Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
обичевания, которое в первый раз Гарион увидел во
дворце короля Энхега в Вэл Олорне. Гарион вздохнул.
- У тебя уже меланхоличное настроение, муж мой? - спросила его, чуть
усмехаясь, Се'Недра. И опять, хотя они сидели, она просунула свою голову под
его руку и положила ее себе на плечи особым, присущим только ей жестом. От
Се'Недры исходил свежий аромат, и Гарион отметил про себя, что тело ее было
мягким и теплым.
- Я просто вспомнил кое-что, - ответил он на ее вопрос.
- Хорошо. А теперь попытайся выбросить все это из головы. Я не хотела бы,
чтобы позже воспоминания тревожили нашу жизнь.
Гарион покраснел, а Се'Недра хихикнула.
- Не думаю, что это "позже" так уж далеко, - сказала она. - Ты должен
потанцевать с леди Полгарой, а я потанцую с твоим дедушкой. А затем, думаю,
придет нам время отдохнуть. День был очень насыщенный.
- Я действительно немного устал.
- Но ваш день еще не закончен, Белгарион Райвенский, - многозначительно
сказала Се'Недра.
Чувствуя себя немного не в себе от услышанного, Гарион подошел к тете
Пол, которая вместе с Дерником наблюдала за танцующими.
- Не потанцуешь ли со мной, тетя Полгара? - спросил он, сделав вежливый
поклон по всем правилам.
Они танцевали при ярком свете свечей под звуки лютен и флейт. Движения
Полгары были более размеренными и тихими, чем те, которым с таким трудом
обучил Гариона Леллдорин. Гарион понял, что она вернулась в далекое прошлое
и танцевала с ним тот величественный танец, который она выучила много веков
назад. Так они вместе и танцевали этот медленный, грациозный и отчасти
грустный танец, который исчез навсегда около двадцати пяти веков назад,
чтобы жить только в памяти Полгары.
Се'Недра была красной от смущения, когда Белгарат вернул ее Гариону,
чтобы они станцевали последний танец. Добродушно усмехаясь, старик
поклонился дочери и взял ее руки, чтобы потанцевать и с ней. Все четверо
танцевали недалеко друг от друга, и Гарион ясно расслышал вопрос своей
тетки: "Хорошо ли мы сделали, отец?"
Улыбка Белгарата была совершенно искренней.
- Ну конечно, Полгара, - ответил он. - Нужно признать, что мы
действительно все сделали хорошо.
- Значит, это стоило того, правда, отец?
- Да, Пол, действительно стоило. И они продолжали танцевать.
- Что он тебе говорил? - прошептал Гарион Се'Недре.
Она зарделась:
- Неважно. Может быть, я расскажу... позже.
Опять прозвучало это слово.
Танец закончился, и тишина воцарилась в толпе. Все чего то ждали.
Се'Недра подошла к отцу, весело поцеловала его, а затем вернулась к Гариону.
- Ну? - сказала она.
- Что "ну"?
- О, ты невыносим! - рассмеялась Се'Недра, взяла его за руку и решительно
увела из зала.
Было довольно поздно, возможно часа два ночи. В каком-то причудливом
настроении и с графином в руках бродил Белгарат-чародей по пустынным залам
райвенской Цитадели. Он неплохо погулял на свадьбе и был явно навеселе, хотя
и не так пьян, как многие другие гости, которые уже дошли до невменяемого
состояния.
Старик остановился, чтобы рассмотреть стражника, который храпел в дверях
с кружкой эля в руках.
Затем, мурлыкая какую-то песенку и сопровождая ее парочкой танцевальных
па, седобородый старик-чародей направился прямой дорогой в обеденный зал,
где, как он думал, оставалось еще немного эля.
Проходя мимо тронного зала райвенских королей, Белгарат заметил, что
дверь немного приоткрыта, а внутри горит свет. Из любопытства он просунул
голову в дверной проем, чтобы посмотреть, кто же там может быть. Зал был
пуст, а озарявший его свет исходил от Ока Олдура, вделанного в рукоять меча
райвенских королей.
- О, - сказал Белгарат камню, - это ты. - Затем старик несколько
нетвердым шагом подошел к подножию трона. - Ну что ж, дружище, - сказал он,
скосив глаз на камень. - Я вижу, все ушли и бросили тебя тоже.
Око замерцало в знак того, что узнало его.
Белгарат тяжело уселся у подножия трона и отхлебнул эля.
- Мы прошли вместе длинный путь, не правда ли? - обратился он к Оку. Око
проигнорировало его.
- Хотел бы я, чтобы ты не был все время столь серьезен. Ты очень нудный
собеседник. - Старик выпил еще глоток.
Некоторое время они молчали. Затем Белгарат снял ботинок, вздохнул и с
удовольствием пошевелил пальцами.
- Ты ведь ничего в этом не понимаешь, не так ли, дружище? - спросил он
Око в конце концов. - Несмотря ни на что, у тебя каменная душа. Ты понимаешь
и ненависть, и преданность, и непоколебимость обязательств, но ты не можешь
понять более человечные чувства - сострадание, дружбу, любовь, прежде всего
любовь, я думаю. Стыдно, что ты этого не понимаешь. Ведь эти чувства в
конечном счете все и решили. Они и в основе всего этого лежали... Но ты не
знал об этом, не так ли?
Око продолжало игнорировать его. Внимание камня, очевидно, было приковано
к чему-то другому.
- На чем это ты так сильно сосредоточился? - с любопытством спросил
старик.
Око, которое искрилось ярким голубым светом, опять замерцало, и его
голубой свет вдруг сменился розовым, который становился все более и более
густым, пока камень совсем не покраснел.
Белгарат с усмешкой взглянул в направлении королевских покоев.
- О, - сказал он, понимая, и тут же принялся хихикать.
Око покраснело еще больше. Белгарат рассмеялся, напялил башмак и,
шатаясь, поднялся.
- Возможно, ты понимаешь больше, чем я думал, - сказал он камню и допил
последние капли, оставшиеся в графине. - Я действительно хотел бы остаться,
чтобы обсудить это, - сказал он, - но у меня вышел весь эль. Уверен, ты
извинишь меня. - И сошел со ступенек трона.
Дойдя до двери, Белгарат остановился и бросил веселый взгляд на
зардевшееся Око. Затем старый чародей опять хихикнул и вышел, тихо закрыв за
собой дверь.