недра задумчиво оглядела его. Девушка, казалось, побаивалась Гариона с тех пор, как тот испепелил Чемдара, и страх еще усугублялся сознанием того, что раньше она не очень-то хорошо с ним обращалась. Сначала принцесса была уверена, что Гарион - всего-навсего слуга, и вела себя с ним соответственно, но теперь гордость мешала признать свою ошибку. Гарион почти слышал, как щелкают в мозгу девушки крохотные шестеренки. - Хочешь я тебя научу? - предложила Се'Недра, явно пытаясь показать, что сожалеет о случившемся. - Это займет много времени? - Зависит от твоих способностей. - Как думаешь, когда мы можем начать? - У меня есть пара книжек, - нахмурилась Се'Нед ра, - но писать не на чем. - Не знаю, нужно ли мне учиться еще и писать По-моему, чтения вполне достаточно. - Это одно и то же, глупыш, - засмеялась девушка. - Я этого не знал, - слегка покраснев, признался Гарион. - Думал... - И, помедлив несколько минут, наконец понял: - Я вообще-то совсем об этом не думал. Что нужно для письма? - Лучше всего пергамент. И кусочек угля, чтобы можно было все стереть и написать заново. - Пойду потолкую с Дерником, - решил Гарион. - Уж он-то что-нибудь сообразит. Дерник предложил кусок парусины и обожженную палочку. Гарион и Се'Недра уселись рядышком в укромном уголке на носу и склонились над прибитым к палубе куском материи. Случайно подняв голову, Гарион заметил неподалеку тетю Пол, наблюдавшую за ними с непонятным выражением лица. Гарион тут же опустил глаза, изучая необычайно притягательные знаки на холсте. Обучение продолжалось еще несколько дней. Пальцы у Гариона были от природы ловкие, и он быстро научился нехитрому искусству письма. - Нет-нет! - воскликнула как-то Се'Недра. - Ты неверно написал слово, буквы совсем не те. Ведь тебя зовут "Гарион", а не "Белгарион"! Гарион быстро вскинул голову. Тетя Пол стояла на своем обычном месте, не сводя с него глаз. - НЕ СМЕЙ УПРАВЛЯТЬ МОИМИ МЫСЛЯМИ! - безмолвно возмутился он. - УЧИСЬ ЛУЧШЕ, ДОРОГОЙ, - пропел беззвучный голос. - ЛЮБАЯ НАУКА ПОЛЕЗНА, А ТЕБЕ МНОГОЕ ЕЩЕ ПРЕДСТОИТ УЗНАТЬ. ЧЕМ СКОРЕЕ ТЫ ПОЙМЕШЬ ЭТО, ТЕМ ЛУЧШЕ. И, улыбнувшись, тетя Пол отошла. На следующий день корабль Грелдика достиг устья Змеиной реки, протекающей в Центральной Найссе, и матросы, спустив паруса, сели за весла, готовясь к долгому переходу вверх по течению, к Стисс Тору. Глава 24 Чистого воздуха совсем не осталось - словно весь мир неожиданно превратился в огромный загнивший пруд со стоячей водой. У Змеиной реки были сотни рукавов, и каждый ручеек, извиваясь, медленно полз среди скользких, покрытых топкой грязью берегов, словно не желая влиться в беспокойные морские волны. Тростник, росший в болотистой почве, достигал двадцати футов в высоту и толщиной был чуть ли не в человеческую руку. Ветер, довольно сильно раскачивавший верхушки тростника, совсем не чувствовался внизу. Дельта реки дымилась и омерзительно пахла под солнцем, которое, казалось, не столько жгло, сколько медленно выпаривало всю жидкость из тела. Хотя влаги вокруг хватало. Из тростника тучами поднимались насекомые, облепляли каждый кусочек обнаженной кожи, высасывали кровь. Пришлось провести среди зарослей полтора дня, пока путешественники не добрались до первых деревьев, низкорослых, похожих на кусты. Судно неторопливо продвигалось по главному руслу к центру Найссы. Матросы, истекая потом, громко проклинали все на свете, но корабль упрямо двигался против течения, пробираясь словно сквозь толстый слой вязкого масла, липнувшего к бортам подобно отвратительному клею. Деревья становились все выше и толще. Огромные узловатые корни, будто изуродованные, раздутые болезнью ноги, свисали с отвесных берегов, сочащихся слизью, а стволы, как гигантские замки, поднимались к мутному небу. С веток свисали грязные веревки лиан, извивающихся в неподвижном воздухе подобно живым существам. Серовато-белые бороды и лохмотья древнего мха покрывали ветки, спускаясь длинными языками до самой земли. Река злобной змеей кружила между болотистыми берегами, что еще больше удлиняло и затрудняло путь. - Крайне неприятное местечко, - проворчал Хеттар, уныло глядя на поросшую ряской поверхность воды. Он успел снять куртку из конской кожи и холщовую тунику; мускулистое тело блестело от пота. Как и остальные, Хеттар был покрыт волдырями от укусов насекомых. - Совершенно с тобой согласен, - кивнул Мендореллен. Один из матросов, завопив, подпрыгнул, пиная весло. Что-то длинное, скользкое, бескостное незаметно подползло к нему и впилось в руку с ненасытной жадностью. - Пиявка, - вздрогнув, прошептал Дерник, когда ужасное создание с плеском рухнуло обратно в зловонную воду. - Никогда таких больших не видел! Не меньше фута длиной. - Вряд ли кому захочется поплавать здесь, - заметил Хеттар. - Я и не собирался! - фыркнул Дерник. - Вот и хорошо. Из каюты под кормой, где Грелдик и Бэйрек сменяли друг друга у румпеля, вышла тетя Пол в белом полотняном платье. Она ухаживала за Се'Недрой, поникшей и вянущей, словно нежный цветок, в удушливой атмосфере реки. - НЕУЖЕЛИ НЕ МОЖЕШЬ НИЧЕГО СДЕЛАТЬ? - молчаливо, без слов потребовал Гарион. - С ЧЕМ? Гарион беспомощно огляделся. - СО ВСЕМ ЭТИМ... - ЧЕГО ЖЕ ТЫ ОТ МЕНЯ ХОЧЕШЬ? - ОТГОНИ ХОТЯ БЫ НАСЕКОМЫХ! - ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ САМОМУ ЭТИМ НЕ ЗАНЯТЬСЯ, БЕЛГАРИОН? - НЕТ! - сцепил зубы юноша, но вопль словно рвался из глубины души. - НО ЭТО ВОВСЕ НЕ ТАК СЛОЖНО. - НЕТ!!! Тетя Пол пожала плечами и отвернулась, оставив Гариона кипеть от негодования. Только еще через три дня они добрались до Стисс Тора. Широкая лента реки опоясывала город, выстроенный из черного камня. В самом центре возвышалось здание странной формы с высокими шпилями, куполами и террасами, казавшееся чуждыми этому царству камня. Из стоячей воды выступали причалы, и Грелдик подвел судно к самому большому. - Здесь нам нужно пройти таможенный досмотр, - объявил он. - Придется, - согласился Дерник. Процедура оказалась довольно короткой. Капитан Грелдик объяснил, что везет товары Редека из Боктора в драснийскую торговую факторию, вручил позвякивающий кошелек старшему таможеннику с бритой головой, и корабль даже не стали досматривать - Ты у меня в долгу, Бэйрек. Дружба дружбой, но деньги я платил свои! - подмигнул Грелдик приятелю. - Запиши в кредит, - отозвался Бэйрек. - Вернусь в Вэл Олорн - все отдам. - Если вернешься когда-нибудь, - кисло ухмыльнулся Грелдик. - Значит, буду уверен, что будешь каждый вечер молиться о моем здравии. Хотя ты и так молишься, но с этой минуты станешь гораздо более искренним! - Неужели все чиновники на земле настолько продажны? - раздраженно взорвался Дерник. - Вижу, никто не выполняет свои обязанности без взятки! - Найдись хоть один порядочный, мир давно перестал бы существовать, - заметил Хеттар. - Мы с тобой слишком честны и простодушны для таких вещей, Дерник. Лучше оставь подобные дела другим! - Но это мерзко, мерзко и отвратительно, ют и все. - Возможно, - согласился Хеттар, - но я просто счастлив, что таможенники не спустились вниз, иначе как бы мы объяснили, почему везем лошадей! Матросы снова направили судно в русло реки и начали грести к другим причалам. Добравшись до одного, оставили весла и пришвартовали корабль к черным, просмоленным сваям. - Здесь нельзя швартоваться, - объявил мокрый от пота стражник. - Это место только для драснийских судов. - Я швартуюсь где мне удобно, - коротко ответил Грелдик. - Сейчас позову солдат! - пригрозил стражник и, схватившись за один из тросов корабля, вынул нож. - Попробуй перерезать канат, дружище, и я тебе уши отхвачу, - предупредил Грелдик. - Лучше объясни ему, - предложил Бэйрек, - слишком жаркая погода для драки. - Мое судно гружено драснийскими товарами, - крикнул Грелдик, - принадлежащими торговцу Редеку из Боктора! - Вот как, - кивнул стражник, убирая нож - Почему же ты сразу не сказал? - Не понравилось, как себя ведешь, - резко оборвал Грелдик. - Где тут найти старшего? - Дроблека? Его дом вон на той улице за лавками. Тот самый, с драснийским гербом на дверях. - Мне нужно поговорить