Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
всех, кого представлял
ему Фонтен, явно запечатлевая их в памяти. Статус Эланы он принял без
вопросов, хотя идея правящей королевы, скорее всего, была для него
странной. Спархока и прочих рыцарей он признал воинами и потому отнесся к
ним с уважением. Зато статус патриарха Эмбана, Телэна, Стрейджена и
баронессы Мелидиры явно его озадачил. Зато к Крингу он обратился с
традиционным пелойским приветствием.
- Атана Миртаи сказала мне, что ты стремишься заключить с ней брачный союз,
- заметил он.
- Это правда, - слегка задиристо ответил Кринг. - У тебя есть возражения?
- Посмотрим. Скольких ты убил?
- Больше, чем я мог бы сосчитать.
- Значит, либо ты убил слишком многих, либо ты не умеешь считать.
- Я могу считать до двух сотен, - объявил Кринг.
- Солидное число. Ты - доми своего народа?
- Да.
- Кто изрубил тебе голову? - Энгесса указал на шрамы, покрывавшие обритую
голову и лицо Кринга.
- Мой друг. Мы поспорили, кто из нас более достоин быть вождем.
- Как ты допустил, чтобы он нанес тебе эти раны?
- Я был занят. В это самое время я воткнул саблю в его живот и выяснял, что
у него там внутри.
- Тогда это почетные шрамы. Я уважаю их. Он был хорошим другом? Кринг
кивнул.
- Самым лучшим. Мы были как братья.
- Ты избавил его от неудобств старения.
- Это верно. С тех самых пор он не стал старше ни на день.
- Я не возражаю против твоего ухаживания за атаной Миртаи, - заключил
Энгесса. - Она - дитя, лишенное родителей. Как первый взрослый атан,
встреченный ею, я должен стать ей отцом. Есть у тебя ома?
- Спархок будет моим ома.
- Пришли его ко мне, и мы с ним обсудим это дело. Могу я называть тебя
другом, доми?
- Это большая честь для меня, атан. Могу я также называть тебя другом?
- Это большая честь и для меня, друг Кринг. Надеюсь, что мы с твоим ома
сможем назначить день, когда ты и атана Миртаи получите свои клейма.
- Да приблизит Бог этот день, друг Энгесса.
- Мне кажется, я только что был свидетелем сцены из первобытных времен, -
прошептал Келтэн Спархоку. - Как думаешь, что было бы, если б эти двое не
понравились друг другу?
- Полагаю, здесь было бы очень грязно.
- Когда ты хочешь отправиться в путь, Элана-королева? - спросил Энгесса. *
Элана вопросительно взглянула на своих друзей.
- Завтра? - предположила она.
- Ты не должна спрашивать, Элана-королева, - жестко выговорил ей Энгесса. -
Приказывай. Если кто-то станет возражать, Спархок-рыцарь убьет его.
- Мы стараемся обходиться без этого, атан Энгесса, - не моргнув глазом
ответила она. - Так трудно потом отчистить ковры.
- А, - сказал он, - я так и думал, что на это есть причина. Значит, завтра?
- Завтра, Энгесса.
- Я буду ждать тебя с первым светом, Элана-королева. - С этими словами
Энгесса развернулся и твердым шагом вышел из комнаты.
- Этот парень не из болтливых, - заметил Стрейджен.
- Да уж, - согласился Тиниен, - слов попусту не тратит.
- Спархок, - сказал Кринг, - можно тебя на два слова?
- Конечно.
- Ты ведь будешь моим ома?
- Само собой.
- Не обещай ему слишком много коней. - Кринг нахмурился. - Что он имел в
виду, когда говорил о клеймах?
- Ах да, - вспомнил Спархок. - Это брачный обычай атанов. Во время
церемонии счастливую пару клеймят. Они носят клеймо друг друга.
- Клеймят?
- Насколько я понял - да.
- А если супруги захотят расстаться?
- Думаю, тогда клейма зачеркивают.
- Как же можно зачеркнуть клеймо?
- Видимо, каленым железом. Ты все еще намереваешься жениться, Кринг?
- Разузнай, где ставят клеймо, Спархок, а уж тогда я буду решать.
- Полагаю, есть местечки, где тебе не очень бы хотелось ставить клеймо?
- Несомненно, Спархок, несомненно.
* * *
Они покинули Дарсас следующим утром на рассвете и направились на восток, к
городу Пела, стоявшему в степях центрального Астела. Атаны с трех сторон
окружали колонну эленийцев и пелоев, без труда поспевая за бегом коней.
