Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
ясь объяснить ему суть своего предприятия.
- Мое дорогое дитя, - сказал наконец генерал, - я толнедриец и солдат. Ни
одно из этих обстоятельств не способствует интересу к мистике. Моя основная
забота в настоящий момент - как накормить такое множество людей. Ваши пути
снабжения растянуты, пересекают горы и далее протянулись через всю Арендию.
Это очень длинный путь, Се'Недра.
- Король Фулрах позаботился об этом, дядюшка, - ответила она
самодовольно.
- За все время нашего продвижения его сендары поставляли продовольствие и
снаряжение по Великому Северному пути в Стронгхолд, а затем на баржах
перевозили их вверх по реке в лагерь. Там скопились уже целые горы
снаряжения, поджидающего нас.
Генерал Вэрана одобрительно кивнул.
- Похоже, эти сендары прекрасные квартирмейстеры, - заметил он. - А
оружие они поставляют?
- Кажется, об этом что-то говорили, - ответила Се'Недра. - Стрелы, копья
для рыцарей и тому подобное. На мой взгляд, они знали что делали, а я не
задавала слишком много вопросов.
- Глупо с твоей стороны, Се'Недра, - откровенно высказался Вэрана. -
Когда командуешь армией, нужно знать все детали.
- Я не командую армией, дядюшка, - подчеркнула она. - Я возглавляю ее.
Командует ею король Родар.
- А что ты будешь делать, если с ним что-то случится?
Се'Недра почувствовала холодок страха.
- Ведь ты идешь воевать, Се'Недра, а людей на войне убивают и калечат.
Будет лучше, моя маленькая принцесса, если ты начнешь интересоваться тем,
что творится вокруг. Если у тебя в голове сплошные грезы, когда ты
собираешься воевать, то шансы на успех от этого не увеличиваются. - Генерал
взглянул на нее в упор. - Не кусай ногти, Се'Недра, - добавил он. - Это не
украшает.
Лагерь у реки оказался огромным, а в самом центре его находился главный
склад - целый городок палаток и аккуратно сложенного снаряжения. К берегу
реки была причалена длинная вереница плоскодонных барж, терпеливо ожидавших
разгрузки.
- Твои люди весьма потрудились, - заметил король Родар коренастому
сендарийскому монарху, когда они ехали по узкому проходу между
вздымавшимися, как горы, кипами укрытого парусиной продовольствия и
нагромождений крепко сколоченных ящиков снаряжения. - Как ты узнал, что
нужно привезти?
- Я все брал на заметку, когда мы шли через Арендию, - ответил король
Фулрах. - Было не так уж трудно выяснить, что нам понадобится: обувь,
стрелы, мечи и тому подобное. Но в настоящее время мы доставляем в основном
продовольствие. Олгарские стада обеспечат нас свежим мясом, но люди будут
болеть, если их кормить одним мясом.
- Здесь теперь достаточно продовольствия, чтобы прокормить армию в
течение года, - заметил король Чирека Энхег.
Фулрах покачал головой.
- На сорок пять дней, - скрупулезно поправил он. - Я хочу, чтобы здесь
находилось продуктов на тридцать дней, и еще на две недели - в тех фортах,
которые драснийцы возводят на вершине утеса. Это наш резерв. Пока баржи
ежедневно пополняют запасы, у нас под руками всегда будет достаточно
продовольствия. Как только цели определены, все остальное - дело простой
математики.
- Но как ты узнаешь, сколько может человек съесть за один день? - спросил
Родар, глядя на горы продовольствия. Ведь иногда я съедаю больше, чем
обычно.
Фулрах пожал плечами:
- Выводятся средние показатели. Некоторые едят больше, другие - меньше,
но в конечном счете получается нужный результат.
- Фулрах, иногда ты настолько практичен, что мне просто невмоготу, -
сказал Энхег.
- Кто-то же должен быть практичным.
- Неужели вы, сендары, всегда столь рассудительны и никогда не рискуете?
Неужели вы никогда не делаете ничего, что бы не обдумали заранее?
- Нет, если можем избежать этого, - мягко ответил король Сендарии.
