Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
шка? Я немедленно откажусь от этой
мысли, если ты просто скажешь мне, что такое невозможно.
- Не спеши отвергать эту мысль, - ответила она, и на ее лице отразилось
беспокойство.
- Афраэль, - сказал Спархок, - эта золотая шкатулка помешает нашему
приятелю отыскать Беллиом? Она кивнула.
- Золото скрывает его. Он не может ни услышать, ни почуять Беллиом, а
потому не в силах выследить его по звуку либо ощущению.
- А если я положу в шкатулку кольцо Эланы? Шкатулка скроет и его?
- Да, но твое кольцо все равно остается снаружи, и его можно учуять.
- Всему свое время. - Он коснулся кольцом крышки шкатулки и велел:
- Откройся.
Что-то щелкнуло, и крышка слегка приподнялась.
Спархок снял с пальца кольцо Эланы и положил в шкатулку.
- Присмотри за ним, - сказал он Беллиому.
- Пожалуйста, Спархок, - страдальчески проговорил Вэнион, - больше так не
делай.
- Не делать чего?
- Не разговаривай с камнем. Начинает казаться, что он живой.
- Извини, Вэнион. Мне намного проще думать о нем именно так. Беллиом
определенно обладает личностью. - Он закрыл крышку и вновь услышал щелчок.
- Э-э... Флейта, - осторожно окликнул Халэд.
- Что?
- Беллиом скрывает именно шкатулка? Или то, что она сделана из золота?
- Все дело в золоте, Халэд. В нем есть нечто, приглушающее Беллиом.
- И то же относится к кольцу королевы Эланы? Она кивнула.
- Я ничего не слышу и не чувствую. - Флейта протянула ладонь к шкатулке в
руках Спархока. - Ничего, - подтвердила она. - Зато я чувствую его кольцо.
- Пусть наденет золотую перчатку, - пожал плечами Келтэн.
- Сколько денег ты прихватил с собой в дорогу, сэр Келтэн? - осведомился
Халэд. - Золото, знаешь ли, стоит дорого. - Он прищурился, разглядывая
кольцо Спархока. - И вовсе незачем покрывать всю руку, - сказал он наконец,
- достаточно прикрыть кольцо.
- Но мне нужно будет при случае быстро достать его, Халэд, - предупредил
Спархок.
- Предоставь это мне. Есть у кого-нибудь золотой флорин? Он как раз
подошел бы по размеру.
Все дружно полезли в кошельки.
Келтэн с надеждой огляделся, вздохнул и запустил руку в свой кошелек.
- Ты должен мне золотой флорин, Спархок, - сказал он, отдавая монету
Халэду.
- Я твой должник, Келтэн, - усмехнулся Спархок.
- Еще бы - все-таки целый флорин. Может быть, двинемся наконец? Что-то
холодает.
Поднялся ветер - вначале редкими порывами, но затем все усиливаясь. Они
спустились по тропинке с утеса и скоро уже ехали вдоль верхнего края
длинного песчаного пляжа. Ветер хлестал их, пронзительно завывая, соленые
брызги обжигали кожу.
- Это не простая непогода! - прокричал Улаф, с трудом перекрывая визг и
завывания ветра. - Надвигается ураган!
- Не рановато ли для ураганов? - крикнул в ответ Келтэн.
- В Эозии - да! - откликнулся Улаф. Визг ветра все крепчал, и всадники
теснее укутались в плащи.
- Нам надо поискать укрытие! - крикнул Вэнион. - Там, впереди,
заброшенная ферма. - Он прищурился, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь
завесу соленых брызг. - У нее каменные стены, по крайней мере укроемся от
ветра!
Они пустили коней галопом и через несколько минут добрались до фермы.
Развалины наполовину заросли сорняками, пустые окна в голых стенах слепо
глазели на путников. Сам дом совершенно обрушился, а потому Спархок и его
спутники спешились во дворе и завели встревоженных коней в строение, которое
раньше явно служило амбаром. Пол здесь был завален гниющими остатками крыши,
по углам лежали кучки птичьего помета.
- Сколько обыкновенно длится ураган? - спросил Вэнион.
- День-два, - пожал плечами Улаф, - самое большее три.
- Если говорить об этом урагане, я не стал бы биться об заклад, - заметил
Бевьер. - Он налетел чересчур быстро и вынудил нас искать укрытие. Мы ведь
не сможем носа высунуть из этих развалин.
- Он прав, - согласился Берит. - Кажется, нам остается только заключить,
что некто устроил этот ураган, чтобы задержать нас?
Келтэн глянул на него с откровенной враждебностью - явный признак того,
что он еще не избавился от своих подозрений относительно молодого рыцаря и
камеристки королевы Эланы.
- Не думаю, что ураган нам помешает, - заметил Улаф. - Как только мы
окажемся на борту корабля, мы обгоним все на свете ураганы.
Афраэль качала головой.
- В чем дело? - спросил он.
- Этот корабль не годится для того, чтобы выдерживать ураганы. Собственно
говоря, я уже отослала его туда, откуда он прибыл.
- Даже не сказав нам ни слова? - возмутился Вэнион.
- Это уж мне решать, Вэнион. При такой погоде корабль для нас бесполезен,
так что незачем было подвергать опасности его команду.
- А мне показалось, что он построен на редкость прочно, - возразил Улаф.
- Наверняка его создатели принимали в расчет сильные ветры.
Она вновь покачала головой.
- Там, откуда прибыл этот корабль, вообще не дуют ветры.
- Ветры дуют повсюду, Флейта, - заметил он. - Во всем мире нет такого
места, где хоть раз не подул бы... - Улаф осекся и уставился на нее. - Да
откуда же явился этот корабль?!
- Это не твое дело, сэр рыцарь. Я могу вернуть его, когда буря утихнет.
- Если утихнет, - вставил Келтэн. - И я совсем не удивлюсь, если к тому
времени этот полуразвалившийся амбар будет окружен несколькими тысячами
фанатиков.
Все переглянулись.
- Думаю, нам лучше тронуться в путь, невзирая на ураган, - сказал Вэнион
и взглянул на Флейту. - Ты сможешь?.. Я имею в виду - этот ветер не
помешает?..
- Во всяком случае, дела не облегчит, - мрачно созналась она.
- Я не допущу, чтобы ты навредила себе, - сказала Сефрения.
Флейта отмахнулась от нее:
- Нечего обо мне беспокоиться.
- Не пытайся уворачиваться, юная леди, - сурово сказала Сефрения. - Я
хорошо знаю, что сотворит с тобой этот ветер.
- А я хорошо знаю, чего будет стоить нашему загадочному приятелю таскать
его за собой. Погоня за нами с ураганом на спине истощит его куда больше,
чем истощит меня необходимость перенести куда-то десятерых всадников вместе
с конями - при том, что я проворней его. Меня ведь не зря называют Шустрой
Богиней. Я могу, если понадобится, бегать быстрее Телэна. Куда бы ты хотел
отправиться, лорд Вэнион?
Магистр огляделся.
- Назад, в Джорсан?
- Не самое худшее прибежище во время урагана, - согласился Келтэн. - По
крайней мере, постели там сухие.
- А пиво мокрое? - ухмыльнулся Улаф.
- Примерно о чем-то в этом роде я и подумал, - сознался Келтэн.
***
Ветер завывал за стенами трактира, но дом был выстроен из камня, а окна
прикрывали прочные ставни. Вынужденная задержка приводила Спархока в
бешенство, но поделать с этим он ничего не мог.
Едва они вернулись в трактир, Сефрения тотчас уложила Флейту в постель и
теперь склонилась над девочкой, словно защищая ее.
- Она очень обеспокоена, - вполголоса сообщил Вэнион. - Похоже, предел
божественной силы все-таки существует. Флейта пытается делать вид, что все в
порядке, но я-то могу распознать подлинное истощение.
- Но ведь она не умрет? - спросил потрясенный Телэн.
- Она не может умереть, Телэн, - ответил Вэнион. - Ее можно уничтожить,
но умереть она не может.
- А в чем разница?
- Не знаю, - сознался Вэнион, - зато я точно знаю, что она очень, очень
устала. Нельзя было нам позволять ей делать это. - Он оглядел коридор за
дверями комнаты, где Сефрения хлопотала над изможденной маленькой богиней. -
А где Келтэн?
- Он и Улаф сидят внизу, в пивной, мой лорд, - ответил Бевьер.
- Мне и самому следовало бы догадаться. Пусть кто-нибудь из вас напомнит
им, что если они будут не в состоянии ехать, когда закончится ураган, я им
этого не спущу.
Они спустились по лестнице в общий зал и то и дело выглядывали за дверь -
проверить, что творится снаружи. Судя по всему, ветер только крепчал.
Наконец Спархок опять поднялся наверх и тихонько постучал в дверь комнаты
Сефрении.
- Можно мне поговорить с Флейтой? - шепотом спросил он, когда его
наставница открыла дверь.
- Нет, Спархок, - прошептала она, - категорически нет. Она только что
заснула. - Сефрения вышла в коридор, прикрыла за собой дверь и
демонстративно прислонилась к ней спиной.
- Я не причиню ей вреда, Сефрения.
- Можешь биться об этом об заклад хоть со всей Дарезией, - ответила она
со стальным блеском в глазах. - О чем ты хотел ее спросить?
- Могу я использовать Беллиом, чтобы прекратить эту бурю?
- Возможно.
- Почему бы тогда мне этого не сделать?
- Ты хочешь уничтожить Джорсан - и всех его жителей заодно?
Остолбеневший Спархок воззрился на нее.
- Ты не имеешь представления о том, какие силы заключены в природных
явлениях, верно, Спархок?
- Отчего же, - сказал он, - имею... некоторое.
- Нет, дорогой, думаю, что нет. Кто бы ни вызвал этот ураган, он очень
могуществен и точно знает что делает, однако ураган все же остается
природным явлением. Конечно, ты можешь использовать Беллиом, чтобы
прекратить его, но тогда вся сила, заключенная в урагане, освободится
одновременно и в одном месте. Когда пыль осядет, ты не найдешь и следов
Джорсана.
- Наверное, мне лучше отказаться от этой идеи.
- На твоем месте я бы так и сделала. А теперь уходи. Мне нужно
присматривать за Афраэлью.
И Спархок пошел назад по коридору, чувствуя себя отчасти мальчиком,
которого только что отослали в его комнату.
Навстречу ему поднимался по лестнице Улаф.
- Можно тебя на два слова, Спархок? - спросил он.
- Конечно.
- Думаю, тебе нужно смотреть за Келтэном в оба.
- Вот как?
- Он лелеет кое-какие нехорошие мысли насчет Берита.
- Стало быть, это продолжается?
- А ты, значит, знал об этом - я разумею чувства, которые Келтэн питает к
камеристке твоей жены? Спархок кивнул.
- Знаешь, чем больше он пьет, тем хуже, - а в такую бурю больше и
заняться нечем, кроме выпивки. У этих его подозрений есть какое-то
основание?
- Ни малейшего. Он попросту высосал их из пальца. На самом деле девушка
обожает его.
- Я так и думал. Бериту хватило хлопот с супругой императора, чтобы
искать себе кого-то еще. И часто с Келтэном такое случается? Я имею в виду -
часто он влюбляется так сильно?
- На моей памяти - впервые. Он всегда искал случайных приключений.
- Это, конечно, самое безопасное, - согласился Улаф, - но именно потому,
что он ждал так долго, теперь его так крепко прихватило. Надо бы нам
постараться держать его подальше от Берита, покуда мы не вернемся в Материон
и Алиэн все ему не растолкует.
К ним по коридору подошел Халэд. Вид у оруженосца был недовольный. В руке
он держал золотой флорин Келтэна.
- Ничего не выйдет, Спархок, - сказал он. - Я бы запросто мог покрыть
камень золотом, но у тебя всякий раз уходило бы полчаса на то, чтобы открыть
камень. Я думаю предпринять кое-что еще. Дай мне кольцо. Я собираюсь сходить
к ювелиру, и мне понадобятся точные мерки.
Спархок ощутил сильнейшее нежелание расставаться с кольцом.
- А не можешь ты просто... Халэд покачал головой:
- Что бы мы с ювелиром ни придумали, нам все равно придется точно
пригнать на место нашу задумку. Полагаю, Спархок, вопрос в том, насколько ты
мне доверяешь.
Спархок вздохнул.
- Обязательно нужно было представить это именно в таком свете?
- Я подумал, мой лорд, что так будет быстрее всего. - Халэд протянул
руку, и Спархок, сняв кольцо с пальца, положил его на ладонь оруженосца.
- Благодарю, - сказал Халэд. - Твоя вера в меня просто трогательна.
- Хорошо сказано, - пробормотал Улаф.
Позднее, когда Спархок и Улаф отнесли Келтэна наверх и уложили в постель,
все собрались в общем зале поужинать. Спархок обменялся несколькими словами
с трактирщиком, и ужин Сефрении отнесли в ее спальню.
- Где Телэн? - спросил Бевьер озираясь.
- Сказал, что пойдет подышать свежим воздухом, - ответил Берит.
- В такую бурю?
- По-моему, ему просто на месте не сидится.
- Или не терпится что-нибудь украсть, - добавил Улаф.
Входная дверь с грохотом распахнулась настежь, и порыв ветра внес в общий
зал Телэна. Под плащом на нем были камзол и обтягивающие штаны, у пояса
прицеплена шпага, которую он носил привычно и ловко. Он привалился спиной к
двери, изо всех сил стараясь захлопнуть ее. Мальчик промок до нитки, по лицу
текла струями вода, и тем не менее он широко ухмылялся.
- Я только что раскрыл тайну, - со смехом сообщил он, подойдя к друзьям.
- Вот как? - заинтересовался Улаф.
- Сколько, по-вашему, господа, стоит настоящее имя Ребала?
- Как ты узнал его? - требовательно спросил Берит.
- Чистое везение, и более ничего. Я вышел осмотреться. Ветер прокатил
меня по узкой улочке и прижал к дверям лавки в конце тупика. Я решил зайти
отдышаться, и первое, что я увидел там, было знакомое лицо. Наш загадочный
Ребал на самом деле - почтенный торговец из Джорсана. Он сам мне это сказал.
В фартуке у него вид не такой впечатляющий.
- Торговец? - недоверчиво переспросил Бевьер.
- Вот именно, сэр рыцарь, причем один из столпов местного общества, судя
по его же словам. Он даже входит в городской совет.
- Так тебе удалось узнать его имя? - спросил Вэнион.
- Конечно, мой лорд. Он сам представился, как только ветер внес меня в
лавку. Его зовут Амадор. Я даже купил у него кое-что, чтобы заставить его
разговориться.
- Чем же он торгует? - спросил Берит.
Телэн запустил руку под рубашку и извлек оттуда полоску ярко-розовой
ткани, промокшую и изрядно помятую.
- Правда, прелесть? - спросил он. - Пожалуй, я высушу ее и подарю Флейте.
- Ты шутишь! - расхохотался Вэнион. - Он продает вот это?
- Штоб у меня язык отсох, ежели я вру, вашш-магистерство, - ответил
мальчик, подражая говору Кааладора. - Человек, от которого здесь, в Эдоме,
бросает в дрожь всех тамульцев, - торговец лентами. Нет, вы только
представьте!..
И он сложился пополам в кресле, задыхаясь от хохота.
***
- И как же это действует? - спрашивал Спархок на следующий день, повернув
кольцо и разглядывая его основание.
- Это оправа одного из тех колец, которые люди носят, когда хотят
отравить чью-то еду или питье, - пояснил Халэд. - Я попросил ювелира снять
оправу с прежнего кольца и установить на наше так, чтобы крышечка оказалась
как раз над камнем. С одной стороны оправы крохотная петелька, с другой -
задвижка. Нужно только коснуться задвижки вот здесь. - Он указал на
крошечный штырек, полускрытый массивной оправой. - Петелька снабжена
пружиной, так что вот эта золотая крышка отскакивает мгновенно. - Халэд
коснулся штырька, и полусфера, прикрывавшая рубин, со щелчком откинулась,
открывая камень. - Ты уверен, что кольцо подействует, если ты коснешься
Беллиома только ободком? С этой крышечкой чего-то коснуться самим рубином
будет затруднительно.
- Достаточно будет и ободка, - заверил его Спархок. - Очень умно
придумано, Халэд.
- Спасибо. Прежде чем мы установили оправу на твоем кольце, я заставил
ювелира удалить из нее весь яд.
- Так прежнее кольцо было в применении?
- И еще как! Один из наследников эдомской дворянки, которой оно прежде
принадлежало, после ее смерти продал кольцо этому ювелиру. Думаю, у нее было
множество врагов. Вернее сказать, вначале. - Халэд хихикнул. - Ювелир во мне
весьма разочаровался. Он изо всех сил старался хоть ненадолго остаться
наедине с твоим кольцом. Этот рубин стоит целое состояние. Я не думаю, чтобы
Беллиом подчинился осколку красного стекла, так что я не сводил глаз с
прохвоста. Ты бы лучше проверил, как кольцо открывает шкатулку, - просто
так, на всякий случай. Если ничего не выйдет, я вернусь в мастерскую и начну
отрезать ювелиру пальцы. Думаю, что на втором или третьем он вспомнит, где
припрятал камень. Трудно делать тонкую работу, когда на руке недостает
пальцев. Я с самого начала сказал ему, что именно так и сделаю, так что,
пожалуй, мы можем рассчитывать на его честность.
- Ты безжалостный человек.
- Я просто хотел избежать недоразумений. После того как мы убедимся, что
кольцо открывает шкатулку, отнеси его к Флейте и выясни, чувствует ли она
рубин под этой крышкой. Если да, я отнесу кольцо к ювелиру, чтобы нарастить
золота на крышку. Мы можем делать это, пока не добьемся нужного результата.
- Ты весьма практичен, Халэд.
- Хоть кому-то в этой компании нужно быть практичным.
- Что ты сделал с флорином Келтэна?
- Заплатил им ювелиру. Флорин покрыл часть платы. Остальное ты мне будешь
должен.
- Прежде чем мы доберемся домой, я окажусь по уши в долгах.
- Это не страшно, Спархок, - ухмыльнулся Халэд, - мы все знаем, что ты
вполне способен их оплатить.
***
- С меня довольно! - со злостью объявил Спархок после того, как наскоро
выглянул из-за входной двери наружу. Прошло уже два дня, и все только что
спустились в общий зал позавтракать. - Готовьтесь к отъезду.
- Спархок, - сказала Флейта, - я не смогу вернуть корабль в такую бурю. -
Вид у девочки все еще был утомленный, но она быстро приходила в себя.
- Значит, мы отправимся сушей. Мы сидим здесь, точно утки в канаве,
ожидая, когда наш приятель соберется с силами. Мы должны ехать.
- Спархок, сухопутное путешествие до Материона займет у нас несколько
месяцев, - возразил Халэд, - а Флейта пока еще слишком слаба, чтобы ускорять
наше продвижение.
- Я не так уж и слаба, Халэд, - запротестовала Флейта. - Я немножко
устала, вот и все.
- Тебе непременно нужно делать это самой? - спросил у нее Спархок.
- Я что-то не поняла тебя.
- Если бы здесь оказался кто-нибудь из твоих родственников, он бы смог
помочь тебе? - Она нахмурилась. - Скажем, ты принимала бы решения, а он
помогал бы тебе физической силой.
- Замечательная идея, Спархок, - сказала Сефрения, - но поблизости нет
родственников Афраэли.
- Зато есть Беллиом.
- Я так и знал, что это случится, - простонал Бевьер. - Проклятый камень
перевернул мозги Спархока вверх тормашками, и теперь он возомнил себя богом.
- Нет, Бевьер, - усмехнулся Спархок. - Я не бог, но мне доступно
состояние, весьма близкое к божественному. Когда я надеваю кольца, Беллиом
вынужден исполнять все мои приказы. Если это и не то же самое, что быть
богом, то довольно близко. Давайте позавтракаем, а потом все вы соберете
вещи и навьючите коней. Мы с Афраэлью покуда обсудим в подробностях, как нам
предстоит действовать.
ГЛАВА 7
Ветер завывал на улицах Джорсана, обрушивая на них потоки дождя. Спархок
и его друзья поплотнее закутались в плащи, наклонили головы и непреклонно
двинулись в сердцевину бушующего урагана.
У городских ворот не было стражи, и отряд выехал в чистое поле, где
ветер, ничем не стесняемый, ярился еще сильнее. Говорить было невозможно,
так что Спархок попросту показал на раскисшую дорогу, которая вела в Корван,
город в пятидесяти лигах севернее Джорсана.
Примерно через милю от города дорога заворачивала за низкий холм, и там
Спархок осадил коня.
- Теперь нас никто не увидит! - прокричал он, перекрывая вой ветра. -
Посмотрим, что у нас получится! - Он сунул руку под рубаху, где хранил
золотую шкатулку.
Берит, ехавший в арьергарде, галопом подскакал к ним.
- Сзади едут какие-то всадники! - крикнул он, вытирая залитое дождем
лицо.
- Они гонятся за нами? - спросил Келтэн. Берит только развел руками.
- Сколько их? - спросил Улаф.
- Двадцать пять - тридцать, сэр Улаф. За дождем я не смо