с ним, - сообщил Грелдик. - Чтобы пройти на пристань, нужен пропуск? Я слышал много странного о Стисс Торе. - Здесь, в фактории, можно передвигаться беспрепятственно. Пропуск нужен только, чтобы выйти в город. Грелдик что-то пробормотал и спустился вниз. Через мгновение он вновь появился на палубе, неся несколько свитков пергамента - Хочешь поговорить с чиновником? - спросил он у тети Пол. - Или положишься на меня? - Лучше пойдем вместе, - решила она. - Девушка спит. Прикажи своим людям не тревожить ее. Грелдик, кивнув, что-то сказал первому помощнику. Матросы перекинули сходни на берег, и Грелдик пошел впереди, хмурясь на густые черные тучи, скрывшие солнце. На ведущей от пристани улице с обеих сторон теснились лавки драснийских торговцев; найсанцы вяло слонялись от лотка к лотку, поминутно останавливаясь, чтобы поторговаться с мокрыми от пота хозяевами. Найсанские мужчины носили свободные одеяния из легкой радужной ткани, головы были начисто выбриты. Шагая позади тети Пол, Гарион с некоторым отвращением заметил их подведенные глаза и нарумяненные щеки и губы. В речи слышалось какое-то скрипение, все они пришепетывали, изредка из уст вырывалось нечто похожее на свист. Тяжелые облака совсем затянули небо, и на улице неожиданно потемнело. С дюжину оборванных полуголых людей старательно мостили булыжником мостовую. Нечесаные волосы и клочковатые бороды выдавали в них чужестранцев; на щиколотках звенели кандалы. Найсанец самого зверского обличья стоял над ними с кнутом в руках, а вспухшие рубцы и синяки говорили яснее ясного о том, что тот не упускал случая пускать его в ход. Один из этих жалких рабов случайно уронил на ногу несколько грубо обтесанных камней и широко открыл рот в немом вопле боли. Гарион с ужасом заметил, что языка у него нет. - Они низводят людей до уровня животных, - возмутился Мендореллен, гневно сверкая глазами. - Почему эта выгребная яма до сих пор не сметена с лица земли?! - Однажды уже пытались, - мрачно заметил Бэйрек. - Как раз после того, как найсанцы подло убили короля райвенов, олорны ворвались в их страну и убили каждого найсанца, которого смогли отыскать. - По-видимому, число их не уменьшилось, - заметил, осматриваясь, Мендореллен. - Это произошло тринадцать веков назад, - пожал плечами Бэйрек. - Даже одна-единственная пара крыс может за такое долгое время наплодить огромное потомство. Дерник, вышагивавший рядом с Гарионом, внезапно охнул и отвел глаза, неудержимо краснея. Восемь рабов, несших паланкин, остановились у тротуара. На землю ступила дама в зеленом одеянии из тонкой, почти прозрачной материи, оставлявшем весьма мало простора воображению. - Не смотри на нее, Гарион, - хрипло прошептал все еще багровый Дерник. - Это порочная женщина. - Совсем забыла! - задумчиво нахмурилась тетя Пол. - Наверное, нужно было оставить Дерника и Гариона на корабле. - Почему она так одета? - спросил Гарион, не сводя глаз с почти обнаженной женщины. - Ты хочешь сказать, раздета! - придушенным от возмущения голосом возразил Дерник. - Таков обычай, - пояснила тетя Пол. - Все дело в климате. Конечно, есть и другие причины, но не стоит сейчас об этом говорить. Все найсанские женщины так одеваются. Бэйрек и Грелдик, оценивающе улыбаясь, тоже оглядывали даму. - Не обращайте внимания, - твердо предупредила тетя Пол. Неподалеку прислонился к стене бритоголовый найсанец, уставившись на свои руки и бессмысленно хихикая. - Пальцы у меня совсем прозрачные! - прошипел он. - Сквозь них все видно! - Пьян? - спросил Хеттар. - Не совсем, - ответила тетя Пол. - У найсанцев странные пристрастия - жуют листья, ягоды, корни некоторых растений. Это еще хуже, чем обычное пьянство, так распространенное среди олорнов. Мимо проковылял еще один найсанец, отупело глядя вдаль, передвигаясь какими-то странными рывками. - Вижу, подобный порок широко практикуется в этой стране, - удивился Мендореллен. - Никогда еще не встречала найсанца в обычном состоянии - всегда чем-нибудь одурманен, - отозвалась тетя Пол. - Поэтому с ними