Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
мозговую машину очень важной для человечества. Он
называл ее "ключом к невообразимой революции в науке". Он не стал бы ее
уничтожать, скорее спрятал бы, чтобы она не досталась ультра, и постарался
бы передать в руки правительства. Иначе зачем ему оставлять ключ к ее
местоположению?
Дейвенпорт покачал головой.
- У вас получается замкнутый круг, шеф. Вы считаете, что он оставил
ключ, потому что есть спрятанный предмет, и вы же думаете, что есть
спрятанный предмет, потому что он оставил ключ.
- Согласен. Все здесь сомнительно. Имеет ли смысл бред Штрауса?
Правильна ли реконструкция Ферро? Действительно ли это ключ Дженнингса?
Существует ли вообще мозговая машина, или Аппарат, как Дженнингс ее
называл? Нет смысла задавать такие вопросы. Мы должны действовать на
основе предположения, что такая машина существует и ее можно найти.
- Из-за исчезновения Ферро?
- Совершенно верно.
- Похищен ультра?
- Вовсе нет. Листок исчез вместе с ним.
- Ага... понятно.
- Ферро подозревался в том, что он тайный ультра. Не он один в Бюро
под подозрением. Доказательства не позволяли открытые действия, мы не
можем действовать только по подозрению, иначе перевернем все Бюро с головы
до ног. Он был под наблюдением.
- Кто наблюдал?
- Естественно, Горбанский. К счастью, Горбанский переснял листок и
отправил изображение в штаб-квартиру на Землю, но он признается, что
считал его всего лишь чем-то непонятным и включил в отчет из желания
соблюдать правила. Ферро - вероятно, он соображает лучше, - понял значение
этого листка и сразу стал действовать. Он заплатил дорогую цену: выдал
себя и ликвидировал свою будущую полезность ультра, но существует
вероятность, что эта его будущая полезность вообще не нужна. Если ультра
получат в своем распоряжение Аппарат...
- Может, Аппарат уже у Ферро
- Не забудьте, он находился под наблюдением. Горбанский клянется, что
Аппарат не был найден.
- Горбанский не сумел помешать Ферро уйти с листком. Может, не сумел
помешать ему незаметно найти и унести Аппарат.
Эшли беспокойно, в неровном ритме постучал пальцами по столу. Наконец
он сказал:
- Не хочу так думать. Если мы отыщем Ферро, узнаем, много ли ущерба
он принес. А пока нужно искать Аппарат. Если Дженнингс его спрятал, он
должен был постараться уйти от этого места. Иначе зачем ему оставлять
ключ? Аппарат был бы найден поблизости.
- Он мог не прожить долго, чтобы далеко уйти.
Эштон снова постучал по столу.
- Лодка проделала долгий путь и в конце чуть не разбилась. Это
подтверждает, что Дженнингс пытался как можно дальше уйти от того места,
где он спрятал Аппарат.
- Можно ли определить, с какого направления он двигался?
- Да, но вряд ли это поможет. По состоянию выходных отверстий
двигателей лодки ясно, что он много раз поворачивал.
Дейвенпорт вздохнул.
- Вероятно, у вас есть с собой копия листка?
- Да. Вот она. - Он протянул Дейвенпорту листок размером три на пять.
Дейвенпорт некоторое время разглядывал его. Вот что было на листке:
[рисунок]
Дейвенпорт сказал:
- Не вижу тут никакого смысла.
- Я тоже вначале не видел, и консультанты тоже. Но подумайте.
Дженнингс, должно быть, считал, что Штраус его преследует; он не знал, что
Штраус выведен из строя, на время, если не навсегда. Он смертельно боялся,
что ультра найдут его раньше умеренных. И не смел оставлять слишком
понятный ключ. Это, - и начальник отделения указал на листок, -
представляет ключ, казалось бы, непонятный, но для изобретательного ума
совершенно ясный.
- Можем ли мы на это рассчитывать? - с сомнением спросил Дейвенпорт.
- В конце концов это умирающий, испуганный человек, сам подвергшийся
воздействию этой мозговой машины. Он не мог думать ясно. Например, почему
он не попытался достичь Лунной Станции? Он чуть ли не окружность описал.
