Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Уильямс Шон. Эвердженс 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  -
делает мобильная станция, учитывая, что руины совсем свежие, а строителями были представители касты Древних людей? - Может быть, и нет, Морган. В системе неподалеку от Какамата и Маракана была археологическая база. - Так что, станция, возможно, прибыла в гости, когда систему атаковал воин-клон, - сказала Рош. - Поскольку она не упоминается ни в каких базах данных СОИ, на нее могли не обратить внимания. - Звучит правдоподобно. - Но в таком случае почему они не покинули систему? По-моему, это было бы разумнее всего. - Потому что не могут. Судя по наблюдениям, которые я сделал, когда скутер подлетал к станции, у них нет ни якорного драйва, ни драйва для совершения гиперпрыжка. Рощ слушала его с растущим интересом. - Значит, они тут застряли? - Получается, что так. - "Ане Верейн" хватит мощности, чтобы совершить прыжок и прихватить с собой станцию? - Вряд ли, - ответил Ящик. - Но она, вне всякого сомнения, может спасти персонал станции. По предварительным прикидкам, мы в состоянии взять на борт корабля группу от пятисот до тысячи человек. - Ну, в таком случае нам есть что им предложить. - Рош мысленно улыбнулась. - И они это знают. Неудивительно, что стараются вести себя хороню. - Не забывай, что они могут не понимать, в каком опасном положении оказались... Рош прислушалась к тому, что говорил Дисисто. Начальник службы безопасности рассказывал, что они отправили управляемые монокатера во все населенные регионы Палазийской системы и обнаружили там чудовищные разрушения. Если он и знал, кто их причинил, то прекрасно это скрывал. - И вам нигде не удалось найти никаких признаков жизни? - спросила Рош. - Мы видели только сборщиков, кое-где, - ответил Дисисто. - Возможно, несколько нелегалов явилось в систему, не посчитав необходимым уведомить об этом власти. В базе данных о них ничего не говорится. Большая часть находится в поясах, не обработанных ползунами, хотя некоторые пробрались и в глубь системы. Пара смельчаков попыталась помешать уничтожению Аро, но у них ничего не вышло. Кусок орбитальной башни космопорта стал для них чем-то вроде ловушки, отрезав от неба. - Наш зонд, отправленный в тот район, обнаружил газовые пушки на обломках кораблей. - Мы тоже на них наткнулись, когда отключали башню. Именно тогда и решили, что нам ни к чему лишние потери, и убрались восвояси. Впрочем, на Аро в живых не осталось никого. - Нигде не осталось, - заметил Гейд. - Только на вашей станции, - вставила Рош. - Вам не .кажется это странным? - По правде говоря, не кажется, - сказал Дисисто, когда они подошли к переходному туннелю. Он приложил ладонь к идентификационному сканеру, а затем повернулся к Рош. - Мы стараемся соблюдать максимальную осторожность, уровень эмиссии поддерживаем на минимальной отметке и не высовываемся. Мы не военный корабль, и нам хватает мозгов это понимать. Неизвестный воин уничтожил целую базу Армады. У нас против него нет ни единого шанса. - Он лжет, - заявил Ящик. - В чем? - Когда говорит, что они "не высовываются". В течение последних нескольких дней реакторы станции почти все время работали. - Откуда ты знаешь? - Все двигатели и вентиляционные отверстия испускают тепло, а кроме того, я засек поблизости ионные отходы, которые не успели разложиться. - Можешь сказать, куда они летали? - Нет. Известно только, что "Четвертый Галин" недавно побывал в дальнем путешествии, а не прятался в Автовилле, как утверждает Дисисто. Рош задумчиво прикусила губу. Впрочем, у нее не было времени хорошенько поразмышлять над словами Ящика: появилась транспортная кабинка, и Дисисто быстро завел их внутрь. - Мы покинули внешние уровни, - сообщил он, нажимая кнопки на панели управления. - Если почувствуете легкое головокружение, не удивляйтесь - неприятные ощущения быстро пройдут. Несколько внешних G-полей накладываются друг на друга при приближении к Центру. Там у вас не возникнет никаких проблем. Впрочем, через некоторое время привыкаешь и перестаешь обращать внимание на такие мелочи. - Похоже, вам пригодился бы знающий инженер, - проговорил Гейд. - Наверное. - Дверь закрылась, и Дисисто прислонился спиной к стене. - Могу только повторить: человек ко всему привыкает. Кабина начала резко опускаться вниз, потом так же резко изменила направление движения, и у Рош возникло ощущение, будто они поднимаются наверх. Гейд потерял равновесие и попытался ухватиться своей новой рукой за стену, но промахнулся и упал на одно колено. Рош протянула руку, чтобы помочь ему подняться, но он с ворчанием справился сам. - Здесь немножко качает, - заметил Дисисто. - Сожалею. - Все в порядке, - смущенно пробормотал Гейд и ухватился здоровой рукой за перила. - Вы нас предупреждали. - Еще далеко? - спросила Рош. - После того как доберемся до Центра, останется совсем немного. - Дисисто приподнял одну бровь и поинтересовался: - А вы куда-то спешите? - Просто не хочу заставлять вашего шефа ждать. - Пол у них под ногами снова дернулся, но на сей раз Гейду удалось удержаться на ногах. - Разве вам не интересно узнать, что мы тут делаем? Дисисто покачал головой: - Это меня не касается. Мое дело безопасность, а шеф сказал, что вам позволено здесь находиться. Естественно, мне любопытно, вот я и вызвался вас сопровождать. Но я не стану задавать никаких вопросов, если только... - По спокойному лицу Дисисто пробежала едва заметная тень, словно он хотел что-то спросить, но тут кабинка содрогнулась еще раз, и он сменил тему разговора: - Мы почти на месте. Дальше спуск будет гладким. Примерно через тридцать секунд кабина остановилась, и двери бесшумно скользнули в сторону. Дисисто вышел наружу. Первым делом Рош услышала шум: голоса, шаги, рокот машин - как же не похоже на тишину, царящую на борту "Аны Верейн"! Затем она обратила внимание на то, что мрачный серый цвет исчез - здесь, в Центре, стены были белыми, а свет ослепительно ярким. Потолки в коридоре украшали ползучие растения, а воздух оказался намного свежее, хотя в нем и присутствовал аромат, который, по словам Гейда, принадлежал касте Кеш. Пока Рош ждала, когда Гейд выйдет из кабины, мимо прошло несколько человек. Не все они являлись представителями касты Древних: Рош заметила двух мбатан, которые что-то оживленно обсуждали на своем родном языке, одного сурина. Кто-то был в форме, похожей на форму Дисисто, только другого цвета, однако большинство носили самую обычную одежду. Гостей наградили несколькими любопытными взглядами, но никто не остановился. - Куда? - спросила Рош, показывая рукой на четыре коридора, разбегавшихся в разные стороны. - Сюда. - Дисисто шагнул к самому правому из них. - Ничего не трогайте и ни с кем не заговаривайте без моего разрешения. Мы здесь немного нервные, и мне совсем не хочется, чтобы кто-нибудь устроил сцену. Рош кивнула, заметив, что обитатели Центра "Четвертого Галина" действительно кажутся излишне напряженными. Никто не встречался с ней глазами, а радикальные биомодификации Гейда вызвали у нескольких прохожих неодобрение, которое они даже не пытались скрыть. Дисисто вел их вдоль коридора к изящной двери в самом его конце. Примерно через сто метров они прошли мимо окна, и Рош остановилась, чтобы в него заглянуть. По ту сторону она увидела большое помещение, наполненное растениями, парящими в невесомости. Из губчатых резервуаров, наполненных питательными смесями, в разные стороны тянулись длинные стебли; мох и ползучие растения покрывали все плоские участки. Тут и там среди моря зелени возникало яркое цветное пятно - какой-нибудь фрукт или овощ, старающийся изо всех сил занять свое законное место. - Командир Рош? - Дисисто остановился около Рош, в то время как Синетт и Гейд продолжали шагать дальше. - Что? - Рош повернулась к начальнику службы безопасности. - О, простите. Меня поразил ваш сад. - Я стараюсь проводить здесь все свободное время, - улыбнувшись, сказал Дисисто. - Правду говорят, что высокий чин имеет свои преимущества. - Иногда. - Да, иногда. - Его улыбка исчезла, и Рош тут же об этом пожалела. - Идемте, - позвал ее Дисисто. Они догнали Синетта и Гейда и вскоре оказались в полукруглом вестибюле. У закрытой двери стояли два охранника в черной форме. - Он ждет нас, - сказал Дисисто ближайшему. Тот кивнул, и дверь с шорохом распахнулась. Дисисто прошел между охранниками и знаком показал Гейду и Рош, что они должны следовать за ним. Синетт замыкал шествие, молчаливый и невозмутимый. Они попали в короткий коридор и увидели еще одну дверь впереди. Здесь было пусто, сумрачно и намного теплее, чем в вестибюле. Дверь у них за спиной мгновенно захлопнулась. - Где?.. - начала Рош. Дисисто поднес палец к губам. - Ждите. - Положите оружие на пол, - прогремел с потолка голос, который, судя по легкому пришепетыванию, явно не принадлежал представителю касты Древних. - Я тебе говорил, - заявил Гейд. - Говорил, - ответила Рош, которая сразу поняла, что это кеш. - Расслабьтесь, - сказал Дисисто. - Вам не угрожает опасность. Просто шеф не терпит оружия. Рош бросила быстрый взгляд на Гейда. - А если мы откажемся подчиниться? - Вы с ним не встретитесь, - пожав плечами, ответил Дисисто. - Советую на данном этапе вести себя дипломатично, - заявил Ящик. - Отказ может стоить нам дороже, чем согласие. - Тебе легко говорить, - возразила Рош. - Ты не тут. Она отстегнула кобуру и положила пистолет на пол у своих ног. Гейд после короткого колебания последовал ее примеру. - Киборг будет находиться внутри ограничивающего поля, - продолжал голос, когда оружие оказалось на полу. - Резкие движения недопустимы. Гейд заворчал и попробовал поднять руку, но не смог. Сжав зубы, он предпринял новую попытку, только медленнее, и ему удалось дотронуться рукой до груди. Дисисто наблюдал за происходящим с тревогой и удивлением, которые казались искренними. - Я не предполагал, что они... - Надеюсь, больше никаких сюрпризов не будет, - проговорила Рош сквозь сжатые зубы. Дисисто посмотрел на дверь и сказал: - Я тоже. Гейд сжал руку в кулак. - Сукин сын. Щелкнул замок. - Можете войти, - пригласил голос. Дверь скользнула в сторону, открыв глазам Рош помещение, размерами равное капитанскому мостику "Аны Верейн", только здесь было намного больше свободного пространства. В самом центре стоял огромный круглый стол, вырезанный из отполированного белого камня и украшенный мерцающими голографическими экранами. Потолок, похожий на амфитеатр, тоже оказался куполообразным. Стены украшали бездействующие дисплеи, а сбоку располагалось большое окно, выходившее в зеленый сад станции. Дисисто чуть подтолкнул Рош, и она перешагнула через порог. Гейд, вынужденный двигаться очень осторожно, чтобы не активировать удерживающее поле, последовал за ней. Когда Рош вошла в комнату, ее первым впечатлением было ощущение свободного пространства и изящества. Вторым - чувство больничной чистоты и максимальной эффективности, словно помещение использовалось в качестве лаборатории, когда здесь не устраивалось официальных встреч. Третье впечатление основывалось на сведениях, которые она получила благодаря обонянию. Цилиндрические светильники, свисавшие с потолка, заливали чистым белым сиянием трех человек в комнате. - Здравствуйте, командир Рош, - сказал первый, представитель касты Древних людей, стоявший у дальнего конца стола. У него были седые волосы - там, где они еще сохранились. Глядя на невысокого человечка с восковым лицом, Рош сразу сообразила, что ему скорее всего больше ста стандартных лет. Впрочем, двигался он чрезвычайно уверенно и легко. - Вы, по-видимому, Руфо, - сказала она. Брови профессора поползли вверх в деланном изумлении. - Я