так трудно договориться. Кстати, не этот ли дом мы ищем? Она показала на крепкое приземистое здание. На юге зловеще прогремел гром, но путешественники уже успели пересечь улицу и подойти к большому дому. На стук ответил слуга-драсниец в холщовой тунике, впустил их в полутемную переднюю и велел подождать. - Недобрый город, - тихо сказал Хеттар. - Ни один олорн не пожелает приехать сюда добровольно, если он, конечно, в своем уме. - Деньги, - коротко ответил капитан Грелдик. - Торговать с найсанцами очень выгодно. - На свете есть вещи поважнее денег, - не согласился Хеттар. В комнате появился человек неимоверной толщины. - Больше света! - рявкнул он слуге. - Незачем было оставлять их в темноте! - Вы сами сказали, что от ламп еще жарче становится, - сварливо запротестовал слуга. - Нельзя же все время противоречить самому себе! - Неважно! Делай как сказано! - Этот климат плохо действует на твои мозги, Дроблек, - ехидно огрызнулся слуга, но все же зажег несколько ламп и вышел, бормоча что-то под нос. - Драснийцы - худшие слуги в мире, - проворчал Дроблек. - Ну что, перейдем к делу? И осторожно опустил свои необъятные телеса в кресло. Пот непрерывно катился с лица, падая на и без того влажный воротник коричневой шелковой мантии. - Меня зовут Грелдик, - начал бородатый моряк. - Только что прибыл в Найссу с грузом товаров для торговца Редека из Боктора. И протянул пергаментные свитки. Глаза Дроблека сузились. - Не знал, что Редек решил торговать с югом. Думал, он привык иметь дело с сендарами и арендами. Грелдик безразлично пожал плечами: - Ни о чем его не спрашивал. Он заплатил за перевозку груза, а не за то, чтобы я лез в его дела. Дроблек бесстрастно оглядел собравшихся и сделал легкое движение пальцами. - ЗДЕСЬ НЕТ НИКАКОГО ПОДВОХА? Толстые руки двигались с удивительной ловкостью. - МОЖНО ГОВОРИТЬ, НЕ СКРЫВАЯСЬ? - просигналила в ответ тетя Пол, но ее жесты были замедленными, не очень уверенными. - ЕДИНСТВЕННОЕ МЕСТО В ЭТОЙ ВОНЮЧЕЙ ДЫРЕ, ГДЕ МОЖНО ВЫСКАЗЫВАТЬСЯ ОТКРЫТО, - заработал пальцами Дроблек. - ХОТЯ У ВАС СТРАННЫЙ АКЦЕНТ, ЛЕДИ. ЧТО-ТО ЕСТЬ В ВАС ЗНАКОМОЕ, ХОТЯ НЕ МОГУ ПРИПОМНИТЬ. - Я ИЗУЧАЛА ЯЗЫК ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ДАВНО, - безмолвно изобразила она. - ВЫ ВЕДЬ ЗНАЕТЕ, КТО НА САМОМ ДЕЛЕ РЕДЕК ИЗ БОКТОРА.. - Конечно, - ответил вслух Дроблек. - Каждому драснийцу это известно. Иногда он называет себя Эмбаром из Коту, особенно когда хочет заключить сделку... как бы это поточнее выразиться... не совсем законную. - Может, кончим этот утомительный поединок, Дроблек? - спокойно осведомилась тетя Пол. - Я совершенно уверена, что ты получил к этому времени инструкции от короля Родара. А все эти хождения вокруг да около мне надоели. Лицо Дроблека потемнело. - Прошу прошения, - сухо процедил он. - Мне нужно было убедиться, кто вы на самом деле. - Не будь идиотом, Дроблек, - перебил Бэйрек. - Раскрой глаза пошире. Ты ведь сам олорн, значит, должен знать, кто перед тобой! Дроблек, присмотревшись к тете Пол, широко раскрыл глаза. - Но это невозможно! - охнул он. - Хочешь, чтобы она тебе доказала? - предложил Хеттар. Слова его сопровождались оглушительным ударом грома, потрясшим стены. - Нет-нет, - поспешно отказался Дроблек, все еще не в силах отвести взгляда от тети Пол. - Просто я и подумать не мог... То есть... никогда... И беспомощно замолчал. - Ты слышал что-нибудь о принце Келдаре или моем отце? - деловито спросила тетя Пол. - Ваш отец... Хотите сказать... Он тоже в этом участвует? - Дроблек, - заносчиво осведомилась она, - ты что, не поверил посланию короля Родара? Торговец потряс головой, явно пытаясь прочистить мозги. - Прошу простить, леди Полгара, - извинился он. - Просто вы меня удивили, вот и все. Требуется время, чтобы привыкнуть. Не думал, что вы доберетесь досюда. - Очевидно, ты не получал никаких известий от Келдара или старика? - Нет, моя госпожа. Ничего. Они должны прибыть сюда? - Так, по крайней мере, сказали. Либо по

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору