Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
ли еще мрачнее.
При появлении воина воцарилось полное молчание. Харгорн тяжелым взглядом
обвел распивочный зал и положил руку на рукоять меча, как ему самому
казалось, в угрожающей манере. Обычно этого было достаточно, чтобы
предупредить возможные осложнения, вот и на этот раз разговоры моментально
возобновились, словно все присутствующие неожиданно прониклись к ним
небывалым интересом.
Воин чуть заметно улыбнулся. Так-то оно лучше. Он знал этот народ - в
любом городе таких хватает. Это были представители городского дна - портовые
грузчики, мусорщики, нищие, воришки, стареющие проститутки мужского и
женского пола. В таверне было теплее, чем на улице, и относительно
безопаснее, чем в темных, узких переулках, где жизни была грош цена, а
женская добродетель и того не стоила. Кислое, водянистое пиво было дешевым,
а отвратительный на вкус, но оглушающий грог (в крепости которого Харгорн
скоро убедился сам) - еще дешевле.
В конце концов, грустно подумал воин, я хотя бы знаю, чего ищу. Ему надо
было разузнать как-нибудь, куда все же запропастился Ваннор. Много дней
назад они вместе вошли в город, но потом купец настоял, чтобы они разошлись.
Ветеран настойчиво убеждал его, что это ошибка, но Ваннор, расстроенный
исчезновением своей непутевой дочери, и слышать ничего не хотел.
- Мы гораздо быстрее найдем ее, если будем действовать порознь, - заявлял
он в ответ и наконец, улучив минутку, исчез в лабиринте северного порта.
- Проклятый глупец, - пробормотал Харгорн себе под нос, уплачивая
прислужнику - коротышке с худым, хмурым лицом, за второй кувшин коричневых
помоев. Он предпочел бы грог, но эль можно пить дольше. После того как
кончились деньги Ваннора, он сидел на мели. Ему пришлось наняться в
телохранители к члену купеческой гильдии Пендралу, жирному, прижимистому,
обожающему деньги негодяю с извращенными наклонностями. Он был из тех
многочисленных купцов, которые сделали ставку на Миафана, надеясь быстро
получить большой барыш за счет бедного, страдающего народа - пока еще можно
получать барыши. Ваннору следовало бы выбрать себе какого-нибудь другого
спутника, более выдержанного и рассудительного. Молчать, видя гнусную
хищность Пендрала, было выше человеческих сил, и Харгорну слишком часто
приходилось топить в вине свою ненависть и печаль. Меньше всего ему хотелось
привлекать к себе внимание, но сегодня Пендрал выгнал его за то, что Харгорн
напился, охраняя склад, и ветеран не смог снести оскорблений от этой
спесивой свиньи. Пожалуй, он все же зря бросил этот-кусок дерьма вниз
головой в помойную яму, но... Харгорн улыбнулся, несмотря на мрачное
настроение. Он готов поклясться всеми Богами, что дело того стоило.
***
В такую сырую темную холодную ночь таверна казалась Тильде на редкость
уютным уголком. С тех пор, как Владыка захватил город в свои руки, дела шли
плохо, а сегодняшний день был хуже обычного: из-за смертельной непогоды
улицы были пустынны. Ледяная мгла вновь вызвала у Тильды приступ сухого,
отрывистого кашля, который мучил ее всю эту зиму, и она решила, что с нее
хватит - ни к чему рисковать даром отморозить задницу.
У входа в таверну проститутка на минутку остановилась, чтобы поправить
нижнюю юбку и привести в порядок мокрые, крашеные рыжие волосы. Она еще не
выжила из ума, чтобы заниматься своим ремеслом в "Пьяном Псе". Это участок
Делли, а Делли переступит через нее не задумываясь, если речь пойдет о
заработке. Однако в их деле очень многое зависит от везения, а ей, с
десятилетним сыном на руках, удача сейчас нужна как никогда. Но, едва войдя,
Тильда сразу поняла, что этой ночью удачи не жди. Не она одна решила
укрыться здесь от жуткой погоды. Казалось, сюда набились все шлюхи и
"гомики" Нексиса. На сегодняшнюю ночь было заключено перемирие, и многие
проститутки дружески болтали друг с другом. Если бы так было всегда,
подумала Тильда, ведь все они сидят в одной лодке. Но она слишком хорошо
знала жизнь, чтобы тратить время на несбыточные мечты. Жить-то всем надо, и
конкуренция даже в таком большом городе, как Нексис, была жестокой.
Народу было полно и между столами можно было пройти с трудом. Кроме
проституток и завсегдатаев. Тильда увидела еще нескольких речников, игравших
в кости у огня, а в самом темном углу услышала приглушенные голоса каких-то
весьма подозрительных личностей и сразу же отвернулась. Опыт долгой жизни на
улице научил ее: чтобы выжить, надо уметь не замечать, чего не надо.
Больше других Тильду заинтересовал седой мужчина в толстом солдатском
плаще. Он сидел один и, кажется, видел лишь стоявшую перед ним пивную
кружку. На мгновение у Тильды шевельнулась надежда, но, подойдя поближе, она
заметила, что плащ его весь в заплатах, а сам он занимается своим пивом с
пугающим усердием, явно стараясь забыться. Таких лучше избегать. Стоит им
начать, и потом их не остановишь. Тильда вспомнила, что одну ее подругу
однажды на всю жизнь покалечил пьяный вояка. Она уже хотела уйти подальше и
подсесть к игрокам в кости, чтобы хотя бы выпить грога, как вдруг лицо воина
озарилось озорной, совершенно мальчишеской улыбкой. Он сразу так изменился!
Тильда была покорена его внезапным обаянием, и к тому же ей стало любопытно.
Ну, если она просто поговорит с ним, ничего страшного не произойдет, правда?
Она подошла и дотронулась рукой до его плеча.
- Добрый вечер!
Он поднял голову, выругался, и снова уставился на свою кружку, словно
Тильда перестала существовать. Потом он провел рукой по глазам и опять стал
таким усталым и таким несчастным, что Тильда почувствовала к нему симпатию и
жалость. "Остановись, что с тобой?" - предостерегла она себя. Она не раз
видела взрослых мужчин, рыдающих над кружкой хмельного напитка, но это
обычно никак не затрагивало ее чувств. И все же она попыталась завязать
разговор.
- Знаете, кажется, вам нужно с кем-то поговорить, - тихо сказала Тильда.
- Не могу ли составить вам компанию, хотя бы на сегодняшнюю ночь?
На этот раз он грустно посмотрел на нее.
- А, шлюшонка? - По голосу его чувствовалось, что он сильно выпил. - Я
знаю, ты сделаешь все, что надо и как надо, но... - Он вывернул карманы и
извлек оттуда несколько жалких медяков.
- Пожалуй, я не смогу угостить тебя даже пивом.
- О! - Тильда пошла прочь, чувствуя странное разочарование и сердясь на
себя за это. Впервые за несколько лет мужчина заинтересовал ее как человек!
"Тильда, ты с ума сошла, - сказала она себе. - Не смей раскисать!" Она
повернулась к игрокам, но, пока она теряла время с безнадежным странником,
те уже распихали выигранные деньги по карманам и направились к выходу.
- Будь они прокляты, эти вояки, - проворчала Тильда. Что ж, теперь и ей
можно уходить. Она не могла позволить себе выпить еще одну порцию.
Но в это время дверь распахнулась и в таверну ввалился десяток наемников,
заменивших прежнюю городскую стражу, а вслед за ними - маленького роста
толстяк с раскосыми глазами, в шитой золотом одежде купца.
- Вот он! - завизжал коротышка, - тыча пальцем в воина, который
заинтересовал Тильду. - Он хотел меня утопить. Немедленно арестуйте
мерзавца!
В распивочном зале воцарилась гробовая тишина. Командир кивнул головой, и
наемники начали окружать стол, за которым сидел воин. Эта картина напомнила
Тильде другую отвратительную сцену, которую она видела однажды в грязных
трущобах, когда стая злобных уличных собак накинулась на беззащитного
ребенка. Но этот человек не был похож на беззащитного ребенка. Может, он и
нетвердо стоял на ногах, но зато наверняка хорошо владел мечом.
Тильда успела заметить, что неизвестных, притаившихся в углу, словно
ветром сдуло. Их примеру решили последовать и другие. Комната быстро
опустела, словно по волшебству, и даже прислужник куда-то скрылся. Тильда
сочла за благо тоже убраться, покуда стражники заняты воином. Она тихонько
встала со стула и стала красться к выходу.
Тильда не хотела этого делать, но словно какая-то сила заставила ее
вопреки здравому смыслу оглянуться. Наемники бросились вперед, но их мечи
обрушились лишь на невинный кувшин с пивом, потому что их противник успел
пригнуться, а потом кинулся им под ноги, сбив с ног двоих нападавших. Тильда
уже собралась бежать, но вновь обернулась, услышав предсмертный вопль. Один
из наемников валялся на полу, а в животе у него торчал нож, брошенный
странным воином. Тильда так и ахнула. Что же это за человек? Она знала, что
он сильно пьян, но движения его были столь быстрыми и точными, что она едва
успевала следить за ними.
Остальные наемники были явно напуганы. Никому не хотелось первым
приближаться к такому противнику. Они стали полукольцом вокруг неизвестного,
который занял выгодную позицию в нише - спиной к стойке.
- Ну, - поддразнил он их, - кто из вас, сукины дети, хочет быть
следующим?
Увидев его ловкость и быстроту реакции. Тильда стала уже сомневаться, так
ли уж он пьян, как ей показалось, но тут вдруг она увидела, что прислужник
выбрался из-за стойки с коротким мечом в руке и уже приготовился нанести
удар незнакомцу. Он поднял руку...
- Сзади! - завопила Тильда. Воин успел вовремя увернуться, и меч просто
скользнул по его щеке, но сам он тут же исчез из поля зрения Тильды,
окруженный противниками. Однако и для самой Тильды дело теперь осложнилось.
Она сделала то, чего боялась больше всего, - привлекла к себе внимание.
Кто-то схватил ее сзади, выкручивая руки.
- Ты арестована, сука, за то, что помешала работе городской стражи! -
услышала она грубый голос. Руки заломили так, что Тильда закричала от боли.
Внезапно она заметила мелькнувшую тень и услышала характерный звук,
сопровождающий сильный удар. Руки, державшие ее, разжались так внезапно, что
она пошатнулась, но тут же ее подхватила другая пара рук. Тильда обернулась
и увидела перед собой самое уродливое из всех известных ей лиц.
- Джарвас! - воскликнула она радостно, а тот, кто напал на нее, шатаясь,
прислонился к стене обхватив лицо руками.
- Я думаю, это отучит его нападать на женщин, - сказал Джарвас, усаживая
ее на стул в безопасном углу. Потом он схватил тяжелое полено, лежавшее
возле очага, и устремился в схватку.
Незнакомец держался с трудом. Его левое ухо было почти отсечено ударом
меча, и плащ заливала кровь. Он стоял на том же месте, но Тильда видела, что
он слабеет. Казалось, еще немного, и...
Тут на стражников налетел Джарвас, размахивая своей дубиной, словно
тяжелым мечом. Ближайшие наемники, не ожидавшие такого нападения, как кегли,
повалились на пол. Другие же повернулись к нему, намереваясь быстро
покончить с этим сумасшедшим, который осмелился напасть на вооруженных
мечами людей с какой-то деревяшкой в руках. Это была их ошибка. Увидев, что
ему пришли на помощь, воин обрел второе дыхание, и словно тигр набросился на
врагов.
Джарвас между тем колотил врагов по головам и по рукам, ухитряясь в то же
время увертываться от клинков. Похоже, эти двое начинали одерживать верх над
стражниками. Но тут Тильда заметила, что эта толстая жаба - купец, который и
заварил всю кашу, крадется к двери, явно собираясь позвать на помощь. Пыл
битвы вдруг захватил и Тильду. Она схватила стул и, оказавшись за спиной
Пендрала, что было сил ударила его по голове. Ветхий стул треснул, но
толстяк упал как подкошенный. Тильда в восторге завопила и, схватив другой
стул, набросилась на остальных стражников, молотя своим оружием направо и
налево.
Однако это было легко до тех пор, пока они не сообразили, что их
противник - не воин и не верзила, а всего-навсего женщина. И когда наемники
повернулись, наступая на Тильду, у нее все похолодело внутри: она поняла,
что взяла на себя чересчур много.
- Ты что, спятила? - Чья-то сильная рука отбросила ее в сторону, и
вовремя, ибо меч опустился как раз на то место, где она только что стояла. -
Убирайся, дура, и не лезь в это дело! - Джарвас отшвырнул ее с такой силой,
что она упала, а сам вернулся к своему занятию. Потирая ушибленное место.
Тильда поднялась, благодарная за то, что ее снова спасли, но странно
раздраженная грубостью Джарваса. Она же все правильно делала до этого
момента, подумала Тильда, и стала искать глазами еще один стул, но схватка
уже завершилась.
- Славная была драка! - Воин улыбнулся Джарвасу и сам рухнул на пол,
рядом с телами своих врагов.
- А, чтоб тебе... - Джарвас повернулся к Тильде. Он нахмурился, но через
мгновение лицо его прояснилось. - Тильда, кажется? Я должен забрать его к
себе. Об этой схватке обязательно станет известно, и нам сейчас опасно
оставаться здесь или на улице. - Он подумал немного. - Боюсь, тебя это тоже
касается. Ты увязла в этом деле так же, как и мы.
Тильде снова стало страшно.
- Но не могу же я идти с вами! У меня есть сын. Как он будет без меня? И
должна же я как-то зарабатывать на жизнь...
Джарвас сурово посмотрел на нее и покачал головой.
- Только не в Нексисе. Теперь нельзя.
Глава 13
ПЛАЧ ИНКОНДОРА
Шиа с трудом пробиралась по дороге, усеянной битым камнем, и лапы у нее
были изранены до крови. На фоне могучих утесов огромная пантера казалась
маленькой и хрупкой. Шерсть ее свалялась, бока запали, морда покрылась
струпьями. В зубах она сжимала Жезл Земли.
- Великие Боги! Шиа! - вскричал Анвар, не в силах видеть страдания
огромной кошки.
Она подняла на него свои желтые глаза, которые теперь казались тусклыми и
угасшими.
- Что тебе надо? - спросила она, не останавливаясь.
- Великие Боги! Шиа, где ты? С тобой все в порядке? Что случилось?
Шиа зарычала бы, если бы ей не мешал Жезл.
- Разве похоже, что со мной все в порядке? - фыркнула она. - А на твой
второй, не менее глупый, вопрос отвечу: эта штука, которую я тащу,
постепенно убивает меня. Но того, о чем она думает, ей, по-моему, не
добиться. А она таки думает - хотя и не в обычном смысле. Скорее это похоже
на стихию: если не можешь овладеть этой штукой, она старается разрушить
тебя. Ну, вы, маги, это лучше знаете.
А что до того, где я, то я там, где мне следует быть. Ориэлла просила
принести тебе эту несчастную штуку, чтобы ты мог бежать из Аэриллии и помочь
ей...
Внезапно серебристый туман наполнил долину, и Анвар перестал видеть
Шиа...
- Но ты-то что здесь делаешь? - донесся из тумана ее голос. - Сейчас же
прекрати эту ерунду и возвращайся обратно в свое тело! Не хватает еще
дотащить это колдовское изобретение до Аэриллии и найти тебя мертвым! Не
смей подводить Ориэллу. Ты ей нужен...
И вот уже не стало ни Шиа, ни долины. Остался лишь густой серебристый
туман. Внезапно он прояснился, и Анвар увидел Ориэллу. Она, сгорбившись,
сидела у огня в верхней комнате Башни Инкондора, и поза ее выдавала глубокое
уныние. Анвар устремился к ней, желая утешить ее.
- Ориэлла! - крикнул он, но, лишенная волшебной силы, она не могла
услышать его. Через минуту она подняла голову, словно вглядываясь куда-то, и
Анвар увидел у нее на лице синяк, оставшийся после Миафановых побоев. Юноша
задрожал от ярости. Да, да, необходимо бежать и спасти ее.., но как? Что
сказала ему Шиа? Возвращайся в свое тело... Дотащить это колдовское
изобретение до Аэриллии и найти тебя мертвым...
Только сейчас до Анвара дошел смысл ее слов. "Неужели со мной случилось
именно это? Но мне нельзя сейчас умирать!" Он заметался в поисках выхода из
проклятого тумана, пытаясь вспомнить, где же его тело, и с ужасом
почувствовал свое бессилие. "О Боги, я не могу выбраться... Помогите мне,
кто-нибудь.., помогите!.."
- Пойдем-ка со мной, да побыстрее, парень! - услышал он знакомый голос,
звучавший сейчас тихо и мрачно, и страх уступил место надежде. Воспоминания
о давней дружбе согрели его сердце, и вместе с надеждой пришла нежданная
радость.
- Форрал! Это ты... Но ведь ты же...
- Да, я мертв. И ты уже на волосок от этого - вот почему я могу говорить
с тобой.
Анвар уже почти различал сквозь туман неясные очертания сильной фигуры
воина и даже, как ему показалось, разглядел улыбку на полускрытом туманом
лице.
- Пошли, парень, надо поскорее возвращаться, пока не обнаружили, чем я
тут занимаюсь. Мне, знаешь ли, не полагается делать подобных вещей! - Анвар
услышал знакомый смешок и, даже не видя лица Форрала, подумал, что сейчас у
того загорелся в глазах прежний огонек. Сильная рука стиснула его запястье.
"Как это может быть, если мы оба умерли", - мелькнула у Анвара дикая мысль,
и тут же все закружилось у него перед глазами, и вдруг он очутился уже в
пещере и увидел собственное изможденное лицо, покрытое лихорадочным румянцем
на щеках. Его тело было укрыто шкурами, а рядом, положив руку ему на грудь,
туда, где было сердце, стоял на коленях кто-то из крылатых.
- Возвращайся поскорее, у тебя мало времени! - донесся до него голос
Форрала. Анвар не видел воина, но тяжелая рука его обняла мага за плечи. -
Ради всех Богов, парень, - умоляюще сказал Форрал, - береги Ориэллу!
***
Голова у Анвара раскалывалась, его тошнило, во рту пересохло. Тело
болело, словно после побоев. Он попытался подняться и обнаружил, что на него
с тревогой смотрит какой-то крылатый человек, молодой, с куцыми шелковистыми
светлыми волосами и белыми крыльями. У входа в пещеру стоял крылатый воин,
одетый в черное.
- Что... - сухость во рту мешала Анвару говорить. Дышать тоже было
тяжело. Он закашлялся, и грудь пронзила острая боль. Анвар почувствовал, как
чья-то рука поднимает ему голову и к губам его поднесли кружку. Он жадно
припал к ней, и мучительная жажда постепенно отпустила. Он снова хотел
заговорить, но ему не дали этого сделать.
- Тише, тише. Побереги силы. Ты был в бреду, в лихорадке, после трудного
путешествия и перенесенных лишений. Ты заразился легочной болезнью и был на
волосок от того, чтобы отправиться на небо...
Анвар вздрогнул. Как это ни называй, но речь шла именно о смерти.
Какое-то смутное воспоминание шевельнулось у него в голове, но крылатый
врачеватель заговорил вновь.
- Я должен покинуть тебя, но я разжег огонь, и оставляю тебе бульон и
запас дров. Во что бы то ни стало ты должен поддерживать здесь тепло. В этой
фляжке ты найдешь лекарство от кашля. Я вернусь, как только смогу. - С этими
словами он улетел, и Анвар удивленно поглядел ему вслед.
***
Из всех чувств, дарованных человеку, в мире Черной Птицы осталась,
кажется, одна только боль, и боль эта давила ее так, что трудно было
пошевелиться. Открыв глаза, она увидела ножку ночного столика, а возле этой
ножки - кровь, много крови. А в крови валялись черные перья и обломки
косточек. Черную Птицу вырвало, и она отвернулась. От этого движения боль
вспыхнула еще острее, и девушка пожалела, что не может снова потерять
сознание и забыть об ударах, крушивших ее крылья... Забытье было бы
спасением. Черная Птица поймала себя на мысли, что желает объятий смертной
тьмы так же страстно, как раньше - объятий Харина... Она засмеялась бы
горьким смехом, если бы не боль. Черный Коготь опять обманул ее. Зная его
утонченную жестокость, она должна была догадаться, что ее смерть нужна ему в
последнюю очередь. В последнюю - то есть после долгих мучений.
Но какие мучения могут быть горше той судьбы, которая некогда привела
Инкон