вижу, Джеред вам немного о нас рассказал. - Он уставился на начальника службы безопасности, который под его взглядом начал переминаться с ноги на ногу. - Кое-что, - ответила Рош, заметив смущение Дисисто. - Однако ничего существенного. - В любом случае, - продолжал Руфо, - добро пожаловать в мой дом. Рош бросила оценивающий взгляд на двух охранников-кеш, стоящих по обе стороны от Руфо. Вид у них был не особенно гостеприимный, даже учитывая тот факт, что они являлись представителями народа, который не очень-то жалует разные там обмены любезностями. Кожаные куртки и сапоги, надетые поверх черных комбинезонов, без слов указывали на то, что они здесь на работе. - Ваш дом? - переспросила Рош. Руфо обошел стол, чтобы пожать ей руку. Вблизи он казался еще меньше. - Я финансирую это заведение и управляю им. Мои служащие прекрасно знают, кто выплачивает им премии - хотя мне нравится думать, будто я являюсь образцовым руководителем. - Его пронзительные глаза метнулись к Дисисто. - Я прав, Джеред? Офицер службы безопасности кивнул: - Абсолютно. Руфо улыбнулся и снова подошел к своему столу. - Итак, пришла пора познакомиться. Нам известно, что вас зовут Морган Рош, а вашего спутника Амейдио Гейд. Джеред и меня не оставил без внимания - доложил о вас то, что знал. Я представлю вам кое-кого из нас. - Подойдя к одному из охранников, он остановился и, встав на цыпочки, положил руку ему на плечо. - Это лейтенант Хаден Б'шан, мой заместитель. Офицер-кеш поклонился, и на его голом черепе заиграли яркие блики. Жесткая кожа была в основном желтой, только тут и там красовались синие и пурпурные пятна, создававшие удивительный симметричный рисунок, казалось, чернильные кляксы усеивают каждый видимый участок его тела. Там, где у представителя касты Древних находятся уши, виднелись две темные мембраны толщиной с большой палец. - Я польщен знакомством с вами, - проговорил офицер на удивление пронзительным голосом. Не в состоянии придумать подходящего ответа, Рош тоже ему поклонилась. Ее немного удивили его слова. Как правило, кеш не особенно жалуют представителей других каст, в особенности тех, кого не знают, и не считают необходимым вести себя с ними вежливо. Гейд же приложил кулак к груди и сказал: - Do-tri'sk en sh'ante ruk. Б'шан улыбнулся, и на мгновение Рош увидела влажную внутреннюю поверхность его губ. - Du. Очень впечатляюще. - Некоторое время назад я служил вместе с отрядом боевиков-кеш на Нирре, - пояснил Гейд. - Из какой семьи? - Гродо. - Очень благородный род, - кивнув, заметил Б'шан. - По крайней мере был таковым до того, как его изгнали из Республики H'Kop. - Я всегда считал, что Диктатриса могла бы продемонстрировать по отношению к ним больше снисходительности. Другой кеш издал звук, похожий на шорох гравия под ногами. Б'шан снова кивнул, на сей раз с торжественной важностью, и отправился на свое место, чтобы больше не привлекать к себе внимания. Кожаные подметки его сапог отчаянно скрипели. - Позвольте представить вам старшего офицера Шак'ни, - продолжал Руфо. Шак'ни оказался выше и тоньше Б'шана. Его лицо украшали родимые пятна ярко-красного цвета, похожие на проступившие сосуды. Он поклонился гостям явно через силу, даже и не поклонился вовсе, а так, едва заметно кивнул. Шак'ни встретился с Рош глазами на одно короткое мгновение, и она сразу почувствовала, как сильно он ее презирает. Гейда он проигнорировал, тот тоже промолчал. Руфо обошел стол и оказался прямо перед Рош и Гейдом. - Мы с Хаденом прочесали эту систему в поисках воина, который устроил здесь такие чудовищные разрушения, - сказал он. - Так я и поняла, - проговорила Рош, когда они наконец подошли к интересовавшей ее теме. - Я бы с удовольствием познакомилась с данными, которые вам удалось собрать. - А я с теми, что имеются у вас. - Руфо пристально посмотрел на Рош и заявил: - Полагаю, именно по этой причине вы сюда прибыли. Не всякий решится проникнуть сквозь Рукавицу. - Вам про нее известно? - Разумеется. В юности я интересовался технологическими экспериментами, которые ставили те или иные продвинутые касты, не достигшие Возвышения. - Руфо замолчал, словно ему в голову пришла неожиданная мысль, а потом продолжал: - Пожалуй, стоит объяснить все с самого начала. Пожалуйста, присаживайтесь. Он махнул рукой, и из гладкого, без единой щели пола появилось пять белых стульев. Рош мгновение колебалась, но затем уселась на ближайший. Гейд устроился рядом. Воины-кеш - напротив. - Джеред, будь любезен, подожди снаружи. Я тебя позову, когда командир Рош будет уходить. Дисисто кивнул, повернулся и покинул комнату. Синетт последовал за ним. - Итак. - Руфо опустился на оставшийся свободным стул, и тут же ожили голографические экраны у него на столе и вдоль стен. Замелькали картинки, изображавшие далекие миры и станции. Рош узнала не все из них. Менялись диковинные тексты, написанные непонятными иероглифами, лица представителей самых разных каст, беззвучно о чем-то рассказывающих. - Я многим интересуюсь, - начал Руфо. - Но больше всего меня занимает прошлое. История и обрывки информации, благодаря которым до нас доходят те или иные события, завораживали меня с раннего детства. С четырех лет я посвятил свою жизнь - а после безвременной кончины отца и весьма солидную часть состояния - приобретению знаний по данному предмету. Если бы не бесценные реликвии и значительная сумма, завещанная отцом, мои детские мечты никогда не были бы реализованы. Например, посмотрите. - Он резко встал и указал на потолок над столом. Из самого его центра начал медленно опускаться какой-то предмет - или окаменелость, застывшая в янтаре, - размером не больше руки Рош. Даже когда странная вещица замерла в метре над столом, Рош так и не сумела понять, что же это такое. - Требуется подсказка, - проговорил Гейд и уставился своими искусственными глазами на непонятный предмет. - Это, - продолжал Руфо, - мое главное сокровище. Я вытащил его собственными руками из обломков космического корабля, который в десять раз старше любой цивилизации в данном регионе. - Микрофиша Гил-Ш'ана, - доложил Ящик. - Краеугольный камень всего, что известно про цивилизацию Древних людей. Ее местонахождение оставалось загадкой в течение последних двадцати лет. - Перед вами устройство для хранения данных, созданное неизвестной нам кастой, - одновременно с Ящиком пояснил Руфо. - Информация, которую оно содержит, полностью не переведена, но в ней имеются слова, написанные прежде, чем самые древние касты поселились на звездах. - Разве такое возможно? - спросила Рош. - Вне всякого сомнения, мы многого не знаем, - заявил Руфо. - По крайней мере четыре Исконные касты предшествовали тем, что упоминаются в самых ранних из дошедших до нас источников. Мы называем их Касты А, В, С и D, поскольку нам неизвестны их настоящие имена. - Но они люди? - Разумеется, командир. Установленным фактом является то, что никакие другие разумные существа не сумели покорить звезды, - сказал Руфо так, словно перед ним сидел невежественный ребенок. - Мы можем определенно утверждать, что касты, о которых идет речь, исчезли многие сотни тысячелетий назад. Тут и там попадаются реликвии, нужно только как следует искать, но, к сожалению, их недостаточно, чтобы создать внятную картину общественного устройства этих народов. Недостаточно даже для того, чтобы убедить большинство университетов рассказывать в своих курсах истории о том, что нам удалось узнать. Я посвятил жизнь приумножению знаний, а вместе со мной и несколько моих соратников. Неожиданно Рош догадалась: - Вы нашли руины, верно? - Мне так это представили, - ответил Руфо. - На Мок, единственной луне бинарной системы Какамат - Маракан, говорят, имеется сказочная коллекция артефактов, которые ждут своего час

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору