Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Летописи Белгариада 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -
- сказал он, слезая с седла. - Я хочу войти через потайной ход. Оставив лошадей с одним из людей Ярблека, они пошли вниз по аллее, осторожно переступая через кучи мусора. - Сюда, вниз, - сказал Ярблек, указывая на короткий пролет деревянных ступенек, ведших к узкой двери. - Когда войдем, держите головы опущенными. Мы не хотим, чтобы слишком много людей заметили, что вы - не недраки. Они спустились по скрипевшим ступеням и протиснулись в сумрачную, задымленную таверну, провонявшую потом, кислым пивом и блевотиной. В очаге посреди комнаты было полно золы, а несколько тлевших в нем поленьев давали очень много дыма и очень мало света. Два узких грязных окна, казалось, были лишь немногим светлее, чем стены; единственная масляная лампа свисала на цепи с одной из балок. - Посидите здесь, - велел им Ярблек, кивнув на скамью, стоявшую у задней стены, - я сейчас вернусь, - и направился в общий зал таверны. Гарион быстро огляделся вокруг и увидел, что пара людей Ярблека незаметно расположилась около двери. - Что будем делать? - прошептал он Силку. - У нас нет другого выбора, как подождать и посмотреть, что произойдет, - ответил Силк. - Ты, кажется, не очень-то беспокоишься. - А я действительно не беспокоюсь. - Но ведь нас арестовали, не так ли? Силк покачал головой: - Когда арестовывают, то надевают кандалы. Просто король Дроста хочет поговорить со мной, только и всего. - Но в объявлении о вознаграждении говорилось... - Я не стал бы обращать на него большого внимания, Гарион. Объявление о вознаграждении было составлено для отвода глаз маллорийцев. Что бы ни делал Дроста, он не хочет, чтобы они узнали об этом. Ярблек протолкался сквозь толпу в таверне и уселся на грязную скамью рядом с ними. - Дроста вскоре будет, - сказал он. - Не желаете ли что-нибудь выпить, пока ждем? Силк оглянулся с едва заметным неудовольствием. - Думаю, нет, - ответил он. - В таких местах в бочках с элем всегда попадаются несколько дохлых крыс, не говоря уж о мухах и тараканах. - Ну как хочешь, - ответил Ярблек. - Разве не своеобразное место для встречи с королем? - спросил Гарион, оглядывая жалкую внутренность таверны. - Нужно знать короля Дросту, чтобы понять, - ответил Силк. - У него весьма дурные наклонности, и подобные места его устраивают. Ярблек рассмеялся, соглашаясь. - Наш монарх - веселый парень, - заметил он, - но если решите, что он глуп, то сделаете ошибку. Возможно, немного груб, но не дурак. Он может посещать подобные места, и не один маллориец не станет утруждать себя тем, чтобы следовать за ним. Король нашел, что это очень хороший способ вести дела, особенно такие, о которых он предпочитает не докладывать Зарату. Перед таверной началась суматоха, и двое широкоплечих недраков в черных кожаных туниках и остроконечных шлемах ворвались в дверь. - Дорогу! - рявкнул один из них. - И все - встать! - Те, кто способен встать, - сухо добавил другой. По толпе прокатилась волна насмешек и свиста, когда вошел худой человек в желтом сатиновом дублете и отделанном мехом зеленом бархатном плаще. У него были выпученные глаза, а лицо испещрено глубокими оспинами. Движения его казались быстрыми и судорожными, а выражение лица представляло язвительную насмешку вкупе с чем-то вроде безнадежной, глубокой тоски. - Все приветствуют его величество Дросту лек Тана, короля недраков! - громким голосом провозгласил один из подвыпивших, а остальные в таверне грубо рассмеялись, свистя и топая ногами. - Мои верноподданные! - ответил рябой человек, растянув рот до ушей в улыбке. - Пьяницы, воры и сводники! Я ощущаю жар вашей горячей любви ко мне! - Его презрение, казалось, было столь же обращено на него самого, как и на эту оборванную, немытую толпу. Все тут же засвистели и затопали ногами. - Сколько же в эту ночь, Дроста? - прокричал кто-то. - Столько, сколько смогу, - хитро произнес король. - Ведь раздавать, где бы я ни был, королевские благословения - мой долг. - Теперь это так называется? - хрипло спросил еще кто-то. - Название столь же хорошее, как и любое другое, - ответил Дроста, пожав плечами. - Королевская опочивальня готова, - провозгласил с насмешливым поклоном владелец таверны. - Вместе, я уверен, с королевскими клопами, - добавил Дроста. - Эля каждому, кто не слишком пьян, чтобы выпить его до дна. Пусть мои подданные поднимут кружки за мое здоровье. Толпа одобрительно зашумела, когда король проходил к лестнице, ведущей на верхние этажи. - Мой долг призывает меня, - провозгласил он, широким жестом указывая на лестницу, ведущую наверх. - Пусть каждый отметит, с какой готовностью я следую в объятия суровой необходимости. - И он поднялся по ступеням под иронические аплодисменты собравшегося сброда. - И что же теперь? - спросил Силк. - Немного подождем, - ответил Ярблек. - Слишком уж будет заметно, если мы сейчас же пойдем наверх. Гарион заерзал на скамье, ощутив за ушами слабое пощипывание, нечто вроде покалывания, неприятно раздражающего кожу. Гарион с омерзением подумал, что это, возможно, вши или мухи в поисках свежей крови переползли к нему с собравшихся в таверне. Но Гарион отбросил эту мысль: покалывание, казалось, исходило изнутри. Поблизости у стола храпел, закрыв голову руками, явно перепивший оборванец. Не переставая храпеть, он на некоторое время поднял лицо и подмигнул. Это был Белгарат! Затем лицо его снова упало на руки, а Гариона охватило чувство облегчения. Захмелевшая толпа постепенно становилась все более шумной. Около очага возникла короткая отвратительная потасовка, и забулдыги сначала подбадривали дерущихся, а потом и сами присоединились к ним, раздавая тумаки двум катавшимся по полу забиякам. - Давайте поднимемся наверх, - коротко бросил Ярблек, вставая, и стал проталкиваться сквозь толпу. - Дедушка здесь, - прошептал Гарион, когда они последовали за Ярблеком по лестнице. - Я видел его, - коротко ответил Силк. Ступеньки вели в сумрачный коридор с грязными, изношенными коврами на полу. В дальнем конце его двое охранников короля Дросты стояли со скучающим видом, прислонившись к стене по обе стороны массивной двери. - Меня зовут Ярблек, - сказал им дружок Силка, когда они подошли к двери. - Дроста ожидает меня. Охранники посмотрели сначала друг на друга, потом один из них постучал в дверь. - Человек, которого вы хотели видеть, ваше величество, уже здесь. - Впустите его. - Голос Дросты звучал приглушенно. - Но он не один, - предупредил охранник. - Вот и хорошо. - Войдите, - сказал охранник Ярблеку, распахивая дверь. Король недраков развалился на кровати, а его руки покоились на хрупких плечах двух грязных, весьма скудно одетых девиц со спутанными волосами и выражением безысходности в глазах. - Ярблек! - воскликнул развратный монарх, приветствуя купца. - Что задержало тебя? - Не хотел привлекать внимания, последовав сразу же за тобой, Дроста. - Я чуть было не отвлекся. - Дроста бросил плотоядный взгляд на обеих девиц. - Разве они не прелестны? - Если тебе нравится такой тип. - Ярблек пожал плечами. - Я же предпочитаю несколько более зрелых. - Такие тоже хороши, - признал Дроста, - но я их всех люблю. Влюбляюсь по двадцать раз на день. А теперь бегите, мои малышки, - сказал он девицам. - У меня дела, о которых следует позаботиться именно сейчас. Позже я пошлю за вами. Обе девицы тут же ушли, тихо прикрыв за собой дверь. Дроста сел в кровати, опираясь на одну руку. Запятнанный и измятый дублет расстегнут, видна костистая грудь, покрытая вьющимися черными волосами. Дроста был худ, как скелет, а