Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
Мы и раньше не раз
спорили об этом. Прекрати, говорю!
- Я что-то ничего не понимаю, - созналась Ксанетия.
- Это потому, что ты привыкла ощущать ее присутствие, сестра, - устало
пояснила Сефрения. - Она не должна так открыто щеголять своей божественной
сутью, когда находится среди приверженцев другого бога. Это в высшей степени
невоспитанно, и она это знает, а делает так лишь затем, чтобы позлить
Эдемуса. Удивляюсь, как это еще она не сравняла с землей весь город или не
подожгла солому на крышах излучением своей божественной сути.
- Ты говоришь отвратительные вещи, Сефрения! - упрекнула ее Афраэль.
- Так веди себя прилично.
- Не буду. Эдемусу можно, а мне нет?
Сефрения вздохнула, закатив глаза.
Они вошли в южное крыло огромного города-дома, который представлял собой
Дэльфиус, и по тускло освещенному коридору подошли к дверям жилища Кедона.
Анари ожидал их, и на его древнем лице было написано изумление. Когда
слепящий свет, бывший Эдемусом, приблизился к нему, он упал на колени,
однако его бог потускнел, принял человеческий облик и с сердечностью помог
старику подняться.
- В сем нет необходимости, старый мой друг, - проговорил он.
- Послушай, Эдемус, - воскликнула Афраэль, - да ты же красавец! И к чему
было скрывать от нас этакую красоту в пятне света?
Слабая усмешка промелькнула на вечно юном лице бога дэльфов.
- Не пытайся обольстить меня сладкими речами, Афраэль. Хорошо ведом мне
твой нрав и ведомы твои уловки. Не так легко будет тебе уловить меня в свои
тенета.
- В самом деле? Однако же ты уже уловлен, Эдемус. Ныне я лишь играю с
тобой, не более. Сердце твое давно уже в моей руке. Настанет время, когда я
сожму его, и ты станешь всецело моим. - И Богиня-Дитя рассмеялась звонким
серебристым смехом. - Впрочем, кузен, это наше с тобой личное дело. Сейчас у
нас достаточно иных хлопот.
Ксанетия нежно обняла почтенного Кедона.
- Как ты, верно, понял уже, дорогой мой старинный друг, грядут важные
перемены. Грозная опасность, пред ликом коей мы все оказались, грозит
изменить весь наш мир. Поговорим прежде о сей опасности, а потом уже будем в
свое удовольствие дивиться тому, как все вокруг переменилось.
Кедон провел их по трем истертым от времени ступенькам в знакомую комнату
с низким потолком, вогнутыми белыми стенами, удобной мебелью и очагом, в
котором жарко плясал огонь.
- Расскажи им обо всем, Ксанетия, - предложила Афраэль, взбираясь на
колени Сефрении. - Это, по крайней мере, объяснит, почему мне пришлось
нарушить все правила и явиться сюда. - Она лукаво взглянула на Эдемуса. -
Что бы ты там ни думал, кузен, я знаю правила приличия, просто у нас сейчас
неотложные дела.
Сефрения откинулась в кресле, слушая, как Ксанетия повествует о событиях
последних месяцев. В Дэльфиусе царило ощущение мира, ничем не потревоженного
покоя, которое Сефрения не сумела уловить в минувшее пребывание здесь. Тогда
ее разум был настолько поглощен исступленной ненавистью, что она почти не
обращала внимания на окружающее. Дэльфы хотели, чтобы Спархок отделил их
долину от всего мира, - но вряд ли в этом была необходимость. Они уже
существовали отдельно от мира - настолько отдельно, что, казалось, перестали
быть людьми. Странным образом Сефрения завидовала им.
- Раздражает, правда? - прошептала ей на ухо Богиня-Дитя. - А слово,
которое ты ищешь, - "безмятежность".
- И ты делаешь все, что в твоей власти, чтобы нарушить ее, верно?
- Дэльфы все еще принадлежат этому миру, Сефрения, - хотя и ненадолго. Я
просто напоминаю им о нашем существовании.
- Ты дурно ведешь себя с Эдемусом.
- Я стараюсь вернуть его к действительности, только и всего. Десять тысяч
лет он был сам по себе и уже забыл, что такое наша компания. Я ему об этом
напомнила. В сущности, ему это даже на пользу. Он уже начал погрязать в
самодовольстве. - Афраэль соскользнула с колен сестры. - Извини, -
продолжала она, - но пришло время дать ему еще один урок.
Она пересекла комнату и остановилась перед Эдемусом, умильно заглядывая
ему в лицо своими большими темными глазами.
Бог дэльфов был так поглощен рассказом Ксанетии, что едва заметил
Афраэль, и, когда она протянула к нему руки, он рассеянно поднял ее и усадил
к себе на колени.
Сефрения улыбнулась.
- И совсем недавно, - завершала Ксанетия свое повествование, - юному сэру
Бериту присланы были новые указания. Велено ему повернуть и направиться в
город Супаль, что на берегу Арджунского моря. О сих переменах сообщил он
Богине-Дитя, она же, в свою очередь, осведомила всех нас. Тролли-Боги имеют
намерение перенести сэра Улафа и сэра Тиниена в Супаль и сокрыть их там в
том, что сами они называют "He-Время". Полагают они, что буде наши враги
представят там королеву Элану, дабы обменять ее на Беллиом, выйдут они из
своего укрытия и спасут королеву.
- "He-Время"? - озадаченно переспросил Кедон.
- Остановленное мгновение, - пояснила Афраэль. - Тролли ведь охотники, и
их боги отыскали для них укрытие, чтобы они могли невидимыми выслеживать
добычу. Хитроумная выдумка, но у нее есть свои недостатки.
Эдемус что-то спросил у нее на языке, который Сефрения не раз пыталась
выучить, но так и не сумела понять в нем ни слова. Афраэль отвечала быстро,
сухим деловитым тоном, дополняя свой ответ замысловатыми жестами.
- Ах вот как, - наконец проговорил Эдемус, снова переходя на тамульский,
и на лице его выразилось понимание. - Какая, однако, странная идея.
- Ты же знаешь Троллей-Богов, - отозвалась Афраэль, скорчив гримаску.
- Неужто ты и впрямь вынудила их согласиться на чудовищные твои условия?
- У меня было то, что им хотелось получить, - пожала она плечами. - Они
вот уже три сотни веков пытались измыслить способ вырваться из Беллиома.
Конечно, мои условия им очень не понравились, но у них не было выбора.
- Ты весьма жестокосердна, Афраэль.
- Ничуть. Мной двигала необходимость, а необходимость не бывает ни
жестока, ни милосердна. Она просто есть. Пару дней назад при встрече я
расцеловала их, и это поправило им настроение - то есть после того, как они
сообразили, что я не собираюсь их перекусать.
- Не может быть! - откровенно ужаснулся Эдемус.
- Они не так уж и плохи, - защищалась Афраэль. - Я, конечно, могла бы
почесать их за ушами, но на это они могли бы и обидеться, так что я их
попросту расцеловала. - Она усмехнулась. - Еще пара поцелуев - и они стали
бы лизать мне руки, точно щенята.
Эдемус выпрямился в кресле и вдруг ошеломленно моргнул, словно лишь
сейчас сообразив, где именно сидит Богиня-Дитя.
Она одарила его одной из своих загадочных улыбочек и погладила по щеке.
- Ничего страшного, кузен, - сказала она. - Ты скоро привыкнешь. Рано или
поздно все привыкают.
И с этими словами Афраэль соскользнула с его колен и направилась через
всю комнату к сестре.
***
- Это мое место! - угрожающе объявил кряжистый детина неопределенной
национальности, когда Келтэн бросил свои седельные сумки и скатанную постель
на полянке под большим деревом.
- Было твое, - проворчал Келтэн.
- Нельзя вот так заявиться невесть откуда и захватить чужое место!
- Вот как? Это противозаконно, что ли? - Келтэн выпрямился. Он был по
меньшей мере на голову выше своего незадачливого собеседника, а широкие
плечи, облитые кольчугой, казались еще шире. - Я и мои друзья останемся вот
здесь, - бесцеремонно объявил он, - так что собирай свою постель и прочее
барахло и проваливай куда пожелаешь.
- Я не привык получать приказы от эленийцев!
- Тем хуже для тебя. А сейчас проваливай. У меня дел по горло. - Келтэн
был не в лучшем расположении духа. Опасность, грозящая Алиэн, непрерывно
терзала его мысли, и оттого любая мелочь легко выводила его из себя. Видимо
сейчас эти чувства отчасти отразились на его лице, потому что незадачливый
разбойник поспешно попятился.
