Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
арю вас, Джоселиан Арн. Те же результаты следуют и из моих
математических выкладок.
Джоселиан Арн отдал честь и вышел из помещения. Повернувшись к пяти
парализованным размышлениями ученым. Тан Порус продолжил:
-- Надеюсь, наши слишком образованные джентльмены прореагируют на это
глубоко гуманоидным образом. Вы убедились, что для нас не выход --
прекратить любое общение с этой расой? Мы на это можем пойти, они же --
никогда! Глупцы! Неужели вы думаете, что я стану тратить время на споры с
вами? Это я устанавливаю закон, понятно вам? Хомо сол станут частью
Федерации. И за две сотни лет достигнут зрелости. Об этом я вам заявляю
официально.
Ригелианин свирепо обвел глазами помещение и бесцеремонно
распорядился:
-- Марш за мной.
"XXX"
Они последовали за маленьким психологом, смирившиеся и покорные, и
оказались в его жилых помещениях.
Тан Порус отодвинул в сторону занавеску, и все увидели полотно,
изображавшее взрослого землянина в полный рост.
-- Вам это о чем-- нибудь говорит?
Изображенный человек совсем не походил на тех жителей Земли, с которыми
психологам пришлось иметь дело. Невольное почтение внушали его горделивая
осанка, величавая поступь и суровый, строгий взгляд. Одной рукой он
поглаживал седовласую бороду, другой -- поддерживал ниспадавшие одежды,
облекавшие его могучее, прекрасное тело. И весь он олицетворял собой величие
и силу.
-- Зевс, -- сказал Порус. -- Первобытные земляне создали его как
персонификацию бурь и дождей, штормов и гроз. -- Он повернулся к растерянной
пятерке. -- Не напоминает ли он вам кого-- нибудь?
-- Хомо канопус, -- неуверенно предположил Хелвин.
Порус был очень доволен собой, но лишь на мгновение позволил этому
чувству вырваться наружу, чтобы затем вновь надеть на лицо каменную маску.
-- Верно, -- отрезал он. -- Кто в этом будет сомневаться? Живой
канопусец, полностью поглощенный осязанием своей бородищи.
-- Теперь, -- продолжал Порус, отодвигая следующую занавеску, -- еще
кое-- что.
На втором полотне была изображена женщина, полногрудая, широкобедрая,
с несказанной улыбкой на лице, в венке из колосьев и с корзиной плодов в
руках.
-- Деметра, -- улыбаясь пояснил Порус. -- Еще одна персонификация, уже
культурного изобилия. Идеализированная мать. Кого она вам напоминает?
На этот раз сомнений не последовало. Пятеро в один голос воскликнули:
-- Хомо бетельгейзе!
Слабая улыбка тронула губы Поруса:
-- Вот мы их и заполучили? Верно?
-- Что верно? -- переспросил Тубал.
-- Неужели не видите? -- улыбка исчезла с лица Поруса. -- Что вам не
понятно? Ничтожества! Если сто Зевсов и столько же Деметр прибудут на Землю
как члены торговой миссии и окажутся опытными психологами... Мне продолжать
или теперь вам ясно?
Семпер Гор неожиданно рассмеялся:
-- Пространство, время и микрометеорит! Конечно же! Земляне станут
глиной в руках своих собственных персонификаций непогоды и материнства,
воплощенных в жизнь. И через двести лет... да, через двести лет мы от них
сможем добиться чего угодно.
-- Но что касается этой вашей так называемой "торговой миссии", Порус,
-- вмешался Прат, -- для начала необходимо уговорить землян согласиться на
нее.
Порус склонил голову набок.
-- Дорогой коллега Прат, -- проворчал он, -- не думаете ли вы, что я
устроил пассивную панику только для собственного удовольствия или желания
проучить пять тупоголовых кретинов? Пассивная паника парализовала
промышленность, и земное правительство оказалось перед лицом революции --
еще одной формой реакции толпы, которая ждет своего исследования. Предложите
им галактическую торговлю и бесконечное процветание, и вы думаете, они
начнут на нас бросаться? А что на это скажут массы?
Психологи взволнованно зашушукались, но ригелианин нетерпеливым жестом
прервал их.
-- Если у вас больше нет вопросов, джентльмены, начнем подготовку к
возвращению. Честно говоря, я устал от Земли и горю желанием вновь взяться
за сквида, -- заключил Порус и отвернулся, обращаясь к Харидину:
-- Скажи Арну, чтобы готовил корабль. Мы отбываем через шесть часов!
-- Но... но...
Общее недовольство выразил неожиданный поступок Семпера Гора, вдруг
рванувшегося к Порусу и рывком оттащившего его назад, словно тот намеревался
отбыть немедленно. Маленький ригелианин тщетно пытался вырваться --
противник обладал недюжинной силой.
-- Убери руки!
-- Мы достаточно терпеливы, Порус, -- выдохнул Гор, -- Так что, будь
добр, успокойся и веди себя как гуманоид. Что бы вы ни говорили, мы не
улетим, пока все не сделаем. Надо договориться с этим правительством насчет
нашей торговой миссии. Мы должны спокойно обсудить ее состав. Подобрать
подходящих психологов... Мы...
Тут Порус ловким движением освободился из объятий своего коллеги:
-- И вы хоть на мгновение могли предположить, что я стану ждать, пока
ваша изумительная миссия выяснит каждую детальку вопроса, убив на это еще
два-- три столетия!? Прошел целый месяц с тех пор, как Земля безоговорочно
приняла мои условия. А пять месяцев назад был выслан отряд с Канопуса и
Бетельгейзе. Позавчера он прибыл. Только с их помощью мы смогли остановить
сегодняшнюю панику -- а вы об этом даже не подозревали. Вы, должно быть,
решили, что сами справитесь?! Но, джентльмены, сейчас они держат ситуацию
под полным контролем и в наших услугах больше не нуждаются. Так что
отправляемся домой.
И Порус позволил себе слабо усмехнуться.
1999 Электронная библиотека Алексея Снежинского
Айзек Азимов.
Когда-нибудь
Pастянувшись на циновке, подперев подбородок маленькой ладошкой,
Никколо Мазетти в тоске и отчаянии слушал Барда. Он готов был разреветься
-- слезы подступали к глазам. Не будь он один в доме, он, конечно, никогда
не позволил бы себе такой роскоши -- ведь ему было уже одиннадцать.
Бард рассказывал: "Давным-давно в самой чаще дремучего леса жил-был
бедный дровосек. У него было две дочери, а жена его -- их мать -- давно
умерла. Обе дочери -- писаные красавицы. У старшей дочери волосы были
чернее воронова крыла, а у младшей -- золотые и блестящие, как солнце в
осенний вечер.
По вечерам, когда девушки поджидали отца с работы домой, старшая сестра
садилась у зеркала и заводила песню..."
Но о чем она пела, Никколо расслышать не успел, потому что в это самое
время под окном раздался крик:
-- Эй, Ники!
Никколо быстро вытер глаза и бросился к окну.
-- Привет, Пол! -- прокричал он в ответ.
Пол Лэб взволнованно махал руками. Он был худее Никколо и ростом
пониже, хотя и на полгода старше. Он часто моргал -- верный признак того,
что он очень взволнован.
-- Эй, Ники, открывай скорей! У меня -- идея, нет -- полторы идеи! Ты
только послушай!
Он быстро оглянулся -- видимо, испугался, как бы кто-нибудь, не дай
бог, не услышал. Но во дворике было пусто -- ни души. На всякий случай он
повторил шепотом:
-- Потрясающая идея.
-- Ладно, сейчас открою.
А Бард продолжал как ни в чем не бывало, не зная, что Никколо уже не
слушает его. И когда вошел Пол, изрек: "...И тогда лев сказал: "Если ты
сумеешь отыскать для меня потерянное яйцо птицы, что только раз в десять лет
пролетает над Горой Из Слоновой Кости, то..."
Пол удивленно вздернул брови:
-- Ты что, Барда слушаешь? Вот не знал, что у тебя есть!
Никколо густо покраснел.
-- Этого-то? -- спросил он как можно более небрежно. -- Это так,
развалина старющая. Я его слушал, когда маленький был. Дрянь жуткая.
И он сердито пнул Барда носком ботинка. Потрескавшийся и выцветший
пластик корпуса являл собой жалкое зрелище.
От удара динамик Барда отключился, на секунду голос его захлебнулся, но
затем продолжил повествование: "...через год и один день, когда железные
башмаки износились, принцесса остановилась у обочины..."
-- Ох, ну и древняя же это модель, -- презрительно процедил Пол,
смерив Барда уничижительным взглядом.
Никколо и сам был от Барда не в восторге, но когда другие ругают твои
вещи, даже если они тебе и самому не нравятся... Он даже пожалел о том, что
впустил Пола, не выключив предварительно Барда и не водворив его на
привычное место -- в подвал. Он ведь, собственно, и притащил его сюда только
потому, что с отцом сегодня так неудачно поговорил. А Бард оказался жутким
занудой -- что толку было волочь его сюда, когда и так было ясно.
Ники, надо сказать, немного побаивался Пола -- ведь Пол, как-никак,
изучал в школе дополнительные предметы, и все говорили, что из него выйдет
отличный программист.
Не то чтобы сам Никколо так уж плохо учился. Нет, у него были приличные
отметки по логике, бинарным операциям, вычислительной математике и
элементарной электротехнике -- обычный набор для средней школы. И все! Это
были самые заурядные предметы, и ему суждено стать самым заурядным
оператором, одним из многих.
А Пол... Пол знал таинственные, захватывающие вещи -- ведь он изучал
предметы, которые он называл электроникой, теоретической математикой и
программированием. Когда Пол начинал болтать про программирование, Никколо
даже не пытался понять, о чем он говорит.
Пол задумчиво слушал Барда минуты две.
-- И часто ты его слушаешь? -- поинтересовался он.
-- Нет! -- испуганно воскликнул Никколо, задетый за живое. -- Он в
подвале стоял все время! Его туда убрали еще до того, как вы сюда переехали.
Я его только сегодня вытащил.
Почему-то ему показалось, что объяснения его недостаточно убедительны,
и он твердо добавил:
-- Только что притащил.
Пол спросил:
-- А он что, только про это и треплется -- про дровосеков, принцесс и
зверей говорящих?
Никколо тяжело вздохнул.
-- Просто ужас. Отец сказал, что новый нам не по карману. Я ему утром
говорю...
При воспоминании об утреннем разговоре с отцом слезы вновь навернулись
на глаза Никколо, но он сдержался, сглотнув комок в горле. Ему почему-то
показалось, что Пол вряд ли когда-нибудь плакал и что он способен только
пожалеть того, кто слабее.
-- В общем, -- бодро закончил Никколо, -- я решил попробовать включить
эту развалину, но толку от нее -- сам видишь.
Пол сдвинул брови, потом, немного подумав, подошел к Барду, нажал на
его панели клавишу замены словаря, действующих лиц, сюжетов и развязок, и
снова включил Барда.
Бард начал как по маслу: "Давным-давно жил-был маленький мальчик по
имени Вилликинс. Мать его умерла, и жил он с отчимом и сводным братом. Хотя
отчим его был очень богат, он был жесток и жаден и отобрал у бедного
Вилликинса все-все, даже его кроватку. Пришлось Вилликинсу спать на охапке
сена в стойле с лошадьми..."
-- Чего? Лошади?! -- изумился Пол.
-- Это животные такие, -- пояснил Никколо. -- Наверное.
-- Знаю, что животные. Но представить только -- истории про лошадей!
-- Вот-вот. Он то и дело про лошадей. А то еще -- про коров. Тоже
животные, вроде бы. Они дают молоко. Их "доят", но что это такое, Бард не
говорит.
-- Слушай! -- воскликнул Пол и часто-часто заморгал. -- А почему бы
тебе не переделать его?
-- Если бы я знал как!
А Бард заливался: "Часто Вилликинс думал, что если бы он был таким же
богатым и сильным, как отчим и сводный братец, то показал бы им, как это
гадко -- издеваться над маленьким и слабым. В один прекрасный день он решил
уйти из дома и попытать счастья..."
Пол уже не слушал.
-- Но это же проще простого! У Барда есть блоки памяти, где хранятся
сюжеты, развязки и все такое прочее. Об этом можно не беспокоиться. Нужно
только заменить его словарь -- надо, чтобы он узнал про компьютеры,
электронику -- всякие современные вещи. Тогда он будет рассказывать
интересные истории, понимаешь? А не эту дребедень про принцесс и тому
подобные глупости.
-- Вот было бы здорово... -- прошептал Никколо.
Пол гордо сообщил:
-- А знаешь, мой старик мне обещал -- если я, конечно, поступлю в
специальную школу для программистов на следующий год, -- купить настоящего
Барда, самой последней модели. Они теперь такие мощные, с приставкой для
космических историй и фантастики. И еще у них есть видеоприставка,
представляешь?
-- Ты... ты хочешь сказать, что истории можно будет смотреть?
-- Ну да! Мистер Доэрти, который ведет у нас факультатив, говорил, что
теперь есть такие штуки. Но это, конечно, не всякому по карману. Старик
сказал -- если поступлю в школу для программистов, он раскошелится.
-- Вот это да! Смотреть историиС ума сойти!
-- Можешь приходить и смотреть, когда захочешь, Ники.
-- Ух ты! Ну, спасибо.
-- Все нормально. Только, чур, выбирать, что смотреть, буду я.
-- Ладно-ладно! Конечно!
Никколо готов был согласиться и на более жесткие условия.
Пол снова уставился на Барда. Тот вещал: "Слушай меня и повинуйся! --
возгласил король, хмурясь и поглаживая бороду, отчего на небе собрались
грозовые тучи и сверкнула яркая молния. -- Через день и еще один день к
этому самому часу ты должен прогнать всех мух до единой из моей страны, а не
то..."
-- Значит, так, -- сказал Пол, -- сейчас мы его откроем...
Он выключил Барда и принялся снимать переднюю панель.
-- Эй! -- забеспокоился Никколо. -- Смотри не сломай его!
-- Не беспокойся, не сломаю, -- отмахнулся Пол. -- Уж кто-кто, а я в
этом смыслю. А твои старики дома? -- поинтересовался он с опаской.
-- Нет.
-- Вот и хорошо, -- Пол вынул переднюю панель и заглянул внутрь. -- Э,
да у него всего один-единственный блок памяти!
Пол принялся копаться во внутренностях Барда. Никколо, с беспокойством
наблюдавший за его работой, никак не мог понять, что он делает.
Пол осторожно вытянул наружу моток тоненькой гибкой металлической
ленты, густо испещренной точками.
-- Вот он -- блок памяти Барда. Тут, пожалуй, где-то с триллион
комбинаций будет.
-- А ты что хочешь с ним сделать-то, Пол? -- боязливо поинтересовался
Никколо.
-- Да словарь поменяю ему, и все.
-- Как это?
-- Очень просто. У меня с собой есть книга. Мне ее мистер Доэрти дал в
школе.
Пол достал из кармана куртки книгу, вынул ее из пластикового футляра,
немного подкрутил пальцем магнитную ленту, включил звук, убрал громкость и
вставил книгу куда-то внутрь Барда.
-- И что выйдет?
-- Слова из книги запишутся в память Барда.
-- Ну и что?
-- Слушай, ну ты и балбесКнига-то про компьютеры и автоматику, и Бард
все это запишет в память. Тогда он перестанет верещать про королей, которые
вызывают молнию, поглаживая бороду.
-- Ага, -- радостно добавил Никколо, -- и про хороших мальчиков,
которые всегда побеждают. Вот скукотища-то!
-- Да... -- небрежно махнул рукой Пол, проверяя, нормально ли работает
только что собранное его руками устройство. -- Барды -- они все такие.
Обязательно должен быть хороший мальчик, который выигрывает, и плохой
мальчик, который проигрывает. Я слышал, как мой старик как-то говорил про
это. В общем, он сказал, что если не ввести цензуру, то неизвестно, что
будет из подрастающего поколения. Он еще сказал, что оно и так уже
испорчено... Ну вот, все работает отлично.
Пол довольно потер руки и отвернулся от Барда.
-- Слушай-ка, а ведь я тебе еще не рассказал про свою идею. Идея просто
потрясающая. До такого еще никто не додумался, чтоб мне помереть на этом
самом месте! Я пошел сразу к тебе, потому что знаю -- ты надежный парень.
-- Ну, конечно, Пол, ты же меня знаешь.
-- О'кей. Ну, вот. Ты, конечно, знаешь мистера Доэрти, нашего учителя.
Ты знаешь, какой он классный мужик. И я ему вроде бы нравлюсь.
-- Ага.
-- Я вчера после школы у него дома был.
-- Ты? У него дома?
-- Он говорит, что мне нужно поступать в школу для программистов и что
он хочет мне помочь и всякое такое. Он говорит, что миру нужно как можно
больше людей, которые могли бы конструировать новые компьютерные блоки и
хорошо программировать.
-- А?
Пол, похоже, почувствовал, что это "А?" выражает недопонимание, и
нетерпеливо повторил:
-- Программировать! Я же тебе про это сто раз говорил! Программировать
-- это значит ставить задачи перед большими компьютерами, как, например,
Мультивак, чтобы они потом эти задачи решали. Мистер Доэрти говорит, что
теперь все труднее найти людей, которые могут по-настоящему управляться с
компьютерами. Он говорит, что оператором-то всякий дурак работать может --
следить за исправностью, проверять ответы и вводить готовые программы. А
самое главное, он говорит, исследовательская работа и разработка способов
постановки правильных вопросов, а это дело трудное.
Словом, Никколо, он пригласил меня к себе домой и показал свою
коллекцию древних компьютеров. Это его хобби -- собирать древние компьютеры.
Ну, я там насмотрелся... Есть у него малюсенькие совсем компьютеры -- в
руке помещаются, с крошечными кнопочками. А еще есть такая деревяшка с
выдвижной частью и стеклышком, которое ходит туда-сюда. Он мне сказал, что
это называется "логарифмическая линейка", а еще он мне показал такую
штуковину из натянутых проволок с шариками на них. И у него есть листок
бумаги с чем-то, что он называет "таблица умножения".
-- Это зачем? -- не слишком заинтересованно спросил Никколо.
-- Чтобы считать. Мистер Доэрти попробовал мне объяснить как, но он
занятой человек, а на такие сложные вещи нужно много времени.
-- Чтобы считать? Но почему бы просто не воспользоваться компьютером?
-- Но все это было до того, как появились компьютеры!
-- До того?
-- Ну да! Ты что же, думаешь, у людей всегда были компьютеры? Ты что,
про пещерных людей не слыхал?
Никколо удивленно пробормотал:
-- И как же это они обходились без компьютеров?
-- Не знаю, -- пожал плечами Пол. -- Мистер Доэрти говорит, что в
древние времена люди только и делали, что рожали людей и занимались чем в
голову взбредет. И фермеры тогда все выращивали своими руками, а еще людям
приходилось самим работать на заводах и управлять всеми машинами.
-- Не верю я тебе.
-- Хочешь верь, хочешь -- нет. Так мистер Доэрти сказал. Он сказал, что
тогда была просто кошмарная жизнь и все были несчастны. Ну ладно, ты лучше
послушай про мою идею.
-- Давай говори, -- обиженно отозвался Никколо. -- Никто тебя и не
перебивал.
-- Так вот. У тех маленьких компьютеров с кнопочками на каждой
кнопочке нарисована маленькая закорючка. И на линейке тоже такие же
закорючки. Я спросил, что это такое, а мистер Доэрти ответил, что это числа.
-- Чего?!
-- Каждая закорючка обозначала число. Чтобы обозначить "один"
существовала одна закорючка, "два" -- другая, "три" -- еще одна, и так
далее.
-- А зачем?
-- Чтобы считать.
-- Но зачем? Можно же просто сказать компьютеру...
-- Да как ты не понимаешь!
Физиономия Пола побагровела от возмущения.
-- У тебя что, башка совсем не варит? Эти линейки и все такое прочее --
они не разговаривают!
-- А как же тогда...
-- Ответы получали