его тощие руки походили на палки. Волосы у него гладкие и жирные, а борода настолько жидкая, что можно было пересчитать тонкие волоски, торчащие из подбородка. Следы от оспы на лице были глубокими и напоминали ярко-красные шрамы, а шея и руки покрыты нездоровой, похожей на струпья сыпью. При этом от него несло какой-то пахучей дрянью. - А ты уверен, что это именно тот человек, который мне нужен? - спросил он Ярблека. Гарион пристально посмотрел на недракского короля: грубые нотки в его голосе исчезли, теперь звучал четкий, отрывистый голос человека, целиком поглощенного делом. Гарион сделал в уме несколько поправок: Дроста лек Тан был отнюдь не тем человеком, каким казался. - Я знаю его многие годы, Дроста, - ответил Ярблек. - Это принц Келдар из Драснии. Он так же известен как Силк, а иногда как Эмбар из Коту или Редек из Боктора. Он вор, мошенник и шпион. Помимо этого, не такой уж плохой человек. - Мы в восторге от встречи со столь знаменитым человеком, - заявил король Дроста. - Приветствую вас, принц Келдар. - Ваше величество, - ответил, кланяясь, Силк. - Я бы пригласил вас во дворец, - продолжал Дроста, - но у меня там много гостей, а у них неприятная привычка совать свой нос в мои дела. - Он сухо рассмеялся. - К счастью, я очень скоро обнаружил, что маллорийцы самодовольны и высокомерны: они не пойдут за мною в подобные места, и поэтому мы сможем свободно поговорить. - Он посмотрел на дешевую аляповатую мебель и красные драпировки с веселой снисходительностью. - Кроме того, - добавил он, - мне здесь нравится. Гарион стоял около двери, прижавшись к стене и пытаясь быть по возможности незаметным, но выразительный взгляд Дросты остановился на нем. - А ему можно доверять? - спросил король у Силка. - Полностью, - заверил его Силк. - Это мой ученик. Я обучаю его делу. - Какому же? Воровству или шпионажу? Силк пожал плечами: - Это одно и то же. Ярблек говорил, что вы хотели повидать меня. Полагаю, это связано скорее с нынешними событиями, чем с какими-либо недоразумениями прошлого. - Вы сообразительны, Келдар, - одобрительно ответил Дроста. - Я нуждаюсь в вашей помощи и готов заплатить за нее. Силк усмехнулся: - Я всегда прихожу в восторг от слова "заплатить". - Мне так и сказали. Знаете ли вы, что происходит здесь, в Гар Ог Недраке? - Дроста смотрел пронизывающим взглядом, и его напускная веселость совершенно исчезла. - Я ведь работаю в разведке, ваше величество, - подчеркнул Силк. Дроста усмехнулся, встал и подошел к столу, где стояли графин с вином и несколько стаканов. - Хотите выпить? - спросил он. - Почему бы и нет? Дроста наполнил четыре стакана, взял себе один и нервно зашагал по комнате со злым выражением на лице. - Я не нуждаюсь ни в чем подобном, Келдар! - выкрикнул он. - Моя семья на протяжении поколений, веками, старалась вырвать Гар Ог Недрак из-под власти гролимов. Теперь они снова собираются отбросить нас к вопиющему варварству, а у меня нет другого выбора, кроме как примириться с этим. В границах моего королевства шляются куда им вздумается около четверти миллиона маллорийцев, а с юга нависает армия, которую я не в состоянии даже подсчитать. Если я произнесу хоть одно слово протеста, Зарат раздавит мое королевство одним пальцем. - Он действительно сделал бы это? - спросил Силк, занимая один из стульев, стоящих вокруг стола. - С таким же самым чувством, с каким вы прихлопываете муху, - ответил Дроста. - Приводилось ли вам встречаться с ним? Силк отрицательно покачал головой. - Вам повезло, - заметил ему Дроста, пожимая плечами. - Тор Эргас сумасшедший, но при всей моей ненависти к нему должен признать, что в нем есть еще что-то человеческое. Зарат же сделан из льда. Я должен найти общий язык с Родаром. - А-а, - произнес Силк. - Так вот в чем, собственно, все дело. - Вы довольно приятный человек, Келдар, - сухо сказал Дроста, - но я бы не пошел на все эти хлопоты только ради удовольствия составить вам компанию. Вам нужно отвезти мое послание Родару. Я пытался кое-что передать ему, но мне так и не удалось с ним связаться. Он долго не засиживается на одном месте. Как может толстяк передвигаться так дьявольски быстро? - Его внешность обманчива, - заметил Силк. - Что конкретно вы имеете в виду? - Союз, - резко ответил Дроста. - Я прижат к стене. Либо я вступлю в союз с Родаром, либо меня проглотят. Силк аккуратно поставил стакан. - Это очень важное предложение, ваше величество. В нынешней обстановке для его осуществления потребуется срочно провести целый ряд серьезных переговоров. - Поэтому-то я и послал за вами, Келдар. Надвигается конец света. Вам нужно добраться до Родара и убедить его отвести свою армию от границ Мишарак-ас-Талла. Заставьте его прекратить это безумие, пока оно не зашло слишком далеко. - Заставить моего дядюшку сделать что-либо несколько выше моих возможностей, король Дроста, - осторожно ответил Силк. - Я польщен тем, что вы думаете, будто я располагаю столь большим влиянием на него, но, как правило, отношения между нами имели совсем другой характер. - Разве вы не понимаете, что происходит, Келдар? - В голосе короля звучало отчаяние, и, говоря, он яростно жестикулировал. - Наша единственная надежда выжить заключается в том, чтобы не давать никакого повода мергам и маллорийцам объединиться. Мы должны постараться вбить между ними клин и не дать им вместе выступить против общего врага. Тор Эргас и Зарат так люто ненавидят друг друга, что эта ненависть для них священна. Мергов больше, чем песчинок, а маллорийцев - чем звезд. Гролимы могут нести свою тарабарщину о пробуждении Торака, пока у них не отсохнут языки, но Тор Эргас и Зарат начали сражение по одной только причине: каждый из них хочет уничтожить другого и утвердить свою власть над всеми энгараками. Они жаждут развязать войну на взаимное уничтожение. Если мы не будем вмешиваться, то сможем избавиться от обоих. - Думаю, мне понятны ваши намерения, - пробормотал Силк. - Зарат переправляет своих маллорийцев через Восточное море в лагерь около Талл Зелика, а Тор Эргас сосредоточил множество южных мергов около Рэк Госка. Они неизбежно двинутся друг на друга. Нам же нужно просто дать им дорогу, пусть дерутся. Заставьте Родара отойти назад, пока он все не испортил. - А вы говорили об этом с таллами? - спросил Силк. Дроста презрительно фыркнул: - Какой смысл? Я пытался объяснить все это королю Гетелю, но говорить с ним - все равно что говорить с кучей навоза. Таллы настолько боятся гролимов, что достаточно упомянуть имя Торака, и все они разбегутся. Гетель - талл вдвойне. Между ушами у него ничего нет, кроме песка. - Но при всем при этом есть еще одна проблема, - сказал Силк возбужденному монарху. - Я не могу отвезти ваше послание королю Родару. - Не можете?! - взорвался Дроста. - Что вы подразумеваете под этим "не могу"?! - Именно в данный момент мои отношения с дядюшкой складываются не лучшим образом, - спокойно солгал Силк. - Несколько месяцев назад между нами случилось небольшое недопонимание, и, вероятно, первое, что он сделает, когда я явлюсь к нему, - закует меня в цепи. И я почти уверен, что это лишь ухудшит положение. Дроста зарычал. - Тогда все мы обречены! - заявил он, трясясь всем телом. - Вы были моей последней надеждой! - Дайте мне подумать минутку, - сказал Силк. - Пожалуй, можно найти какой-то выход из этого положения. - Он уставился в пол, рассеянно покусывая ноготь. - Не могу поехать я, - заключил он наконец. - Это очевидно. Но из этого не следует, что не может поехать кто-то другой. - Кому еще поверит Родар? - требовательно спросил Дроста. Силк обернулся к Ярблеку, который внимательно, с хмурым видом