- Еще дальше, - процедил Келтэн.
- Я еще вернусь! - пригрозил тот, продолжая пятиться. - Я вернусь со
всеми моими друзьями!
- Жду не дождусь. - Келтэн демонстративно повернулся спиной к человеку,
которого только что согнал с насиженного места.
К нему подошли Бевьер и Кааладор.
- Неприятности? - спросил Кааладор.
- Я бы это так не назвал, - пожал плечами Келтэн. - Я устанавливал наше
положение в этой шайке, только и всего. На новом месте всякий раз приходится
кого-нибудь одернуть, чтобы дать понять остальным, что ты шутить не намерен.
Давайте-ка устраиваться.
Они поставили шатер и собирали листья и мох для постелей, когда к ним
подошел Нарстил.
- Я вижу, Эзек, вы уже устроились, - обратился он к Кааладору. Тон у него
был мирный, хотя и не слишком сердечный.
- Несколько завершающих штришков, и все готово, - ответил Кааладор.
- Вы устроили неплохую стоянку, - заметил Нарстил, - чистота, порядок.
- Захламленное жилище есть признак захламленного ума, - пожал плечами
Кааладор. - Хорошо, что ты заглянул к нам, Нарстил. Мы слыхали, что тут
неподалеку стоит войско. Оно причиняет тебе какие-нибудь хлопоты?
- У нас с ними соглашение, - ответил Нарстил. - Мы не крадем у них, а они
оставляют нас в покое. Собственно, армия, что стоит в Натайосе, - вовсе и не
армия, а шайка мятежников. Они хотят свернуть правительство.
- А кто не хочет-то? Нарстил рассмеялся.
- Собственно говоря, эта мятежная свора в Натайосе очень даже благотворна
для моих дел. Полиция знает о них и предпочитает сюда не соваться, а одна из
причин, по которой они нас терпят, та, что мы грабим проезжих и тем
отваживаем людей, шныряющих в окрестностях Натайоса. Кроме того, мы ведем с
ними весьма оживленную торговлю. Они скупают почти все, что мы крадем.
- И далеко отсюда этот самый Натайос?
- Милях в десяти. Это древние развалины. Скарпа - так зовут человека,
который там всем заправляет, - устроился там со своими мятежниками несколько
лет назад. Он укрепил город, и с каждым днем туда прибывает все больше его
сторонников. Лично на него мне плевать, но дело есть дело.
- Что он за человек, этот Скарпа?
- Чокнутый. Временами он свихивается настолько, что воет на луну. Он
свято убежден, что в один прекрасный день станет императором, и, думается
мне, очень скоро он выведет свое отребье из джунглей - в победоносный поход.
Здесь-то он покуда в полной безопасности, но на открытой местности атаны
живо превратят его в собачий корм.
- А что, нам должно быть до этого дело? - осведомился Бевьер.
- Да мне лично - ни малейшего, - заверил Нарстил "одноглазого" забияку. -
Вот только мое дело от этого пострадает.
- Стало быть, кто угодно может свободно войти в Натайос? - как бы между
прочим поинтересовался Келтэн.
- Если ведешь мула, нагруженного едой и выпивкой, тебя примут с
распростертыми объятиями. Я каждую неделю посылаю туда повозку с бочонками
пива. Вы же знаете, как солдаты любят пиво.
- Это уж точно, - согласился Келтэн. - Я сам знавал в свое время
нескольких солдат, и для них весь мир останавливался, когда открывали новый
бочонок.
***
- Сие происходит от нашего умения управлять светом, что мы излучаем, -
пояснял Кедон. - Зрение же весьма сильно зависит от света. Уловка сия, само
собой, не вполне совершенна. Мы не в силах избегнуть слабого мерцания и
принуждены зорко следить за тем, чтобы наши тени не выдали нашего
присутствия, однако при должной предосторожности мы можем оставаться
незамеченными.
- Какие любопытные различия, - заметила Афраэль. - Тролли-Боги играют со
временем, вы - со светом, я - со вниманием людей, от которых хочу укрыться,
и все это служит одной цели - достичь невидимости.
- Ведом ли тебе, Божественная, кто-нибудь, кто может быть воистину
невидим? - спросила Ксанетия.
- Мне - нет, а тебе, кузен? Эдемус покачал головой.
- Впрочем, мы способны становиться вполне невидимы, - продолжала Афраэль.
- У настоящей невидимости были бы свои недостатки. Идея хороша, анари Кедон,
но я не хочу, чтобы Ксанетия подвергала себя опасности. Я слишком люблю ее.
Ксанетия слегка покраснела и бросила на Эдемуса почти виноватый взгляд.
Сефрения рассмеялась.
- Должна я предостеречь тебя, Эдемус, - проговорила она, - дабы не
спускал ты глаз со своих приверженцев. Моя богиня - известная воровка. - Она
сдвинула брови размышляя. - Если Ксанетия может незамеченной пробраться в
Супаль, это было бы весьма полезно. Ее способность проникать в чужие мысли
позволила бы ей быстро узнать, там ли находится Элана. Если там, мы могли бы
действовать. Если Эланы там нет, стало быть, Супаль - лишь новая увертка
наших врагов.
Кедон взглянул на Эдемуса.
- Думается мне, Возлюбленный, что принуждены мы будем вмешаться в дела
остального мира далее, нежели предполагали прежде. Тревога Анакхи за участь
жены воистину поглощает все его мысли, и его обещание, данное нам, находится
в опасности, покуда не вернется к нему супруга живой и невредимой.
Эдемус вздохнул.
- Боюсь, что истинны твои слова, дражайший мой анари. Хотя и тревожит сие
мою душу, однако сдается мне, что должны мы на время забыть о наших
несогласиях и объединиться в поисках супруги Анакхи, помогая ему всем, чем
мы в силах помочь.
- Ты и впрямь уверен, Эдемус, что хочешь ввязаться в это дело? -
осведомилась Афраэль. - Твердо уверен?
- Я ведь уже сказал об этом, Афраэль.
- И тебя ничуть не интересует, отчего это меня так беспокоит судьба двоих
эленийцев? У них ведь есть собственный Бог. Почему, как ты думаешь, я в них
так заинтересована?
- Отчего это ты так любишь говорить обиняками, Афраэль?
- Потому что мне нравится преподносить сюрпризы, - сладким голосом
пояснила она. - Кузен, я от всей души хочу поблагодарить тебя за то, что ты
так озабочен судьбой моих отца и матери. Ты тронул меня до слез.
Эдемус потрясенно воззрился на нее.
- Как ты могла?! - выдохнул он.
- Кто-то же должен был это сделать, - пожала плечами Афраэль. - Кому-то
нужно было присматривать за Беллиомом. Анакха - дитя Беллиома, но, покуда
его сердце в моей руке, я могу более или менее управлять его поступками.
- Но они же эленийцы!
- Брось, Эдемус, что за ребячество! Эленийцы, стирики, дэльфы - какая
разница? Всех их можно любить, если сердце твое открыто любви.
- Но они едят свинину!
- Знаю. - Афраэль содрогнулась. - Поверь мне, знаю. Над этим я тоже
работаю.
***
Сенга был добродушный бандит, в чьих жилах перемешалось так много кровей,
что трудно было понять, к какой нации он относится. Он много ухмылялся, был
громогласен и шумлив и заразительно хохотал. Келтэну он понравился с первого
взгляда, да и Сенга, похоже, нашел родственную душу в эленийском разбойнике
по имени Коль. Он хохотал, шагая по захламленному лагерю, где прямо на голой
земле неуклюжими грудами были свалены мебель и другие предметы домашнего
обихода.
- Эгей, Коль! - крикнул он, подходя к дереву, под которым поставили свой
шатер Келтэн, Бевьер и Кааладор. - Ты бы поехал со мной, что ли! Повозка,
груженная пивом, открывает все двери в Натайосе.
- Не люблю я армии, Сенга, - ответил Келтэн. - Офицеры вечно пытаются
тебя завербовать - обычно с мечом к горлу - а генералы, на мой вкус,
чересчур привержены нравственности. От слов "по законам военного времени" у
меня отчего-то стынет кровь в жилах.
- Скарпа вырос в таверне, друг мой, - ухмыляясь, заверил его Сенга, - и
мамаша его была шлюхой, так что он привык к темным сторонам человеческой
натуры.
- Как твоя торговля? - спросил Келтэн. Сенга осклабился, закатил глаза и
позвенел туго набитым кошельком.
- Здесь достаточно, чтобы я начал подумывать о честной жизни и
собственной пивоварне. Плохо только то, что наши приятели из Натайоса
пробудут здесь недолго. Если я устрою здесь пивоварню, а мои покупатели
отправятся на войну и атаны настрогают из них жаркое, мне придется выпить
все самому, а уж это чересчур для самой сильной жажды.
- А с чего ты взял, что мятежники готовятся выступить?
- Да так, ничего особенного, - отозвался Сенга, растянувшиеь на земле и
передав Келтэну свой бурдюк с вином. - Последние пару недель Скарпа где-то
пропадал. Он и двое-трое эленийцев в прошлом месяце уехали из Натайоса, и
никто не мог мне сказать куда и зачем.
Келтэн старательно сохранял на лице равнодушное выражение.
- Я слыхал, он чокнутый, а чокнутым ни к чему искать причину, куда и
зачем их носит.
- Скарпа, конечно, чокнутый, но своих мятежников он способен довести до
неистовства. Когда он берется произнести речь, лучше сразу найти местечко,
где бы присесть, - потому что слушать его придется самое малое шесть часов.
Как бы то ни было, он уехал, а его войско принялось готовиться к зиме. Все
изменилось, когда он вернулся.
Келтэн тотчас насторожился.
- Вернулся?
- Вот именно, друг мой. Эй, дай-ка и мне глотнуть! - Сенга схватил бурдюк
и, запрокинув его, направил тугую струю вина прямо себе в глотку. - Он и его
дружки-эленийцы прискакали в Натайос дня четыре тому назад. И с ними,
говорят, были две женщины. Келтэн тяжело сел на землю и принялся
сосредоточенно поправлять пояс с мечом, чтобы скрыть свое волнение.
- Я думал, Скарпа ненавидит женщин, - проговорил он нарочито небрежным
тоном.
- Это верно, друг мой, но, судя по тому, что я слышал, эти женщины не
какие-нибудь шлюшки, которых он подобрал по пути развлечения ради.
Во-первых, у них были связаны руки, и парень, с которым я толковал, говорил,
что, хотя вид у них был жалкий, они вовсе не походили на продажных девок.
Он, правда, не сумел хорошо их разглядеть, потому Скарпа сразу загнал их в
дом, который явно приготовили для особого случая - шикарная мебель, кругом
ковры и все такое прочее.
- В этих женщинах было еще что-то особенное? - спросил Келтэн, едва
удержавшись от того, чтобы затаить дыхание.
Сенга пожал плечами и снова глотнул вина.
- Просто с ними обращались совсем не так, как с теми девками, которые
обычно таскаются за войском. - Сенга поскреб в затылке. - Что там еще
говорил мне этот парень... Что же он такое говорил? - На сей раз Келтэн и
впрямь затаил дыхание. - Ах да, вспомнил! Он сказал, что эти две женщины,
которых Скарпа так заботливо приволок погостить в Натайос, - эленийки. Ну не
удивительно ли?
ГЛАВА 9
Бepeca, город на юго-восточном побережье Арджуны, оказался неприглядным
местечком. Подобно огромной жабе, раскорячился он на берегу между южными
водами Тамульского моря и болотистой зеленью джунглей. Главным занятием в
этих местах было производство древесного угля, и едкий дым колыхался во
влажном воздухе над Бересой, словно воплотившееся проклятие.
Капитан Сорджи бросил якорь на некотором расстоянии от причалов и сошел
на берег, чтобы побеседовать с начальником порта.
Спархок, Стрейджен и Телэн, в холщовых матросских робах, опираясь на
поручни левого борта, смотрели через затхлую вонючую воду на место их
назначения.
- Фрон, - сказал Стрейджен, обращаясь к Спархоку, - мне пришла в голову
совершенно замечательная идея.
- Вот как? - отозвался Спархок.
- Почему бы нам просто не прыгнуть в воду и не поплыть к берегу?
- Неплохо придумано, Вимер! - рассмеялся Телэн. Они все уже более или
менее привыкли к своим выдуманным именам.
Спархок осторожно огляделся, желая убедиться, что никого из матросов нет
поблизости.
- Обычный матрос никогда не покинет судно, не получив прежде свое
жалованье. Не стоит