Беспокойство Спархока о безопасности его королевы заметно уменьшилось.
Миртаи кратко - и даже безапелляционно - сообщила своей хозяйке, что будет
путешествовать со своими соотечественниками. Она даже не спрашивала
дозволения. В золотокожей великанше произошла странная перемена. Куда-то
исчезло ее всегдашнее настороженное напряжение.
- Я не могу точно определить, в чем дело, - призналась Элана, когда около
полудня они обсуждали эту перемену в Миртаи. - Она просто кажется не такой,
как всегда, вот и все.
- Ваше величество, - сказал Стрейджен, - она и есть не такая, как всегда.
Она вернулась домой, вот и все. Более того, присутствие взрослых позволяет
ей занять свое естественное положение среди атанов. Миртаи все еще ребенок
- во всяком случае, в собственных глазах. Она никогда не рассказывала о
своем детстве, но я полагаю, что вряд ли это было счастливое и безопасное
время. Что-то случилось с ее родителями, и ее продали в рабство.
- Но ведь все ее соотечественники - рабы, милорд Стрейджен, - возразила
Мелидира.
- Рабство бывает разным, баронесса. Рабство народа атанов - скорее обычай,
узаконенный государством. Миртаи же была самой настоящей рабыней. Ее еще
ребенком разлучили с родителями, поработили и вынудили учиться самой стоять
за себя. Теперь, когда она снова среди атанов, ей предоставился случай
вернуть себе хотя бы часть детства. - Стрейджен помрачнел. - Мне-то такого
случая никогда не представится. Мое рабство было врожденным и несколько
иного толка, и смерть моего отца не освободила меня.
- Вы уделяете этому чересчур много внимания, милорд Стрейджен, - сказала
Мелидира. - Не стоит, право, так упорно делать средоточием всей своей жизни
свое внебрачное происхождение. В жизни есть вещи гораздо важнее.
Стрейджен остро глянул на нее, но тут же рассмеялся, заметно смущенный.
- Неужели я и впрямь так заметно жалею себя, баронесса?
- Не так, чтобы очень, милорд, но вы постоянно поминаете свое
происхождение. К чему так беспокоиться, милорд? Присутствующим здесь
безразлично, родились вы в законном браке или вне его, так с какой же стати
вам-то маяться?
- Вот видишь, Спархок, - сказал Стрейджен. - Именно это я и имел в виду.
Она самая бесчестная особа из всех, кого я встречал в жизни.
- Милорд Стрейджен! - воскликнула Мелидира.
- Но это правда, дорогая баронесса, - ухмыльнулся Стрейджен. - Вы лжете не
словами, а всем своим видом. Вы ведете себя так, словно в голове у вас
ветер, а потом - раз - одной фразой обрушиваете здание, которое я возводил
всю свою жизнь. "Внебрачное происхождение", Бог ты мой! Вы ухитрились
обесценить трагедию всей моей жизни.
- Сможете ли вы когда-нибудь простить меня? - осведомилась она, округляя
глаза с нарочито невинным видом.
- Сдаюсь, - сказал Стрейджен, в комическом отчаянии поднимая руки. - Так на
чем я остановился? Ах да, очевидная перемена в Миртаи. Я думаю, обряд
Перехода очень важен для атанов, и это другая причина, по которой наша
красавица-великанша ведет себя, как лепечущий младенец. Очевидно, когда мы
доберемся до Атана, Энгесса намерен устроить для нее этот обряд, и сейчас
она вовсю наслаждается последними днями детства.
- Можно мне проехаться с тобой, отец? - спросила Даная.
- Да, если хочешь.
Принцесса поднялась с сиденья кареты, вручила Ролло Алиэн, а Мурр -
баронессе Мелидире и протянула руки к Спархоку.
Он усадил ее на обычное место перед собой на седле.
- Прокати меня, отец, - попросила она голосом маленькой девочки.
- Мы скоро вернемся, - сказал Спархок жене и легким галопом поскакал прочь
от кареты.
- Стрейджен иногда бывает так утомителен, - едко заметила Даная. - Я очень
рада, что Мелидира решила им заняться.
- Что? - ошеломленно переспросил Спархок.
- Где твои глаза, отец?
- Я особенно не присматривался. Они и в самом деле неравнодушны друг к
другу?
- Во всяком случае она. Стрейджен узнает о своих чувствах, когда Мелидира
будет готова ему об этом сказать. Что произошло в Дарсасе?
Спархок помолчал, борясь со своей совестью.
- Можно ли считать тебя духовной особой? - осторожно осведомился он.
- Это какой-то новый подход к делу.
- Ответь на вопрос, Даная. Имеешь ты отношение к религии или нет?
- Разумеется, да, Спархок. Собственно, я и есть средоточие религии.
- Стало быть, в общих чертах тебя можно было бы назвать... э-э... духовным
лицом?
- Спархок, к чему ты клонишь?
- Просто скажи "да", и все. Я иду на цыпочках по грани нарушения клятвы, и
мне нужно хотя бы формальное обоснование.
- Все, сдаюсь. Да, конечно, меня можно формально назвать духовным лицом,
имеющим отношение к церкви - к другой церкви, конечно, но это не меняет
сути дела.
- Благодарю. Я поклялся не раскрывать этой тайны никому, кроме духовного
лица. Ты - духовное лицо, так что тебе я могу все рассказать.
- Спархок, это же чистой воды софистика.
- Я знаю, но она позволяет мне обойти клятву. Сабр - это шурин барона
Котэка Элрон. - Спархок с подозрением глянул на нее. - Ты опять
мошенничаешь?
- Я?!
- Даная, - сказал он, - ты слегка нарушила предел допустимых совпадений. Ты
ведь все время знала то, что я тебе сейчас сказал, верно?
- Во всяком случае, не в подробностях. То, что вы, люди, зовете
"всеведением" - чисто человеческое понятие. Его выдумали, чтобы уверить
людей, что они не могут справиться со всем на свете. У меня бывают намеки,
догадки, краткие вспышки знания. Я знала, что в доме Котэка мы отыщем
что-то важное, и знала, что если вы все будете слушать внимательно, то
ничего не упустите.
- Значит, это что-то вроде интуиции?
- Это самое подходящее слово, Спархок. Наша интуиция более развита, чем
ваша, и мы внимательнее прислушиваемся к ее голосу. Вы, люди, предпочитаете
пропускать его мимо ушей - в особенности мужчины. В Дарсасе случилось
кое-что еще, верно?
Спархок кивнул:
- Нам снова явилась тень. Мы с Эмбаном в это время разговаривали с
архимандритом Монселом.
- Кто бы ни стоял за всем этим, он очень глуп.
- Тролли-Боги? А разве они и в самом деле не туповаты?
- Спархок, мы не можем быть до конца уверены, что это Тролли-Боги.
- А разве ты могла бы в этом разобраться? Я хочу сказать, разве нет способа
определить, кто наш противник?
Даная покачала головой:
- Боюсь, что нет, Спархок. Мы, боги, очень искусно прячемся друг от друга.
Впрочем, глупость этого явления тени в Дарсасе определенно говорит о том,
что мы имеем дело с Троллями-Богами. Нам до сих пор так и не удалось
растолковать им, почему солнце встает на востоке. Они, конечно, знают, что
утром солнце взойдет, но вот где именно - так и не уверены.
- По-моему, ты преувеличиваешь.
- Разумеется. - Даная нахмурилась. - И все-таки, Спархок, не стоит нам
цепляться исключительно за мысль, что наши противники - Тролли-Боги. Я
чувствую кое-какие мелкие отличия... хотя, быть может, причиной их стали
события в храме Азеша. Ты ведь тогда очень испугал Троллей-Богов. Я склонна
скорее подозревать, что они заключили союз с кем-то еще. Тролли-Боги
действовали бы куда прямолинейней. Однако если у них и впрямь есть союзник,
он тоже простоват. Он, по всей видимости, давно не был во внешнем мире. Он
окружил себя не самыми умными помощниками и судит о всех людях по своим
поклонникам. Это его явление в Дарсасе было весьма серьђзным промахом. Ему
не стоило так поступать, и все, чего он на самом деле добился, - подтвердил
то, что ты рассказывал архимандриту - ты ведь рассказал ему обо всем,
верно? - Спархок кивнул. - Нам совершенно необходимо заехать в Сарсос и
потолковать с Сефренией.
- Ты опять ускоришь время?
- Нет, я, пожалуй, придумаю кое-что получше. Я не знаю еще, каковы планы
наших врагов, но они по какой-то причине заторопились, так что нужно и нам
постараться от них не отстать. А теперь, Спархок, верни меня в карету.
Стрейджен, должно быть, уже вдоволь покрасовался своей образованностью, а
от запаха твоих доспехов меня уже мутит.
Хотя три разных отряда, составлявшие свиту королевы Эланы, объединяли общие
интересы, Спархок, Энгесса и Кринг решили по возможности не смешивать
пелоев, рыцарей церкви и атанов. Различия в обычаях и привычках сделали бы
такое смешение просто опасным. Причин для недоразумений было слишком много,
чтобы легкомысленно от них отмахнуться. Каждый командир усиленно требовал
от своих подчиненных внимания и вежливости к остальным, и это лишь
усиливало общее неловкое напряжение. В сущности, атаны, пелои и рыцари были
скорее союзниками, чем друзьями, и то, что лишь немногие атаны могли
говорить по-эленийски, лишь больше разделяло три составные части небольшого
войска, продвигавшегося в глубь безлесных степей.
С восточными пелоями они повстречались неподалеку от города Пелы, что в
центральном Астеле. Предки Кринга покинули эти обширные травянистые равнины
примерно три тысячи лет назад, однако несмотря на время и расстояние,
разделявшее их, две ветви пелойского народа были на удивление схожи и
внешностью, и традициями. Единственным, похоже, существенным различием было
то, что восточные пелои явно предпочитали дротики, в то время как подданные
Кринга отдавали предпочтение саблям. После ритуального обмена приветствиями
и слегка затянувшейся церемонии, во время которой Кринг и его восточный
родич восседали, скрестив ноги, на земле, "деля соль и беседуя о делах", а
два войска настороженно замерли друг перед другом, разделенные тремя
сотнями ярдов степной травы, было явно решено сегодня не воевать друг с
другом, и Кринг подвел своего новообретенного друга и родственника к карете
Эланы, чтобы представить его всем присутствующим. Доми восточных пелоев
звали Тикуме. Он был немного выше Кринга, но тоже с обритой головой -
обычай, который уходил корнями в древнюю историю этого кочевого народа.
Тикуме вежливо поздоровался со всеми.
- Немного странно видеть пелоев в союзе с иноземцами, - заметил он. - Доми
Кринг рассказывал мне о жизни в Эозии, но я тогда еще не знал, что она
может привести к такому вот необычному союзу. Конечно, мы с ним не
беседовали вдвоем вот уже десять лет, а то и больше.
- Вы встречались прежде, доми Тикуме? - удивился патриарх Эмбан.
- Да, ваша светлость, - сказал Кринг. - Несколько лет назад доми Тикуме
побывал в Пелозии, сопровождая короля Астела. Он счел обязательным
погостить у меня.
- Отец короля Алберена был намного умнее, чем его сын, - пояснил Тикуме, -
и много читал. Он заметил много схожего между Пелозией и Астелом, а потому
нанес государственный визит королю Соросу. Он пригласил с собой и меня. -
На лице Тикуме выразилось явное отвращение. - Если бы я знал заранее, что
он собирается плыть на корабле, я бы, наверно, отказался от этого
путешествия. Меня тошнило не переставая два полных месяца. Мы с доми
Крингом хорошо поладили. Он был так добр, что пригласил меня с собой на
болота поохотиться за ушами.
- А он поделился с тобой прибылью, доми Тикуме? - невинно осведомилась
Элана.
- Прибылью, королева Элана? - озадаченно переспросил Тикуме.
Кринг нервно хохотнул и слегка покраснел. И тут к карете подошла Миртаи.
- Это она? - спросил Тикуме у Кринга. Тот счастливо кивнул.
- Разве она не прекрасна?
- Великолепна! - с почти благоговейным жаром согласился Тикуме. Затем он
опустился на одно колено. - Домэ, - приветствовал он Миртаи, прижимая обе
ладони к лицу.
Миртаи вопросительно глянула на Кринга.
- Это пелойское слово, любовь моя, - пояснил он. - Оно означает "подруга
доми".
- Это еще не решено, Кринг, - указала она.
- Разве могут быть сомнения, любовь моя? - отозвался он.
Тикуме все еще стоял на одном колене.
- Ты войдешь в наше стойбище со всеми мыслимыми почестями, домэ Миртаи, -
объявил он, - ибо среди нашего народа ты - королева. Все будут преклонять
колени перед тобой и уступать тебе дорогу. Стихи и песни будут слагаться в
твою честь, и тебя осыплют богатыми дарами.
- Ну и ну! - пробормотала Миртаи.
- Твоя красота божественна, домэ Миртаи, - продолжал Тикуме, явно
распаляясь. - Само твое присутствие озаряет тусклый мир и посрамляет само
солнце. Я восхищен мудростью моего брата Кринга, который избрал тебя своей
подругой. Приди же к нашим шатрам, о божественная, чтобы мой народ мог
восхищаться тобой и преклоняться перед твоей красотой.
- Боже мой! - зачарованно выдохнула Элана. - Мне никто никогда не говорил
ничего подобного!
- Мы просто не хотели смущать тебя, моя королева, - мягко пояснил Спархок.
- Все мы относимся к тебе точно так же, но не хотели до поры до времени
столь открыто выражать свои чувства.
- Хорошо сказано, - одобрил Улаф.
Миртаи поглядела на Кринга с новым интересом.
- Почему ты ничего не сказал мне об этом, Кринг? - осведомилась она.
- Я думал, ты знаешь, любовь моя.
- Нет, не знала, - ответила она и помолчала, задумчиво выпятив нижнюю губу,
затем добавила: - Но теперь знаю. Ты уже выбрал себе ома?
- Спархок будет моим ома, сердце мое.
- Спархок, - сказала Миртаи, - почему бы тебе не поговорить с атаном
Энгессой? Скажи ему, что я благосклонна к ухаживаниям доми Кринга.
- Это очень хорошая мысль, Миртаи, - отозвался Спархок. - Удивляюсь, как я
сам об этом не подумал.
ГЛАВА 14
Город Пела в центральном Астеле был основным средоточием торговли, куда со
всех концов Империи съезжались торговцы и перекупщики скота - заключать
сделки с пелойскими скотоводами. Город с виду был какой-то запущенный,
недостроенный, и неудивительно - здания его по большей части были не чем
иным, как щедро разукрашенными фасадами, за которыми были воздвигнуты
большие шатры. С начала времен никто даже и не пытался замостить его улицы,
покрытые колеями и выбоинами, и когда по ним проходил караван повозок или
гнали стадо скота, поднимавшаяся туча пыли заволакивала весь город. За
расплывчатыми с виду границами города волновалось море шатров - переносные
жилища кочевых пелоев.
Тикуме провел их через город к холму, подножие которого окружали
разноцветные полосатые шатры. Навес, растянутый на высоких кольях, затенял
почетное место на самой вершине холма, и земля под навесом была выстлана
коврами, завалена мехами и мягкими подушками.
Миртаи была в центре всеобщего внимания. Ее довольно скудную походную
одежду прикрывала пурпурная мантия до пят, признак ее почти королевского
статуса. Кринг и Тикуме церемонно провели ее в самую середину лагеря и
представили супруге Тикуме, остролицей женщине по имени Вида, которая тоже
была облачена в пурпурную мантию и на Миртаи поглядывала с неприкрытой
враждебностью.
Спархок и все прочие присоединились к вождям пелоев в тени навеса как
почетные гости.
Супруга Тикуме становилась все мрачнее и мрачнее по мере того, как
пелойские воины, один за другим представляясь Крингу и его будущей невесте,
состязались друг с другом в многочисленных и изысканных комплиментах
Миртаи. К комплиментам присоединялись дары и песни, воспевавшие красоту
золото-кожей великанши.
- Когда только они успели сочинить все эти песни? - шепотом спросил Телэн у
Стрейджена.
- Мне думается, что эти песни сочинили давным-давно, - ответил Стрейджен. -
Они просто вставили туда имя Миртаи, только и всего. Полагаю, что кроме
песен будут еще и стихи. В Эмсате есть один третьесортный стихоплет,
который весьма недурно зарабатывает на жизнь, сочиняя стихи и любовные
письма для молодых дворян, которым лень или бездарность мешает сочинять
самим. Существуют целые сборники таких творений с пропусками для имен -
именно для такой цели.
- И они просто заполняют пропуск именем своей девушки? - недоверчиво
воскликнул Телэн.
- Заполнять их именем чужой девушки вряд ли имело бы смысл, верно?
- Но это бесчестно! - возмутился Телэн.
- Какая свежая идея, Телэн, - рассмеялся патриарх Эмбан, - и как неожиданно
услышать ее именно от тебя.
- Нельзя мошенничать, когда говоришь девушке о своих чувствах, - настаивал
Телэн. С недавних пор Телэн начал замечать девушек. Они, конечно,
существовали и прежде, но прежде он не замечал их существован