Свихнулся и не мог ясно думать? Стал настолько параноиком, что даже
Станции не доверял? Но они поймали его сигналы, значит сначала он пытался
с ними связаться. Вот что я хочу сказать: этот листок, внешне исписанный
бессмыслицей, на самом деле исписан бессмыслицей.
Эштон, как колоколом, покачал головой из стороны в сторону.
- Он был в панике, да. И, вероятно, ему не хватило хладнокровия,
чтобы направиться в сторону Станции. Им владела только мысль о бегстве. И
все же это не бессмыслица. Слишком все сходится. Каждая запись на листке
имеет смысл, но все вместе ничего не значит.
- Где в таком случае смысл? - спросил Дейвенпорт.
- Вы видите, что в левой стороне листка семь отдельных записей или
рисунков, в правой - два. Рассмотрим левую строну. Третья запись сверху
похожа на знак равенства. Что еще напоминает вам знак равенства?
- Алгебраическое уравнение.
- Ну, это в общем смысле. А что-нибудь особое?
- Нет.
- Предположим, здесь изображены параллельные линии.
- Пятый постулат Эвклида? - наугад предположил Дейвенпорт.
- Хорошо! На Луне есть кратер Эвклид, это греческий математик.
Дейвенпорт кивнул.
- Я понимаю, к чему вы клоните. В таком случае F/А означает силу,
деленную на ускорение, это определение массы, данное Ньютоном во втором
законе движения...
- Да, и на Луне есть кратер Ньютон.
- Да, но подождите, нижний рисунок - это астрономический символ
планеты Уран, а на Луне, насколько мне известно, нет кратера - и никакого
другого объекта с таким названием.
- Вы правы. Но Уран был открыт Уильямом Гершелем [Herschel, (англ.)],
и Н в этом символе - начальная буква его фамилии. Кстати, на Луне есть и
кратер Гершель, точнее, даже три: второй назван в честь Керолайн Гершель,
его сестры, и третий - в честь Джона Гершеля, его сына.
Дейвенпорт немного подумал и сказал:
- РС/2 - давление на половину скорости света. Я не знаком с таким
уравнением.
- Попробуйте кратеры. Р - Птолемей, С - Коперник (Copernicus).
- А что значит половина? Середина расстояния между Птолемеем и
Коперником?
- Я разочарован, Дейвенпорт, - сардонически сказал Эшли. - Я считал,
что вы лучше знаете историю и астрономию. Птолемей разработал
геоцентрическую картину Солнечной системы с Землей в центре, а Коперник -
гелиоцентрическую, с Солнцем в центре. Один астроном предложил компромисс,
среднее между системами Птолемея и Коперника...
- Тихо Браге! - воскликнул Дейвенпорт.
- Верно. Кратер Тихо - самая заметная деталь на поверхности Луны.
- Ну, хорошо. Попробуем остальное. С-С - обычный способ изображения
химической связи, и мне кажется, есть кратер Бонд [Bond - по-английски
"связь"].
- Да, в честь американского астронома. Уильяма Кренча Бонда.
- Верхнее изображение, XY в квадрате. Гмм. XYY. Один икс и два
игрека. Подождите! Альфонсо Х. Королевский астроном в средневековой
Испании, прозванный Альфонсо Мудрый. Х Мудрый. ХYY. Кратер Альфонс.
- Очень хорошо. Как насчет SU?
- Тут я в тупике, шеф.
- Расскажу вам одну теорию. SU - это Советский Союз (Soviet Union),
прежнее название Российского Района. Советский Союз первым сделал карту
обратной стороны Луны, и, может, это кратер на той стороне. Например,
Циолковский. Итак, символы на левой стороне можно истолковать как
обозначающие кратеры: Альфонс, Тихо, Эвклид, Ньютон, Циолковский, Бонд,
Гершель.
- А как же символы на правой стороне?
- Это тоже совершенно ясно. Разделенный на четыре четверти круг -
астрономический символ Земли. Стрела, показывающая на Землю, означает
направление вверх.
- Ага, - сказал Дейвенпорт, - Синус Медии, Срединный залив, над
которым Земля всегда в зените. Это не кратер, поэтому он в правой стороне
листка.
- Хорошо, - сказал Эшли, - все надписи имеют смысл, или мы считаем,
что они имеют смысл. Поэтому есть неплохая вероятность, что это не ерунда,
что тут нам стараются что-то сказать. Но что? Упоминаются семь кратеров и
один некратер, ну и что? Очевидно, Аппарат может быть только в одном
месте.
- Ну, - в раздумье сказал Дейвенпорт, - кратер нелегко обыскать. Даже
если предположить, что Дженнингс прятался от солнечной радиации в тени,
все равно нужно в каждом обыскать долгие мили. Предположим, стрелка к
символу Земли вычеркивает ближайший кратер, с которого Земля ближе всего к
зениту.
- Об этом уже подумали, старина. Остаются еще семь пунктов на всей
территории Луны. Но который из семи?
Дейвенпорт хмурился. Пока он не придумал ничего, о чем не подумали до
него.
- Нужно обыскать все, - резко сказал он.
Эшли коротко рассмеялся.
- Все прошедшие недели мы именно это и делали.
- И что вы нашли?
- Ничего. Ничего не нашли. Конечно, мы продолжаем поиски.
- Очевидно, один из символов истолкован неправильно.
- Очевидно!
- Вы сами сказали, что есть три кратера Гершель. Символ SU, если он
означает Советский Союз и обратную сторону Луны, может соответствовать
множеству кратеров на той стороне: Ломоносов, Жюль Верн, Жолио Кюри -
любому из них. Кстати, символ Земли может означать Атлас, поскольку в
мифах он держит на плечах Землю. А стрела может означать Прямую Стену.
- Об этом не нужно спорить, Дейвенпорт. Но даже если мы знаем
правильную интерпретацию, как отличить ее от неправильных? Или от
правильных интерпретаций не тех символов? Где-то здесь находится ключ,
совершенно ясный, который сразу дает возможность отличить нужный символ от
отвлекающих внимание. Мы этот символ не увидели, и нам нужен свежий ум.
Что вы видите, Дейвенпорт?
- Могу вам кое-что сказать, - неохотно начал Дейвенпорт. Мы могли бы
проконсультироваться... О, Боже! - Он привстал.
Эшли мгновенно насторожился.
- Что вы увидели?
Дейвенпорт чувствовал, как дрожат его руки. Он спросил:
- Скажите, а прошлое Дженнингса проверяли?
- Конечно.
- Где он учился?
- В Восточном университете.
Дейвенпорта охватила радость, но он сдержался. Этого недостаточно.
- Он прослушал курс экстратеррологии?
- Конечно. Это обычно для геологической специализации.
- Ну, хорошо, а знаете, кто читает экстратеррологию в Восточном
университете?
Эшли щелкнул пальцами.
- Этот чудак. Как его? Уэнделл Эрт.
- Совершенно верно, этот чудак, который к тому же исключительно умный
человек. Чудак, который в нескольких случаях консультировал Бюро, и всегда
с прекрасными результатами. Чудак, к которому я хотел предложить
обратиться, когда заметил, что как раз это и предлагает нам листок. Стрела
указывает на символ Земли. Ребус, в котором написано "Идите к Эрту",
придуманный человеком, который учился у Эрта и который его знает
[По-английски Earth "Земля" произносится точно так же, как фамилия героя
Urth "Эрт"].
Эшли смотрел на листок.
- Клянусь Господом, это возможно. Но что может нам сказать Эрт
такого, чего мы не видим сами?
Дейвенпорт с вежливым терпением ответил:
- Я предлагаю спросить его самого, сэр.
Эшли с любопытством осматривался, оглядываясь по сторонам. Ему
показалось, что он в каком-то заброшенном антикварном магазине,
затемненном и опасном, в котором на них в любое мгновение может с криком
наброситься какой-то демон.
Кабинет тускло освещен и полон теней. Стены кажутся далекими, они с
пола до потолка уставлены книгофильмами. В углу объемное изображение
Галактики, за ним смутно различимые звездные карты. В другом углу карта
Луны, а может, Марса.
Только стол в середине комнаты ярко освещен направленной лампой. Он
завален бумагами и раскрытыми печатными книгами. Небольшой проектор
заряжен, на стене приглушенно и весело стучат часы со старомодным круглым
циферблатом.
Эшли трудно было представить, что снаружи день, ярко светит солнце.
Здесь вечная ночь. Ни следа окон, и ясно ощутимая вентиляция не избавляет
от клаустрофобического ощущения.
Он почувствовал, что старается держаться поближе к Дейвенпорту,
который, по-видимому, не испытывал никаких неудобств.
Дейвенпорт негромко сказал:
- Он сейчас будет, сэр.
- У него всегда так? - спросил Эшли.
- Всегда. Он никогда не покидает этого места, насколько я знаю,
выходит только в кампус и на занятия.
- Джентльмены! Джентльмены! - послышался пронзительный высокий голос.
- Я рад вас видеть. Рад, что вы пришли.
Круглая фигура показалась из соседней комнаты, вынырнула из тени и
оказалась на свету.
Человек, улыбаясь, прилаживал круглые очки с толстыми стеклами, чтобы
смотреть сквозь них. Как только он убрал пальцы, очки снова соскользнули и
заняли опасное положение на конце его курносого носа.
- Я Уэнделл Эрт, - сказал он.
Редкая седая вандейковская бородка на пухлом круглом подбородке ни в
малейшей степени не придавала достоинства этому улыбающемуся лицу и
полному эллипсообразному телу.
- Джентльмены! Я рад, что вы пришли, - повторил Эрт, усаживаясь в
кресло, так что его ноги находились в целом дюйме от пола. - Мистер
Дейвенпорт, вероятно, помнит, что для меня очень важно... гм... оставаться
здесь. Я не люблю путешествовать; прогулок по кампусу с меня вполне
хватает.
Эшли в замешательстве продолжал стоять, и Эрт тоже с растущим
замешательством смотрел на него. Он достал платок, протер очки, снова
водрузил их на нос и сказал:
- О, я вижу, в чем трудность. Вам нужны стулья. Да. Ну, что ж,
берите. Если на них что-нибудь лежит, снимите. Сбросьте. Садитесь,
пожалуйста.
Дейвенпорт снял с одного стула книги и осторожно положил на пол. Стул
он подвинул к Эшли. Потом снял со второго стула человеческий череп и
поставил на стол Эрта. Плохо подвязанная челюсть откинулась, и теперь
череп смотрел на них, широко разинув рот.
- Неважно, - вежливо сказал Эрт, - он нам не повредит. А теперь
скажите, что вам нужно, джентльмены.
Дейвенпорт немного подождал, не заговорит ли Эшли, затем с
облегчением начал сам.
- Доктор Эрт, помните ли вы студента, по фамилии Дженнингс? Карл
Дженнингс?
Улыбка Этра мгновенно исчезла в усилиях припомнить. Его слегка
выпуклые глаза замигали.
- Нет, - сказал он наконец. - Не помню.
- Специальность геология. Несколько лет назад он прослушал ваш курс
экстратеррологии. У меня есть фотография. Она, возможно, поможет.
Эрт с близорукой сосредоточенностью изучил снимок, но по-прежнему
выглядел сомневающимся.
Дейвенпорт продолжал.
- Он оставил загадочное послание, которое является ключом к очень
важному делу. Мы не сумели понять его. Поняли только, что в нем нас
отсылают к вам.
- Правда? Очень интересно! И с какой целью вы пришли?
- Попросить совета в интерпретации послания.
- Можно взглянуть?
Эшли молча протянул листок Уэнделлу Эрту. Экстратерролог небрежно
взглянул на него, перевернул и некоторое время смотрел на пустую сторону.
Потом спросил:
- Где говорится, что нужно обратиться ко мне?
Эшли удивленно взглянул на него, но Дейвенпорт поторопился объяснить:
- Стрелка указывает на символ Земли. Это кажется ясным.
- Ясно, что стрелка указывает на символ планеты Земля. Возможно, это
буквально означает "Отправляйтесь на Землю", если найдено на другой
планете.
- Найдено на Луне, доктор Эрт, и возможно и такое значение. Однако
указание на вас кажется ясным, если вспомнить, что Дженнингс был вашим
студентом.
- Он слушал здесь в университете курс экстратеррологии?
- Да.
- В каком году, мистер Дейвенпорт?
- В восемнадцатом.
- Ага. Загадка решена.
- Вы поняли значение послания? - спросил Дейвенпорт.
- Нет, нет. Послание для меня не имеет смысла. Я хочу сказать,
загадка того, что я его не помнил. Теперь вспомнил. Очень тихий парень,
застенчивый, постоянно стремился стушеваться - такого редко запоминают.
Без этого, - он указал на листок, - я бы никогда его не вспомнил.
- А почему карточка изменила положение? - спросил Дейвенпорт.
- Обращение ко мне - это игра слов. Earth - Urth. Не очень тонко,
конечно, но таков Дженнингс. Его недостижимой радостью и мечтой были
каламбуры. Я помню только отдельные его попытки. Мне нравятся каламбуры. Я
восхищаюсь игрой слов. Но Дженнингс - да, теперь я вспоминаю его хорошо -
был ужасен. Либо отвратительно, либо абсолютно понятно. У него не было
таланта к игре в слова, но он так к ней стремился...
Неожиданно его прервал Эшли.
- Все это послание представляет собой игру слов, доктор Эрт. По
крайней мере мы так считаем. И это совпадает с тем, что говорите вы.
- Ага! - Эрт приладил очки и снова всмотрелся через них в карточку и
написанные на ней символы. Поджал полные губы и жизнерадостно сообщил: - Я
тут ничего не понимаю.
- В таком случае... - начал Эшли, сжимая руки в кулаки.
- Но если вы расскажете мне, что к чему, - продолжал Эрт, - возможно,
что-нибудь пойму.
Дейвенпорт быстро сказал:
- Позвольте, сэр? Я уверен, что этому человеку можно доверять... и он
может помочь.
- Давайте, - сказал Эшли. - Да и чем это сейчас может повредить?
Рассказ Дейвенпорта был краток и передавался четкими ясными
телеграфного стиля предложениями. Эрт внимательно слушал, потирая толстыми
пальцами матово-белую поверхность стола, как будто убирал невидимый
сигарный пепел. К концу рассказа он подобрал ноги и сидел, поджав их, как
добродушный Будда.
Когда Дейвенпорт кончил, Эрт немного подумал, потом сказал:
- Нет ли у вас с собой записи разговора, реконструированного Ферро?
- Есть, - ответил Дейвенпорт. - Хотите посмотреть?
- Пожалуйста.
Эрт поместил ленту микрофильма в сканнер и быстро просмотрел, в
некоторых местах губы его неслышно начинали двигаться. Потом он постучал
пальцем по загадочному посланию.
- И это, вы говорите, ключ ко всему делу? Главный ключ?
- Да, мы так считаем, доктор Эрт.
- Но это не оригинал. Репродукция.
- Оригинал исчез вместе с Ферро, и мы считаем, что он в руках ультра.
- Очень возможно.
Эрт покачал головой, выглядел он встревоженным.
- Все знают, что я не симпатизирую ультра. Я стал бы бороться с ними
любыми средствами, поэтому не хотелось бы, чтобы вы подумали, будто я вас
сдерживаю, но... а существует ли вообще эта мозговая машина? У вас только
бред сумасшедшего и ваши сомнительные предположения на основе загадочных
знаков, которые могут не иметь никакого смысла.
- Да, доктор Эрт, но мы не можем рисковать.
- Уверены ли вы, что эта копия правильна? А что если в оригинале есть
что-то еще, что-то такое, без чего послание теряет смысл?
- Мы уверены в точности копии.
- А обратная сторона? На обратной стороне репродукции ничего нет. А
на обратной стороне оригинала?
- Агент, снявший копию, утверждает, что на обратной стороне оригинала
ничего не было.
- Люди ошибаются.
- Мы считаем, что он не ошибся, и должны основываться на этом
предположении. Пока не найдем оригинал.
- Итак, вы утверждаете, - сказал Эрт, - что любая интерпретация
послания должна основываться на том, что мы видим здесь.
- Мы так думаем. Мы уверены в этом, - сказал Дейвенпорт, хотя
уверенность его убывала.
Эрт продолжал выглядеть встревоженным. Он сказал:
- Почему бы не оставит