Вблизи склада были возведены несколько больших шатров для военачальников
и их штабов. Где-то в середине дня, выкупавшись и сменив одежду, принцесса
Се'Недра отправилась в шатер для совещаний узнать, как обстоят дела.
- Они стоят на якоре приблизительно в миле вниз по реке, - докладывал
Бэйрек своему двоюродному брату. - Они здесь около четырех дней. Грелдик в
некотором роде ими командует.
- Грелдик? - Энхег, казалось, был поражен. - Но у него же нет никакого
воинского чина.
- Зато он знает реку, - пожал плечами Бэйрек. - В течение многих лет он
плавал везде, где была вода и возможность получить какую нибудь прибыль. Он
сообщает мне, что с тех пор, как стали на якорь, моряки довольно крепко
выпивают. Они знают, что предстоит.
- Тогда нам лучше их не разочаровывать, - усмехнулся Энхег. - Родар,
сколько еще пройдет времени, пока твои техники начнут поднимать мои корабли
на утесы?
- С неделю или около того, - ответил король Родар, отрываясь от своей
послеобеденной закуски.
- Этого вполне достаточно, - сделал вывод король Энхег и снова повернулся
к Бэйреку:
- Сообщи Грелдику, что мы начнем перетаскивать суда завтра утром: морякам
хватит времени, чтобы протрезветь.
Се'Недра поняла значение слов "перетаскивать суда", только когда прибыла
к реке на следующее утро и увидела, как покрытые потом чиреки вытаскивают
свои корабли из воды и перетаскивают их вручную, подкладывая под них бревна.
Она пришла в ужас от тех усилий, которые требовались для того, чтобы
передвинуть судно хотя бы на несколько дюймов.
В этом она оказалась не одинока. Кузнец Дерник бросил потрясенный взгляд
на все это и тут же пошел искать короля Энхега.
- Извините меня, ваша честь, - почтительно сказал он, - но разве лодки от
этого не страдают, как, впрочем, и люди?
- Суда, - поправил его Энхег. - Они называются судами. Лодки - это нечто
другое.
- Как бы вы их ни называли - разве от того, что их волокут по этим
бревнам, швы у них не разойдутся?
- Они все равно дают небольшую течь, - пожав плечами, ответил Энхег. -
Вдобавок это всегда делалось именно так.
Дерник быстро убедился в тщете разговоров с королем Чирека. Тогда он
направился к Бэйреку, который хмуро смотрел на огромное судно, которое на
веслах шло вверх по реке ему навстречу.
- На плаву оно выглядит очень внушительно, - говорил этот крупный
рыжебородый человек своему другу, капитану Грелдику, - но, думаю, оно станет
еще более внушительным, когда нам придется вытащить его из воды и
передвигать по суше.
- Ты один из тех, кто хотел, чтобы применялись крупнейшие военные суда, -
широко ухмыляясь, напомнил ему Грелдик. - Придется тебе закупить довольно
много эля, чтобы команда достаточно напилась, прежде чем тащить его. Я уже
не говорю о том, что капитан, по обычаю, участвует в этом наравне с
остальными.
- Глупый обычай, - кисло проворчал Бэйрек.
- Я бы сказал, что тебе предстоит плохая неделя, Бэйрек. - И ухмылка
Грелдика стала еще шире.
Дерник отвел в сторону двух моряков и начал с ними серьезный разговор,
рисуя палкой на речном песке какие-то схемы. Чем больше он говорил, тем
больший интерес они проявляли.
После этого разговора на следующий день появилась пара низко сидящих
повозок, имевших с обеих сторон по дюжине колес. Под презрительные насмешки
остальных чиреков два судна были аккуратно водружены на повозки и крепко к
ним привязаны. Насмешки прекратились, когда команды обоих судов начали
катить повозки через равнину. Хеттар, которому случилось проезжать мимо,
несколько минут с озадаченным видом наблюдал за ними.
- Почему вы толкаете их руками, - спросил он, - когда имеется самый
большой в мире табун лошадей?
Глаза Бэйрека широко раскрылись, а потом на его лице появилась почти
благоговейная улыбка.
Насмешки сыпались градом, когда суда Бэйрека и Грелдика устанавливались
на платформы с колесами, но довольно скоро сменились сердитым ворчанием,
поскольку повозки, которые тянули вереницы олгарских лошадей, без всяких
усилий катились к утесу, мимо людей, напрягавших все свои силы, чтобы
продвинуть свои суда хотя бы на несколько дюймов. Для пущего эффекта Бэйрек
и Грелдик приказали своим людям праздно развалиться на палубе судов и лениво
попивать эль, играя при этом в кости.
Когда большой корабль катился мимо Энхега, тот весьма сурово посмотрел на
своего дерзко ухмылявшегося кузена, и лицо короля отразило крайнюю степень
негодования.
- Это заходит слишком далеко! - взорвался он, срывая корону и бросая ее
на землю.
Король Родар ответил, изо всех сил сохраняя на лице строгое выражение:
- Я бы первым признал, что этот способ не столь хорош, как передвижение
судов волоком, Энхег. Уверен, что имеются глубокие философские причины для
всего этого напряжения, воплей и брани, но ведь так на самом деле быстрее,
не будешь же ты отрицать этого? И нам придется передвигать корабли именно
так.
- Но это же противоестественно, - прорычал Энхег, продолжая смотреть на
два судна, которые были уже теперь в нескольких сотнях ярдов от них.
Родар пожал плечами:
- Все кажется противоестественным, когда пробуешь в первый раз.
- Я подумаю об этом, - мрачно сказал Энхег.
- Но я не стал бы думать слишком долго, - посоветовал ему Родар. - С
каждой милей твоя популярность как монарха будет падать, а Бэйрек такой
человек, который на всем пути к утесу будет демонстрировать твоим матросам
свое хитроумное изобретение.
- Неужели он действительно будет это делать?
- Думаю, ты можешь на это рассчитывать. Король Энхег горестно вздохнул.
- Пойди приведи этого слишком умного сендарийского кузнеца, - с кислой
миной приказал он одному из своих людей.
Позже в этот же день военачальники собрались для обсуждения
стратегических вопросов.
- Сейчас главная проблема заключается в том, чтобы скрыть от противника
нашу численность, - сказал король Родар. - Вместо того чтобы всем
одновременно двигаться к утесу, а затем мельтешить у подножия, может быть,
было бы лучше передвигать войска небольшими отрядами и посылать их по мере
прибытия прямо в верхние форты.
- А не приведет такая постепенная переброска войск к нежелательной
задержке? - спросил король Кородаллин.
- Отнюдь, - ответил Родар. - Мы сначала выдвинем твоих рыцарей и людей из
клана Чо-Хэга, чтобы они начали жечь города и урожай. Тогда таллам будет не
до подсчетов численности наших войск.
- А не развести ли нам ложные лагерные огни и тому подобное, чтобы
казалось, что у нас больше людей? - предложил Леллдорин.
- Вся идея в том, чтобы наша армия казалась не больше, а меньше, - мягко
объяснил Бренд своим низким голосом. - Мы не хотим раньше времени тревожить
Тор Эргаса или Зарата, чтобы не заставлять их вводить в дело свои силы.
Кампания будет легкой, если нам придется иметь дело с королем таллов
Гетелем. Но, если вмешаются мерги или маллорийцы, мы будем втянуты в
серьезную войну.
- А это именно то, чего мы определенно хотим избежать, - добавил король
Родар.
- О, - немного смутившись, сказал Леллдорин, - я не подумал об этом. - И
на его щеках стал медленно проступать румянец.
- Леллдорин, - сказала Се'Недра в надежде помочь ему преодолеть смущение.
- Мне хотелось бы поехать и осмотреть войска. Не могли бы вы сопровождать
меня?
- Конечно, ваше величество, - ответил молодой астуриец, быстро вставая.
- Неплохая мысль, - согласился и король Родар. - Вдохнови их немного,
Се'Недра. Войска прошли немалый путь, и их настроение, возможно, несколько
ухудшилось.
Двоюродный брат Леллдорина Торазин, одетый в свой обычный черный дублет и
черные чулки, тоже поднялся.
- И я поеду с вами, если можно. - Он довольно дерзко посмотрел на короля
Кородаллина. - Астурийцы прекрасные заговорщики, но довольно плохие
стратеги, так что я вряд ли буду полезен.
Король Арендии улыбнулся замечанию молодого человека.
- Ты отважен, молодой Торазин, но думаю, ты не такой уж яростный
противник арендийской короны, как представляешься.
Торазин, все еще усмехаясь, преувеличенно низко поклонился и, когда они
вышли из палатки, повернулся к Леллдорину.
- Я почти мог бы полюбить этого человека, если бы не его обращение на
"ты", - заявил он.
- Это не такой уж недостаток, если к нему привыкнуть, - ответил
Леллдорин.
Торазин рассмеялся.
- Если бы я имел такого же хорошенького друга, как леди Ариана, он мог бы
мне "тыкать" как ему заблагорассудится, - сказал он и лукаво посмотрел на
Се'Недру. - Какие войска вы хотели бы осмотреть, ваше величество? -
добродушно поддразнил он.
- Давайте посетим астурийских крестьян, - решила Се'Недра. - Не думаю,
что смогла бы взять вас обоих в лагерь мимбратов, если только у вас не будут
отобраны мечи, а на ваши рты не наложены повязки.
- Вы нам не доверяете? - спросил Леллдорин.
- Я знаю вас, - ответила она, слегка кивнув. - А где стоят астурийцы?
- Там, - ответил Торазин, - указывая в сторону полевого склада.
От кухонь сендаров ветер доносил запахи приготовляемой пищи, и эти запахи
что-то напоминали принцессе. Вместо того чтобы бродить наугад среди
астурийских палаток, она занялась целенаправленными поисками определенных
людей.
Она нашла Леммера и Деттона, двух крепостных, которые присоединились к ее
армии на окраинах Во Вейкуна, когда они заканчивали обед, сидя перед
залатанной палаткой. Оба они выглядели пополневшими со времени той встречи в
лесу и сейчас уже не были в лохмотьях. Завидя приближающуюся королеву,
Леммер и Деттон неуклюже вскочили на ноги.
- Ну что ж, друзья мои, - сказала она, пытаясь развеять возникшую
неловкость, - как вы находите армейскую жизнь?
- Нам не на что жаловаться, ваша милость, - почтительно ответил Деттон.
- Разве что на долгий путь, - добавил Леммер. - Я и не представлял себе,
что мир настолько велик.
- Нам выдали башмаки, - сказал Деттон, вытягивая ногу, чтобы она могла
увидеть его обувку. - Вначале они немного жали, но теперь уже все мозоли
зажили.
- А достаточно ли вы получаете еды? - спросила Се'Недра.
- Очень много, - ответил Леммер. - Сендары даже готовят ее для нас. Вы
знаете, миледи, в королевстве сендаров нет крепостных. Разве это не
удивительно? Здесь есть над чем подумать.
- Действительно, - согласился Деттон. - Они все обрабатывают землю, и у
каждого есть много пиши, и одежды, и крыша над головой, и во всем
королевстве нет ни единого крепостного.
- Я вижу, что вам выдали также снаряжение, - сказала принцесса, заметив,
что на них надеты конические кожаные шлемы и прочные кожаные латы.
Леммер кивнул и снял свой шлем.
- В нем имеются стальные пластины, чтобы из человека не вышибли мозги.
Как только мы сюда добрались, всех нас построили и каждый получил шлем и эти
жесткие кожаные нагрудники.
- И каждый получил также дротик и кинжал, - добавил Деттон.
- А вам показали, как пользоваться ими? - спросила Се'Недра.
- Еще нет, ваша милость, - ответил Деттон. - Нас в основном учили, как
стрелять из лука.
Се'Недра повернулась к двум сопровождавшим ее мужчинам.
- Не могли бы вы приказать кому-нибудь заняться этим? Я хочу быть
уверена, что каждый будет по крайней мере знать, как защитить себя.
- Мы проследим за этим, ваше величество, - ответил Леллдорин.
Невдалеке перед другой палаткой сидел, скрестив ноги, юноша. Он поднес к
губам самодельную флейту и начал на ней играть. Во дворце Тол Хонета
Се'Недра слышала исполнение лучших музыкантов мира, но звуки флейты
крепостного мальчика проникли ей в сердце и вызвали слезы на глазах. Его
мелодия подымалась к лазурному небу подобно песне вырвавшегося на свободу
жаворонка.
- Как чудесно! - воскликнула она.
Леммер кивнул. - - Я не очень-то разбираюсь в музыке, - сказал он, - но
мальчик, кажется, играет хорошо. Какой позор, что у него голова не в
порядке.
Се'Недра пристально посмотрела на него:
- Что вы этим хотите сказать?
- Он родом из деревни в южной части Арендийского леса. Мне говорили, что
это очень бедная деревня, а их господин весьма жесток со своими крепостными.
Мальчик - сирота, и в детстве ему поручили пасти коров. Как-то раз одна
из коров заблудилась, и мальчик был избит до полусмерти. С тех пор он не
может говорить.
- А вы знаете, как его зовут?
- Никто, кажется, этого не знает, - ответил Деттон. - Мы по очереди
присматриваем, чтобы он был накормлен и чтобы у него было место для ночлега.
Больше мы ничего не можем для него сделать.
Леллдорин издал тихий вздох, и Се'Недра была изумлена, увидев, что по
лицу молодого человека текут слезы.
Мальчик продолжал играть свою берущую за душу мелодию, а его глаза
встретились со взглядом Се'Недры. В них сверкнуло какое то узнавание, но
взгляд его не удержался на ней долго.
Принцесса знала, что ее звание и положение смущают обоих крепостных
крестьян. Она уверилась, что с ними все в порядке, что обещание, которое она
им дала, выполняется, а это было все, что имело значение.
Когда Се'Недра, Леллдорин и Торазин шли к лагерю сендаров, они вдруг
услышали за одной из палаток голоса.
- Я сложу это там, где захочу, - воинственно говорил кто то.
- Но ты же перегородил улицу, - отвечал другой.
- Улицу! - фыркнул первый. - О чем ты говоришь? Это же не город, здесь
нет никаких улиц.
- Друг, - терпеливо объяснял второй, - нам приходится именно здесь
проезжать на своих повозках к складу. А теперь, пожалуйста, убери свое
снаряжение, чтобы я смог проехать. Мне еще предстоит сегодня очень много
дел.
- Я не собираюсь подчиняться приказам сендарского возницы, который нашел
легкий способ улизнуть от сражений. Я же солдат.
- В самом деле? - сухо ответил сендар. - И во многих сражениях ты
участвовал?
- Я буду сражаться, когда придет время.
- Это может случиться быстрее, чем ты думаешь, если не уберешь с моего
пути свой скарб. Мне придется слезть с повозки, чтобы самому убрать его, а
это может меня разозлить.
- Я уже похолодел от страха, - насмешливо сказал солдат.
- Так уберешь ты или нет?
- Нет.
- Я пытался предостеречь тебя, дружище, - сказал возница примирительным
тоном.
- Если дотронешься до моих вещей, я проломлю тебе башку.
- Как бы не так!
Послышались звуки потасовки и нескольких тяжелых ударов.
- А теперь подымайся и убери свой скарб, как я тебе говорил, - сказал
возница. - Я не могу стоять здесь целый день и спорить с тобой.
- Ты ударил меня, когда я не ожидал, - пожаловался солдат.
- Может, ты хочешь попробовать еще раз?
- Ну хорошо, не волнуйся, я уберу.
- Рад, что мы поняли друг друга.
- Часто ли случается такое? - тихо спросила Се'Недра.
Торазин, ухмыляясь, кивнул:
- Некоторые из ваших солдат хотят похвастаться своей силой, ваше
величество, а у сендарских возчиков обычно нет времени, чтобы увещевать их.
Кулачные бои и уличные драки в крови у этих парней, и поэтому подобные
перебранки с солдатами почти всегда кончаются одним и тем же. Это на самом
деле очень педагогично.
- Ох уж эти мужчины! - сказала Се'Недра.
В сендарском лагере они встретили Дерника. С ним была пара молодых людей,
разительно непохожих друг на друга.
- Это старые друзья, - сказал Дерник, представляя их. - Только что
прибыли на баржах с провиантом. Думаю, вы встречались с Рандоригом,
принцесса. Он жил на ферме Фолдора, когда мы заезжали туда прошлой зимой.
Се'Недра действительно помнила Рандорига. Высокий, не