слушал этот разговор, и спросил: - В данный момент у тебя есть какие-либо затруднения в Драснии? - Насколько я знаю, никаких, - ответил тот. - Хорошо, - продолжал Силк. - В Бокторе есть торговец мехами, зовут его Гелдахар. - Толстяк, немного косит? - спросил Ярблек. - Да, это он. Почему бы тебе не взять груз мехов и не отправиться в Боктор? А когда будешь пытаться продать меха Гелдахару, скажи ему, что нерест лосося в этом году будет поздним. - Уверен, что он придет в восторг, услышав это. - Это пароль, - подчеркнуто терпеливо объяснил Силк. - Как только скажешь его, Гелдахар постарается, чтобы ты попал во дворец и увиделся с королевой Поренн. - Я слышал, она милая женщина, - сказал Ярблек, - но это слишком дальняя поездка для того, чтобы увидеть хорошенькую молодую женщину. Я, вероятно, смогу найти такую, просто спустившись с холма. - До тебя никак не дойдет суть дела, Ярблек, - бросил ему Силк. - Королева Поренн - жена Родара, и он верит ей даже больше, чем когда-то верил мне. Она узнает, что это я прислал тебя, и передаст моему дядюшке все, что ты ей скажешь. Уже через три дня после твоего приезда в Боктор Родар будет читать послание Дросты. Я это гарантирую. - Вы позволите женщине узнать обо всем?! - яростно запротестовал Дроста. - Келдар, вы не в своем уме. Единственная женщина, способная хранить секрет, это та, у которой вырезан язык. Силк упрямо покачал головой: - Поренн именно сейчас ведает драснийской разведкой, Дроста. Она уже знает чересчур много. Ваш эмиссар никогда не проберется к Родару, окруженному армией олорнов, так что бросьте эту мысль. С Родаром будут чиреки, а они убьют любого энгарака, едва увидав его. Если вы действительно хотите связаться с Родаром, придется вам избрать в качестве посредника драснийскую разведку, а это означает довериться Поренн. Дроста, казалось, засомневался. - Может быть, это и так, - заключил он после минутного раздумья. - Я попробую что-нибудь в этом роде, но зачем нужен Ярблек? Почему вы сами не можете отвезти мое послание драснийской королеве? Силк выглядел слегка огорченным. - Боюсь, это весьма плохая идея, - ответил он. - Поренн оказалась в самом центре моих разногласий с дядюшкой. Поэтому в данный момент я определенно являюсь нежелательным лицом при дворе. Лохматая бровь короля Дросты взлетела вверх, он рассмеялся: - Я вижу, что вы заслужили свою репутацию, - и повернулся к Ярблеку: - Тогда тебе придется взяться за это дело. Сделай все необходимые приготовления для поездки в Боктор. - Вы уже задолжали мне, Дроста, - коротко ответил Ярблек, - премию за доставку сюда Келдара, помните об этом? Дроста пожал плечами: - Запиши это где-нибудь. Ярблек упрямо покачал головой: - Не выйдет. Давайте рассчитаемся по текущим счетам. Известно, что вы тянете с платежами, когда получаете то, что хотите. - Ярблек, - уныло сказал Дроста, - я ведь все-таки твой король. Ярблек чуть насмешливо склонил голову. - Я почитаю и уважаю ваше величество, - сказал он, - но дело остается делом, помимо всего прочего. - Не могу же я носить с собой столько денег, - запротестовал Дроста. - Это ничего, Дроста. Я могу подождать. - Ярблек скрестил руки и сел в большое кресло с видом человека, собирающегося расположиться здесь надолго. Король недраков беспомощно уставился на него. Но тут открылась дверь и в комнату вошел Белгарат, все еще одетый в рубище, в котором он сидел в таверне. Он вошел не крадучись, а как человек, пришедший по серьезному делу. - Что такое? - с недоверием воскликнул Дроста. - Охрана! - заорал он. - Вышвырните вон этого пьяницу! - Они спят, Дроста, - спокойно ответил Белгарат. - Но все же не будьте слишком жестоки с ними. Это не их вина. - И он закрыл дверь. - Кто ты такой? Что ты себе позволяешь?! - кричал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору