Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
сегда так и бывает?
- Как правило, - ответила она. - Иногда и еще хуже.
Несколько минут император молчал, упорно глядя в стену.
- Ладно, Стрейджен, - сказал он наконец. - Валяй. Сделай это.
- Славный мальчик, - ласково отозвалась Элана.
ГЛАВА 25
- Нет, Кааладор, - сказал Спархок, - на самом деле это не займет
три-четыре недели. Я знаю способ путешествовать очень быстро.
- Так не пойдет, Спархок, - возразил краснолицый каммориец. - Люди из
Тайного Правительства не послушаются твоих приказов.
- Мне и не придется им приказывать. Отдавать приказы будешь ты.
Кааладор с трудом сглотнул.
- Ты уверен, что этот твой способ безопасен? - с сомнением спросил он.
- Положись на меня. Скольких людей нам надо будет навестить?
Кааладор неловко покосился на Сарабиана.
- Этого я не имею права говорить.
- Я не стану использовать эти сведения, Кааладор, - заверил его
император.
- Вы это знаете, ваше величество, и я знаю, но правила есть правила. Мы
предпочитаем не уточнять, сколько нас на самом деле.
- Хотя бы приблизительно, Кааладор, - вмешалась Элана. - Сотня? Пять
сотен?
- Не-е, дорогуша, перебор, - рассмеялся он. - На столько кусков никакого
пирога не нарежешь. - Он с некоторой опаской покосился на Стрейджена. -
Скажем так, больше двадцати и меньше сотни, и на этом остановимся, ладно?
Мне совсем неохота кончить жизнь с перерезанным горлом.
- Это вполне приблизительно, - рассмеялся Стрейджен. - Пожалуй, я не
стану охотиться за твоим горлом.
- Спасибо.
- Да не за что.
- Стало быть, два-три дня, - заключил Спархок.
- Только подождем раздавать приказы, покуда анара завтра утром не
запустит свою сеть в голову Крегера, - добавил Стрейджен.
- Тебе, видно, весьма по душе сие сравнение, милорд Стрейджен, - слегка
неодобрительно заметила Ксанетия.
- Я не хотел тебя обидеть, анара. Я просто пытаюсь найти для себя
объяснение тому, чего мне никогда не понять, только и всего. - Стрейджен
помрачнел. - Если Крегеру и впрямь известно о Тайном Правительстве, он
наверняка подослал туда своих шпионов, а стало быть, там есть люди, которым
лучше не знать о наших планах.
- И которых стоило бы занести в наш список, - добавил Кааладор.
- Много ли имен в этом списке, мастер Кааладор? - полюбопытствовал
Оскайн.
- Вам это совершенно незачем знать, ваше превосходительство, - ответил
Кааладор тоном, который явственно давал понять, что обсуждать эту тему
дальше он не намерен. - Теперь нам надо выбрать день - лучше бы такой,
который памятен всем. Воры и головорезы мало смыслят в календарях.
- Может быть, Праздник Урожая? - предложил Итайн. - До него всего три
недели, и празднуют его по всей Империи.
Кааладор огляделся.
- Можем мы подождать три недели? - осведомился он. - Праздник Урожая
подошел бы нам как нельзя лучше. У наших убийц будет не одна, а три ночи для
работы, да к тому же в это время в избытке шума и неразберихи.
- И пьянства, - добавил Итайн. - Весь континент упивается вдрызг.
- Так это всеобщий праздник? - спросил Бевьер. Итайн кивнул.
- Формально это религиозный праздник. В эти дни мы должны благодарить
богов за обильный урожай. Люди по большей части управляются со своим
религиозным долгом за полминуты, и у них остается три дня и ночи, чтобы
вдоволь поискать приключений на свою голову. Сборщикам урожая выплачивают
весь их заработок, они отмываются дочиста, что случается с ними раз в год, и
отправляются в ближайший город - кутить.
- Этот праздник словно нарочно придуман для нашего дела, - вставил
Кааладор.
- Лорд Вэнион, - сказал Сарабиан, - будут твои войска готовы двинуться на
троллей через три недели?
- Более чем готовы, ваше величество. Мы так или иначе не намеревались
собирать их в одном месте. Из каждого гарнизона мы взяли не больше роты, а
рота передвигается куда быстрее, чем батальон. Пока что они размещаются
вдоль атанской границы.
- Мы хотим, чтобы все они нанесли удар одновременно? - спросил Келтэн.
- У нас три пути, - сказал Спархок. - Мы можем вначале ударить по троллям
и отвлечь внимание Заласты на Северный Атан или же вначале перебить
заговорщиков, чтобы он метался по всему континенту, пытаясь спасти остатки
своих людей. Или же мы можем сделать все это одновременно и проверить,
способен ли Заласта находиться в сотне мест сразу.
- Это мы сможем решить и позже, - сказал Сарабиан. - Вначале передадим
приказ убийцам. Мы точно знаем теперь, что они должны приняться за работу во
время Праздника Урожая. Военная ситуация более склонна к изменениям.
- Позаботься о том, чтобы на сей раз непременно избавиться от Сабра,
Парока и Ребала, - сказал Стрейджен Кааладору. - Атаны, по всей видимости,
упустили их в недавней чистке. Эленийские королевства в Западной Дарезии
стоят между сэром Тиниеном и Материоном, и, пока эти три подстрекателя живы,
они могут чинить препятствия рыцарям церкви. Сможем мы добраться до Скарпы?
Кааладор покачал головой.
- Он засел в Натайосе. Город превращен в крепость и битком набит
фанатиками. У меня не хватит золота, чтобы уговорить кого-нибудь прикончить
Скарпу. До него мы можем добраться, только если устроим поход на Натайос.
- Какая жалость, - пробормотала Сефрения. - Смерть единственного сына
была бы для Заласты неоценимой потерей.
- Дикарка, - нежно упрекнул Вэнион.
- Заласта убил моих родителей, Вэнион, - ответила она. - Я только хочу
расплатиться с ним той же монетой.
- По-моему, это справедливо, - улыбнулся он.
***
- А все-таки я решительно против, - упрямо говорил Стрейджен, когда
немного позже он, Спархок и Улаф встретились в коридоре.
- Будь благоразумен, Стрейджен, - отозвался Улаф. - Что страшного, если
мы их выслушаем? Ты же знаешь, я и не собираюсь освободить их просто так, не
связав их клятвой.
- Улаф, они согласятся на что угодно, лишь бы получить свободу. Может
быть, они пообещают увести троллей из Атана - или даже помочь нам справиться
с Заластой и Киргоном - но, едва они вернутся в Талесию, они и думать
забудут о том, чтобы соблюдать какие-то там обещания. Мы ведь даже
принадлежим к иному виду, нежели их почитатели. С их точки зрения мы просто
животные. Стал бы ты держать клятву, данную медведю?
- Это смотря какой медведь.
- Тролли-Боги могут нарушить обещания, которые дадут нам, - сказал
Спархок, - но они никогда не нарушат слова, данного Беллиому, потому что
Беллиом способен вновь поглотить их, если они вздумают прибегать к уловкам.
- Ну что ж, - с сомнением проговорил Стрейджен, - я хочу, чтобы все
поняли, что мне это совсем не по душе, хотя, наверное, никакого вреда не
будет в том, чтобы их выслушать. Однако я хочу при этом присутствовать. Я и
тебе не слишком доверяю, Улаф, а потому хочу собственными ушами слышать, что
ты им будешь обещать.
- Ты понимаешь язык троллей? Стрейджена передернуло.
- Нет, конечно.
- Тогда тебе, наверное, будет трудновато следить за нашим разговором, как
ты полагаешь?
- Но ведь Сефрения тоже будет с нами? Она мне все переведет.
- Ты уверен, что доверяешь ей?
- Ты что, спятил?
- Я просто хотел уточнить. Когда ты думаешь устроить эту беседу,
Спархок?
- Не будем торопить события, - решил Спархок. - Мне еще нужно будет
попутешествовать с Кааладором, чтобы он мог переговорить со своими друзьями.
Вначале подготовим все к Празднику Урожая и дождемся, покуда атаны,
вызванные Вэнионом, займут свои места вдоль атанской границы, а уж потом
будем разговаривать с Троллями-Богами. Нет смысла беспокоить их прежде, чем
они нам понадобятся.
- Думаю, для беседы с ними нам лучше будет выйти из города, - предостерег
Улаф. - Когда они узнают, что Киргон украл их почитателей, от их воплей со
стен Материона осыплется весь перламутр.
***
- Его разум затуманен вином, - говорила Ксанетия утром следующего дня,
после того, как она и Берит вернулись из дома возле кинезганского
посольства, - и чрезвычайно трудно отыскать в нем что-либо осмысленное. - Он
что-нибудь подозревает, анара? - обеспокоенно спросил Стрейджен.
- Ему ведомо, милорд Стрейджен, что в прошлом вы посылали следить за ним
воров и нищих, - отвечала она, - однако полагает он, что ты - либо юный
Телэн - должны во всяком городе уговариваться о сем отдельно и один из вас
должен отправиться туда, дабы говорить с предводителем местных воров.
- Так он, стало быть, понятия не имеет о Тайном правительстве? -
озабоченно спросил Кааладор.
- Знание его о вашем сообществе весьма расплывчато и смутно, мастер
Кааладор. Сотрудничество такого рода непостижимо для Крегера, ибо сам он
неспособен к оному, и направляет им во всех его делах одна лишь собственная
выгода.
- Что за чудесный пьяница! - воскликнул Стрейджен. - Дай-то Бог, чтобы он
никогда не просыхал!
- Аминь! - горячо согласился Кааладор. - Ну, Спархок, потолкуй-ка со
своим камушком, и почнем скакать с кочки на кочку по Дарезии. Покалякаем с
ребятишками, шоб резали глотки кому надоть.
На лице Ксанетии появилось страдальческое выражение.
***
Первые прыжки Беллиома через половину континента потрясли Кааладора до
глубины души, но постепенно он притерпелся. У него уходило около получаса на
то, чтобы передать распоряжения очередному преступному главарю, и Спархок
сильно подозревал, что всякий раз краснолицый каммориец подкреплял свои
расшатанные нервы выпивкой. Проверить это Спархок, конечно, не мог, потому
что ему наотрез было отказано в участии в этих разговорах.
- Тебе совсем незачем знать, кто эти люди, - сказал Кааладор, - а их твое
присутствие только встревожит.
Небольшие отряды атанов, собранные Вэнионом, стекались со всех концов
Империи к местам временного расположения вдоль атанской границы, а Тикуме
пообещал послать еще несколько тысяч восточных пелоев в добавление к трем
сотням лучников, которых взял с собой в Атану Кринг. Беллиом перенес
Спархока и Вэниона в столицу Атана, дабы они могли заверить Бетуану, что они
действительно собирают в помощь ей войска, и объяснить, почему держат
большую часть этих войск пока что на границе.
- Тролли не поймут значения этих подкреплений, Бетуана-королева, - сказал
Вэнион, - но Киргон хорошо осведомлен в стратегии и тактике. Он тотчас
сообразит, что к чему. Не дадим ему догадаться, что мы замышляем, покуда мы
не будем готовы нанести удар.
- Ты действительно считаешь, что можешь застать врасплох бога,
Вэнион-магистр? - спросила Бетуана. Она была облачена в то, что у атанов
считалось доспехами, и ее лицо носило явственные следы постоянного
недосыпания.
- Во всяком случае, попытаюсь, Бетуана-королева, - коротко усмехнувшись,
ответил Вэнион. - Можно смело сказать, что у Киргона за последние двадцать
тысяч лет не появилось ни одной свежей идеи. Военное мышление за это время
сильно изменилось, так что вряд ли он сумеет разобраться в том, что мы
задумали. - Он скорчил невеселую гримасу и добавил:
- По крайней мере, я на это надеюсь.
А затем наступило время, когда они больше уже не могли откладывать
разговора с Троллями-Богами. Никому из них это дело не была по душе, однако
пришло время испытать, насколько хорош замысел Улафа.
Примерно за час до рассвета Спархок и Вэнион пришли в комнату Сефрении,
чтобы поговорить с ней, Ксанетией и Данаей. Разговор почти немедленно
перешел в стычку.
- Я должна ехать с вами, Спархок, - настаивала Даная.
- Это исключено, - ответил он. - Там будут Улаф и Стрейджен. Нельзя,
чтобы они узнали, кто ты на самом деле.
- Они ничего и не узнают, отец, - преувеличенно терпеливо пояснила она. -
С вами поедет не Даная.
- А-а. Ну, это другое дело.
- Собственно, Спархок, как мы собираемся это проделать? - спросил Вэнион.
- Тебе придется освободить Троллей-Богов, чтобы побеседовать с ними?
Спархок покачал головой.
- Беллиом говорит, что это ни к чему. Сами Тролли-Боги во время разговора
останутся в Беллиоме. В мире может появляться их бестелесный дух - кроме тех
случаев, когда Беллиом окружен золотом или сталью. Как я понимаю, и в этом
состоянии они могут проявить часть своей силы, но истинное их могущество
заключено вместе с ними в Беллиоме.
- А не будет ли безопаснее предоставить им действовать с этим
ограниченным могуществом, чем освобождать их целиком и полностью? - спросил
Вэнион.
- Это не сработает, дорогой, - сказала Сефрения. - Тролли-Боги могут
сойтись в бою с самим Киргоном, а если это случится, им понадобится все их
могущество.
- Более того, - добавила Ксанетия, - полагаю я, что они почувствуют нашу
в них потребность и будут торговаться отчаянно.
- Ты будешь вести переговоры, Спархок? - спросил Вэнион.
Спархок покачал головой.
- Улаф знает троллей - и Троллей-Богов - куда лучше, чем я, да и на языке
троллей говорит намного лучше. Я выну Беллиом и призову Троллей-Богов, а
потом уже наступит черед Улафа. - Он выглянул в окно. - Уже почти светает.
Пора отправляться. Улаф и Стрейджен будут ждать нас во внутреннем дворе.
- Отвернитесь, - приказала Даная.
- Что? - переспросил ее отец.
- Отвернись, Спархок. Вы не должны этого видеть.
- Это одна из ее причуд, - пояснила Сефрения. - Она не хочет, чтобы
кто-либо знал, как она выглядит на самом деле.
- Я уже знаю, как выглядит Флейта.
- Ей предстоит превращение, Спархок. Она не превращается из Данаи сразу
во Флейту. По пути из одной маленькой девочки в другую она проходит через
настоящую свою личность.
Спархок вздохнул.
- И сколько же их у нее?
- Полагаю, не одна тысяча.
- Весьма гнетуще. У меня есть дочь, а я не знаю, какая она на самом деле.
- Не говори глупостей, - отозвалась Даная. - Конечно же, ты знаешь меня.
- Но только одну тебя, тысячную часть того, что ты есть на самом деле, -
такую махонькую частичку. - Он снова вздохнул и отвернулся.
- Это вовсе не махонькая частичка, отец. - - Даная еще говорила, а ее
голос уже менялся, становился сильнее и полнозвучнее. Это был голос уже не
ребенка, но женщины.
На дальней стене комнаты висело зеркало - плоский прямоугольник из
отполированной до блеска бронзы. Глянув туда, Спархок заметил в зеркале
смутное отражение той, что стояла у него за спиной. Он быстро отвел глаза.
- Смотри, Спархок, смотри. Зеркало не слишком хорошее, так что много ты
не разглядишь.
Он поднял глаза и уставился на ослепительно сверкающий прямоугольник
бронзы. Отражение было нечетким, искаженным, и он мог различить лишь
очертания ее фигуры. Ростом Афраэль была выше Сефрении. У нее были длинные
черные волосы и бледная кожа. Лицо ее в этом нечетком отражении казалось
лишь размытым пятном, но отчего-то он очень хорошо разглядел глаза. В этих
глазах были бессмертная мудрость, вечная радость и любовь.
- Ни для кого другого я бы этого не сделала, Спархок, - прозвучал голос
женщины, - но ты лучший отец из всех, что у меня были, так что я могу и
нарушить правила.
- Ты когда-нибудь носишь одежду? - спросил он.
- С какой стати? Ты же знаешь, я никогда не мерзну.
- Я говорю о скромности, Афраэль. В конце концов, я твой отец и должен об
этом заботиться.
Она рассмеялась и из-за его спины протянула руку, чтобы погладить его по
щеке. Лица Спархока коснулась отнюдь не рука маленькой девочки. Он вдохнул
слабый запах травы, но другие, знакомые ему запахи Данаи и Флейты
изменились. Та, что стояла за его спиной, определенно не была девочкой.
- В этом виде ты являешься своим родственникам? - спросил он.
- Не слишком часто. Я предпочитаю, чтобы они считали меня ребенком. Так
мне намного проще добиться своего - и получить куда больше поцелуев.
- Для тебя очень важно добиваться своего, верно, Афраэль?
- Конечно? Это важно для всех нас, разве нет? Я просто лучше других умею
это проделывать. - Она вновь рассмеялась грудным сочным смехом. - По правде
говоря, в этом меня никому не превзойти.
- Я это уже заметил, - сухо сказал он.
- Что ж, - проговорила Афраэль, - я бы с радостью потолковала с тобой об
этом, но не стоит заставлять Улафа и Стрейджена ждать. - Отражение в зеркале
заколебалось и стало уменьшаться. - Ну вот, - услышал Спархок знакомый голос
Флейты, - теперь пойдем уладим дело с Троллями-Богами.
***
Утро выдалось пасмурным, и ветер гнал грязно-серые тучи к Тамульскому
морю. На улицах Огнеглавого Материона было почти безлюдно, когда Спархок и
его друзья выехали из императорской резиденции и по широкой длинной улице
направились к восточным воротам.
Выехав из города, они поднялись на вершину длинного холма, откуда впервые
увидели сияющий город.
- Как ты собираешься разговаривать с ними? - спросил Стрейджен у Улафа,
когда они перевалили через холм.
- Осторожно, - проворчал Улаф. - Мне что-то не хочется, чтобы меня съели.
Я разговаривал с ними и раньше, так что они, наверное, помнят меня, да и
Беллиом в руке Спархока поможет сдержать их желание сожрать меня на месте.
- Какое место ты выберешь для разговора? - спросил Вэнион.
- Открытое - но не слишком. Пусть поблизости будут деревья - чтобы мне
было куда забраться на случай, если дела обернутся худо. - Улаф оглядел
своих спутников. - Хочу предупредить: когда я начну, не стойте между мной и
ближайшим деревом.
- Там? - спросил Спархок, указывая на пастбище, за которым вставал
сосновый лесок. Улаф прищурился.
- Не само совершенство, да где ж его взять, совершенство? Давайте-ка
начнем. Что-то у меня нынче утром нервы натянуты, как струна.
Они выехали на пастбище и спешились.
- Кто-нибудь хочет мне что-то сказать, прежде чем мы начнем? -
осведомился Спархок.
- Действуй на свой страх и риск, Спархок, - ответила Флейта. - Это ваше
дело - твое и Улафа. Мы только наблюдатели.
- Спасибо, - сухо сказал он. Она присела в реверансе.
- Не за что.
Спархок вынул из-под рубахи шкатулку и коснулся ее кольцом.
- Откройся, - велел он. Крышка со щелчком распахнулась.
- Голубая Роза, - сказал Спархок по-эленийски.
- Слышу тебя, Анакха, - голос вновь исходил из уст Вэниона.
- Я чувствую внутри тебя Троллей-Богов. Могут ли они понять мои слова,
когда я говорю на этом языке?
- Нет, Анакха.
- Хорошо. Киргон обманом завлек троллей в Дарезию и обратил их против
атанов, наших союзников. Хотим мы убедить Троллей-Богов вернуть под свою
руку их заблудшие творения. Мыслишь ли ты, что прислушаются они к нашей
просьбе?
- Всякий бог, Анакха, более чем охотно внемлет словам о приверженцах его.
- Я и сам так думал. Согласишься ли ты с заключением моим, что весть о
том, что Киргон похитил у Троллей-Богов их приверженцев, разъярит их?
- Разгневаются они сверх всякой меры, Анакха.
- Как, мыслишь ты, следует нам наилучшим образом говорить с ними?
- Поведайте им в простых словах о том, что произошло. Не говорите слишком
быстро либо туманно, ибо они соображают медленно.
- Это я успел заметить и прежде, встречаясь с ними.
- Будешь ли говорить с ними ты? Никоим образом не желал бы я тебя
обидеть, однако на наречии троллей говоришь ты грубо и неуклюже.
- Это твоя работа, Вэнион? - возмутился Спархок.
- Ни в коем случае! - запротестовал Вэнион. - Я совершенно не разбираюсь
в тролличьем языке.
- Прости мою неумелость, Голубая Роза. Наставница моя торопилась, обучая
меня языку людей-зверей.
- Спархок! - воскликнула Сефрен