Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Летописи Белгариада 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -
она наконец. - Кто? - Отец. Давно уже должен был вернуться! Они молча стояли, глядя на мутную воду. Наконец она отвернулась от поручня, брезгливо отряхнула плащ. Пепел поднялся в воздух серыми облачками. - Я иду вниз, - поморщившись, объявила тетя. - Здесь слишком грязно. - Мне казалось, ты хочешь поговорить со мной. - По-моему, ты еще не готов выслушать... Я подожду. Она уже хотела было уйти, но остановилась - Кстати, вот что, Гарион. - Да, тетя? - На твоем месте я не притронулась бы к элю, который пьют эти матросы! После той гадости, которую тебя заставили выпить во дворце, дело, возможно, кончится плохо. Можешь даже заболеть - Ну... хорошо, - согласился он с легким сожалением. - Ты, конечно, волен поступать как хочешь, но, думаю, лучше тебе знать об этом. С этими словами она подошла к люку и начала спускаться по ступенькам. Смятение охватило Гариона. Столько событий произошло всего за день, что перед глазами, как в калейдоскопе, непрерывно пробегали то и дело меняющиеся картины. - СПОКОЙНО! - послышался знакомый сухой голос. - Что?! - Я ПЫТАЮСЬ КОЕ-ЧТО УСЛЫШАТЬ. БУДЬ ВНИМАТЕЛЕН! - Что именно? - ВОН ТАМ. СЛЫШИШЬ? Откуда-то издалека донесся очень слабый, почти неуловимый топот. - Что там? Голос не ответил, но амулет на шее начал пульсировать в такт отдаленному стуку. Сзади послышались легкие шаги. - Гарион? Юноша успел повернуться и тут же очутился в объятиях Се'Недры. - Я так беспокоилась за тебя! Где ты был? - Какие-то люди пробрались на корабль и схватили меня, - объяснил он, пытаясь освободиться. - Потом отвели во дворец. - Какой ужас! Ты видел королеву? Гарион кивнул, с дрожью ужаса вспомнив раздувающую капюшон кобру, лежащую на диване и любующуюся собой в зеркале. - Что случилось? - ахнула девушка. - Очень многое. И не всегда приятное. Каким-то внутренним слухом юноша вновь уловил странный стук. - Они что, пытали тебя? - с расширенными от страха глазами спросила Се'Недра. - Нет, ничего подобного. - Тогда расскажи обо всем, - потребовала она. Гарион понимал, что Се'Недра не оставит его в покое, пока не услышит всю правду. Пока он рассказывал, приглушенный стук, казалось, становился все громче, а правая ладонь начала зудеть. Он машинально почесал ее. - Какой кошмар! - воскликнула Се'Недра, выслушав до конца. - Неужели тебе не было страшно? - Не очень, - отозвался Гарион, все еще почесываясь. - Они все время заставляли меня пить какую-то дрянь, и голова была как в тумане. Совсем ничего не чувствовал. - Ты и в самом деле убил Мааса? Вот так? - удивленно спросила Се'Недра, прищелкнув пальцами. - Ну не совсем, - попытался объяснить Гарион. - Было и кое-что другое. - Так и знала, что ты чародей! - торжествующе заключила девушка. - Еще в тот день, около пруда, помнишь? - Не желаю я быть волшебником, - запротестовал Гарион. - И не просил об этом. - Я тоже не по собственному выбору родилась принцессой. - Это не одно и то же. Быть королем или принцессой - значит, родиться ими и управлять государством. Но если ты чародей, должен пользоваться своим могуществом. - Не вижу особой разницы, - упрямо настаивала Се'Недра. - В моей власти совершить чудо, и эти чудеса приводят к ужасным последствиям. - И что? - раздражающе-спокойно осведомилась она. - Я тоже умею совершать ужасные вещи... то есть умела, еще в Тол Хонете. Одно мое слово - и слугу могли выпороть пли даже казнить, я этого не делала, но все же могла, правда ведь? Могущество есть могущество, Гарион, и результаты всегда одинаковы. Не обязательно причинять вред людям, если не хочешь этого. - Это случается иногда. И не по моей воле. Стук превратился в грохот, тупой болью отдающийся в висках. - Тогда тебе придется научиться управлять собственной силой. - Ты говоришь совсем как тетя Пол. - Она пытается помочь тебе, - кивнула принцесса, - и хочет, чтобы ты понял: это все равно придется сделать, раньше или позже. Сколько еще людей тебе придется сжечь прежде, чем прислушаешься к голосу разума? - Ты могла бы не упоминать об этом, - пробормотал Гарион, глубоко задетый ее словами. - Правильно, - согласилась Се'Недра, - могла бы. Повезло тебе, что не я твоя тетя! Я бы так долго твои глупости терпеть не стала! - Ничего ты не понимаешь, - угрюмо пробормотал Гарион. - Понимаю, и гораздо лучше, чем ты думаешь, Гарион. Знаешь, в чем твоя беда? Никак не хочешь взрослеть! Желаешь всю жизнь оставаться мальчишкой! Да только не выйдет, никому еще не удавалось! Неважно, что твоя сила велика, император ты или чародей - время остановить нельзя! Я поняла это много лет назад, но, по всей видимости, просто потому, что гораздо умнее тебя. И без единого слова, не потрудившись ничего объяснить, Се'Недра приподнялась на цыпочки и нежно поцеловала его прямо в губы! Гарион, покраснев до ушей, смущенно опустил голову. - Скажи мне, - начала Се'Недра, перебирая рукав его туники, - королева Солмиссра и в самом деле так прекрасна, как говорят? - Она была самой красивой женщиной, которую я видел в жизни! - не задумываясь, ответил Гарион. Принцесса гордо вскинула голову. - Ненавижу тебя! - прошипела она сквозь стиснутые зубы и, всхлипнув, побежала на поиски тети Пол. Гарион недоуменно поглядел вслед девушке и, отвернувшись, мрачно уставился на реку, серую от непрерывно падающего пепла. Зуд в ладони стал нестерпимым; он непрерывно чесался, раздирая кожу ногтями. - ТЫ ТОЛЬКО РАСЦАРАПАЕШЬ ЕЕ ДО КРОВИ! - заметил голос. - Но она чешется! Просто невыносимо! - НЕ БУДЬ РЕБЕНКОМ! - В чем причина? - ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, ЧТО И В САМОМ ДЕЛЕ НЕ ЗНАЕШЬ? ПРИДЕТСЯ ТЕБЕ УЧИТЬСЯ БОЛЬШЕМУ, ЧЕМ Я ДУМАЛ. ПОЛОЖИ ПРАВУЮ РУКУ НА АМУЛЕТ. - Зачем? - ДЕЛАЙ И НЕ СПРАШИВАЙ, ГАРИОН. Юноша расстегнул ворот туники и положил горящую ладонь на медальон. Словно ключ, входящий в скважину, для которой был изготовлен, прикосновение руки к пульсирующему, подобно бьющемуся сердцу, амулету оказалось единственно правильным и нужным. Зуд в ладони превратился в уже знакомый сильный толчок, а биение гулко отдавалось в ушах. - НЕ СЛИШКОМ УСЕРДСТВУЙ, - предостерег голос. - ИЛИ ХОЧЕШЬ РЕКУ ВЫСУШИТЬ? - Но что происходит? В чем дело? - БЕЛГАРАТ ПЫТАЕТСЯ НАЙТИ НАС. - Дедушка? Где? - ТЕРПЕНИЕ! Пульсация все усиливалась, пока все тело Гариона не затрепетало от гулких ударов. Он перегнулся через поручень, пытаясь что-нибудь разглядеть в сплошном тумане. Но город был совсем не виден, а крики и вопли, доносившиеся со скрытых серой дымкой улиц, становились все слабее. И тут где-то посередине реки шевельнулась странная тень, не очень большая, темная, бесшумно пробирающаяся вниз по течению. Биение все громче отдавалось в ушах, а тень приблизилась к кораблю, и Гарион с трудом различил очертания маленькой лодки и услышал плеск весел. Гребец повернул голову; юноша узнал Силка. Лицо драснийца было серым от пепла; по щекам текли струйки пота На корме сидел господин Волк в темном плаще с капюшоном. - ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, БЕЛГАРАТ, - приветствовал бесстрастный голос. - КТО ЭТО? - прозвучал в мозгу Гариона испуганный голос Волка. - ТЫ, БЕЛГАРИОН? - НЕ СОВСЕМ. ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ПОКА НЕТ, НО МЫ ПОСТЕПЕННО СБЛИЖАЕМСЯ ДРУГ С ДРУГОМ! - А Я-ТО УДИВЛЯЛСЯ, КТО ТАК ШУМИТ. - ИНОГДА ОН СЛИШКОМ УСЕРДСТВУЕТ. НИЧЕГО, ЕЩЕ НАУЧИТСЯ. Тут кто-то из матросов, собравшихся вокруг Бэйрека, заметив лодку, окликнул остальных, и все столпились у поручня, разглядывая утлое суденышко. На палубе, привлеченная суматохой, появилась тетя Пол. - Долго тебя не было! - окликнула она. - Слишком много всего случилось, - отозвался старик. Откинув капюшон, он отряхнул с плаща серый порошок. Только сейчас Гарион заметил, что рука Волка висит на грязной перевязи. - Что с твоей рукой? - спросила тетя Пол. - Я предпочел бы не говорить об этом. Щеку Волка пересекала уродливая царапина, а глаза горели плохо скрытым гневом. Силк, с ехидной улыбкой на вымазанном пеплом лице, ловко подогнал лодку к самому борту. - Думаю, ничто на свете не заставит тебя придержать язык, - раздраженно обратился Волк к коротышке. - Неужели я осмелился бы хоть что-то сказать, о могущественный чародей? - издевательски ответил Силк, притворно-невинно вытаращив узенькие глазки. - Лучше помоги подняться на борт, - угрюмо проворчал Волк с видом смертельно оскорбленного человека. - Как скажешь, о древнейший, - кивнул Силк, явно пытаясь удержаться от смеха, и, подхватив старика, помог перебраться через поручень. - Уходим отсюда, - коротко велел господин Волк капитану Грелдику. - Куда именно, господин Белгарат? - осторожно спросил тот, явно опасаясь окончательно вывести Волка из равновесия. Волк хмуро уставился на него. - Вверх или вниз по течению? - умиротворяюще пояснил Грелдик. - Конечно, вверх, - огрызнулся Волк. - Ну откуда я мог знать? - пожаловался Грелдик тете Пол и, отвернувшись, сердито бросил несколько отрывистых команд. На лице тети Пол отражалась причудливая смесь облегчения и любопытства. - Уверена, что твой рассказ будет поистине обворожительным, отец, - объявила она, наблюдая, с каким трудом матросы поднимают тяжелый якорь. - Просто не в силах дождаться, пока услышу его! - Я вполне могу обойтись без твоего сарказма, Пол, - заметил Волк. - И без того сегодня ни в чем не везет! Попытайся проявить хоть немного деликатности! Услышав это, Силк, как раз перебиравшийся через поручень, наконец не выдержал и мешком свалился на палубу, корчась от смеха. Волк уставился на своего веселящегося спутника с такой глубокой обидой, так оскорбленно, что Гарион постарался отвернуться. Матросы Грелдика уселись за весла и начали разворачивать судно поперек течения. - Что случилось с твоей рукой, отец? - спросила тетя Пол, не сводя с Волка пронзительного взгляда; тон ясно указывал, что она не собирается ни на минуту откладывать разговор на столь щекотливую тему. - Сломал, - коротко бросил Волк. - Как же это вышло? - Глупая случайность, Пол. Сама знаешь, бывает такое. - Давай я посмотрю. - Погоди минуту, - пробормотал Волк, хмуро оглядывая все еще смеющегося Силка. - Ты уймешься наконец? Лучше иди, скажи матросам, куда мы отправимся. - А куда же мы теперь, отец? - вмешалась тетя Пол. - Нашел след Зидара? - Он добрался до Ктол Мергоса. Ктачик его там поджидал. - А Око? - У Ктачика. - Нельзя ли перехватить его прежде, чем доберется до Рэк Ктола? - встревожилась тетя Пол. - Сомневаюсь. Но так или иначе, мы должны сначала попасть в Вейл. - Вейл? Отец, да ты с ума сошел. - Наш Господин позвал нас, Пол. Он желает видеть нас в Вейле, значит, отправляемся именно туда. - Хорошо, отец, - умиротворяюще кивнула тетя Пол, - только не расстраивайся. Но тут же, присмотревшись поближе, спросила со зловещим спокойствием: - Ты что, дрался, отец? - Нет, конечно, нет, - презрительно поморщился старик. - Тогда что случилось? - На меня упало дерево. - Как?! - По-моему, я достаточно ясно выразился. Силк, услышав вынужденное признание, снова разразился неудержимым хохотом. С кормы корабля, где стояли у румпеля Грелдик и Бэйрек, донесся мерный рокот барабанов. Матросы дружно заработали веслами. Корабль заскользил по маслянистой воде и начал медленно подниматься против течения... Только смех Силка еще долго отдавался в сером от пепла воздухе. Дэвид ЭДДИНГС ЛЕТОПИСИ БЕЛГАРИАДА II СОЗДАТЕЛИ ЧУДА КНИГА ВТОРАЯ "ВЛАДЫЧИЦА МАГИИ" ПРОЛОГ "Рассказ о борьбе королевств Запада против предательского вторжения и злых сил Кол-Торака". Из истории о битве при Во Мимбре В те далекие времена, когда мир был еще молод, злобный Бог Торак, похитив Око Олдура, скрылся, решив захватить верховную власть. Но Око помешало свершению коварных замыслов и заклеймило похитителя огненным тавром, изуродовав его на веки вечные. Однако Торак по-прежнему не решался расстаться с тем, что наказало его, ибо ценил Око превыше всего на свете. Тогда Белгарат, чародей и ученик Бога Олдура, повел на поиски короля олорнов с тремя сыновьями; смельчаки забрали Око из железной башни Торака. Одноглазый Бог попытался их преследовать, но ярость Ока ужаснула его и прогнала прочь. Белгарат повелел Чиреку и его сыновьям стать королями четырех великих королевств, с тем чтобы вечно охранять землю; чародей предсказал, что, пока Око находится у потомков Райве, Запад будет в безопасности. Шли века. О Тораке больше не слышали, но весной 4865 года в Драснию вторглись орды недраков, таллов и мергов. И среди этого огромного лагеря энгараков был воздвигнут высокий железный шатер Кол-Торака - Короля-Бога. Разорялись и сжигались города и деревни, ибо Кол-Торак пришел не покорять, а уничтожать. Чудом оставшихся в живых людей волокли к жрецам-гролимам, скрывавшим лица под стальными масками, а те приносили их в жертву, исполняя несказанно жестокие ритуалы энгараков. Почти никто не уцелел, кроме тех, кому удалось бежать в Олгарию или переправиться через реку Олдур на военных судах чиреков. Опустошив Драснию, энгараки вторглись в Южную Олгарию. Но там не было городов. Кочевые Олгарские племена отступали, скрывались, а потом неожиданно нападали из засад, мстя поработителям. Старая столица Олгарских королей - Стронгхолд стояла на насыпанном людьми холме и была окружена каменными стенами толщиной тридцать футов. Напрасно шли на штурм войска энгараков, пытаясь захватить крепость, и наконец осадили ее, расположившись вокруг лагерем. Восемь бесплодных лет длилась эта осада, но за это время Запад успел собрать силы и подготовиться к войне. Все военачальники собрались в имперской военной академии в Тол Хонете и выработали план совместных действий. Забыты были все родовые распри, и Бренда, Хранителя трона райвенов, назначили главнокомандующим. Многим показались странными выбранные им советники: старый, но еще бодрый человек, утверждавший, что хорошо знаком с энгаракскими королевствами, и необыкновенно красивая женщина с седой прядью на лбу и повелительными манерами. Только к ним прислушивался Бренд, только им оказывал знаки почтительного уважения. Поздней весной 4875 года Кол-Торак снял осаду и повернул на Запад к морю, преследуемый по пятам Олгарскими кочевниками. Живущие в горах алгосы выходили по ночам из своих пещер и безжалостно расправлялись со спящими энгараками. Но все же силы Кол-Торака по-прежнему оставались бесчисленными. Перегруппировав войска, враг направился по долине реки Аренд к городу Во Мимбр, уничтожая все на своем пути, и уже в начале зимы энгараки приготовились напасть на город. На третий день битвы все услыхали, как рог протрубил трижды. Ворота Во Мимбра открылись, и мимбратские рыцари ринулись на орды энгараков, топча подкованными железом копытами коней, живых и мертвых. Слева наступали Олгарская кавалерия, драснийские копьеносцы и алгосские ополченцы с закрытыми лицами, справа - чирекские берсерки и толнедрийские легионы. Кол-Торак, атакованный с трех сторон, пытался ввести в бой резервы, но тут в тылу врага появились одетые в серое райвены, сендары и астурийские лучники. Энгараки как подкошенные валились на землю, подобно колосьям пшеницы под серпом жнеца, и в панике метались по полю. Тогда Отступник, чародей Зидар, поспешил в черный железный шатер, из которого не успел еще выйти Кол-Торак, и сказал он Проклятому: - О господин, враги твои окружили тебя, и силы их многочисленны. Даже серые райвены осмелились прийти и бросить тебе вызов. Вскочил в гневе Кол-Торак и объявил: - Я выйду из шатра, чтобы самозваные хранители Крэг Яски, драгоценности, принадлежавшей мне, увидели лицо мое и ужаснулись Пошли сюда моих королей! - О повелитель, - взмолился Зидар, - королей твоих больше нет: земной путь их завершен - все пали в сражении, а с ними и великое множество жрецов-гролимов. Ярость Кол-Торака при этих словах только усилилась; огонь вырвался из правого глаза и даже из того ока, которого не существовало. И приказал Король-Бог слугам привязать щит к обрубку левой руки, а в правую взял черный меч, вселяющий ужас в души, и вышел из шатра. И тут из гущи райвенских воинов раздался голос: - Во имя Белара я бросаю тебе вызов, Торак. Именем Олдура предлагаю встретиться в честном бою. Да прекратится кровопролитие, и пусть исход битвы решится в поединке. Это говорю я, Бренд, Хранитель трона райвенских королей. Сразись со мной или убери своих зловонных псов и никогда больше не переступай границ западных королевств! Вышел тут вперед Кол-Торак и закричал: - Кто из жалких смертных осмелился выступить против Властителя мира? Берегись! Я - Торак, Король королей и Повелитель над повелителями! Всякий назойливый райвен будет безжалостно уничтожен, враги мои погибнут, а Крэг Яска снова возвратится ко мне! Навстречу ему выступил Бренд с громадным мечом и щитом, закрытым куском ткани. Рядом вышагивал мохнатый волк; над головой воина парила белоснежная сова. - Я - Бренд, - провозгласил он, - и разделаюсь с тобой, мерзкий урод Торак. Увидев волка, Торак воскликнул: - Берегись, Белгарат! Беги, пока можешь, спасай свою жалкую жизнь. И обратился к сове: - А ты, Полгара, оставь отца твоего и поклонись мне! Я женюсь на тебе и сделаю Повелительницей мира Но в ответном вое волка слышался вызов, а в крике совы - презрение и насмешка. И поднял Торак меч и ударил по щиту Бренда. Долго сражались они, нанося друг другу страшные удары. Ярость Торака все росла, и меч его все чаще сталкивался со щитом Бренда, пока наконец Хранитель не упал на землю под натиском Проклятого. И тут волк вновь завыл, а сова ему вторила, и к Бренду возвратились утраченные силы. Тогда Хранитель трона райвенов одним движением сорвал со щита прикрывавшую его ткань; в центре оказался круглый драгоценный камень размером с сердце ребенка. От взгляда Торака камень начал наливаться сиянием, тут же превратившимся в язык пламени, и Проклятый, отпрянув, уронил меч и щит и закрыл рукой лицо, пытаясь избежать всепожирающего огня. Тогда Бренд нанес удар; острие меча, пройдя через забрало, вонзилось в черную яму на месте давно сожженного глаза. Испустив страшный вопль, Торак упал, вырвал из раны меч и сбросил шлем. Все, кто видел это, в ужасе отпрянули, ибо лицо некогда прекрасного Бога навеки изуродовал безжалостный огонь. И снова при виде драгоценности, называемой им Крэг Яска, ради которой была начата война против Запада, Торак закричал; ручей крови полился изо рта. Тут раздался ответный вопль энгаракского войска, наблюдавшего печальную участь предводителя; они в панике побежали, но армии западных королевств шли по пятам, безжалостно уничтожая врагов, и когда на четвертый день взошло солнце, войска энгараков больше не существовали. Бренд попросил принести ему тело Проклятого, чтобы в последний раз посмотреть на того, кто именовал себя Повелителем мира. Но труп так и не был найден. Во мраке ночи Зидар, злой волшебник, успел пробормотать заклинания и незамеченным пронести через посты того, кто был его хозяином. Потом Бренд созвал своих советников, и Белгарат сказал ему: - Торак не мертв. Он только спит. Бог не может быть сражен оружием смертного. - Когда же он проснется? - спросил Бренд. - Я должен подготовить Запад к его возвращению. - Когда потомок короля райвенов вновь сядет на трон предков, - ответила Полгара, - Торак пробудится и пойдет на него войной. Нахмурился мрачно Бренд и воскликнул: - Тогда это никогда не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору