Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
е геройства
своего, и пал могучий Дрегнат. Улучив затишье в бою, когда противники
разделились, дабы отдышаться и сил набраться для нового сражения, метнул
коварный дэйранец свое проклятое копье, что острее любого кинжала, и
поразил господина своего в спину.
И ощутил Дрегнат смертельный холод, когда вошла в него блестящая сталь
Старкадова копья, и повернулся лицом к человеку, коего звал другом и
братом. "За что?" - молвил он, и сильнее всякой боли разрывала его сердце
мысль о Старкадовом предательстве.
"Во имя эленийского Бога, - отвечал Старкад, и горячие слезы струились из
его глаз, ибо истинно любил он героя, которого поразил рукой своей. - Не
думай, что я сразил тебя в сердце, брат мой, ибо сотворено сие не мной, но
нашей Святой Матерью Церковью, коя искала твоей погибели. - Сказав это,
снова поднял он свое смертоносное копье. - Защищайся же, о Дрегнат, ибо
хотя и должен я лишить тебя жизни, не хочу я убивать безоружного".
Тогда поднял голову благородный Дрегнат. "Сего я не сделаю, - молвил он, -
ежели брат мой хочет забрать жизнь мою, пускай берет ее вольно, по моему
желанию".
"Прости меня", - промолвил Старкад, вновь подъемля убийственное копье.
"Сего же сделать я не могу, - отвечал Дрегнат. - Возьми жизнь мою, но не
мое прощение".
"Быть по сему", - сказал Старкад, и с этими словами глубоко вонзил он копье
в могучее сердце Дрегната.
Миг лишь стоял герой, и вот зрите - как падает под топором могучий дуб, так
пала мощь и слава Ламоркланда, и земля и небеса содрогнулись от сего
падения".
В глазах Телэна блестели слезы.
- И он ушел невредимым? - яростно спросил он. - Неужели друзья Дрегната не
отомстили ему? - Лицо мальчика выражало жадное желание слушать дальше.
- Неужели тебе охота тратить время на скучную историю, которая произошла
много тысяч лет назад? - осведомился Ортзел. Он притворялся удивленным, но
глаза лукаво блестели. Спархок прикрыл ладонью усмешку. Решительно, Ортзел
очень изменился.
- Не знаю, как Телэну, а мне охота, - сказал Улаф. Между современной
культурой Талесии и древней культурой Ламорканда было очевидное сходство.
- Ну что ж, - протянул Ортзел, - полагаю, мы могли бы совершить
взаимовыгодный обмен. Сколько епитимий готовы вы двое даровать нашей Святой
Матери в обмен на окончание истории?
- Ортзел, - с упреком проговорил Долмант. Патриарх Кадаха поднял руку.
- Это в высшей степени законный обмен, Сарати, - сказал он. - Церковь и
прежде не раз прибегала к нему. Когда я был обычным сельским пастырем, я
применял тот же метод, чтобы обеспечить регулярное присутствие паствы на
службах. Мои прихожане славились своей набожностью - пока у меня не иссяк
запас историй. - Он вдруг рассмеялся, и это поразило всех. Присутствующие в
большинстве своем были твердо убеждены, что суровый и несгибаемый патриарх
Кадаха даже не знает, как это делается. - Я пошутил, - сказал он юному вору
и гиганту-талесийцу. - Впрочем, я был бы рад, если бы вы двое серьезно
задумались над состоянием своих душ.
- Рассказывай историю, - твердо велела Миртаи. Она тоже была воином и, судя
по всему, оказалась восприимчивой к очарованию древней повести.
- Ужели я зрю возможность обращения? - осведомился у нее Ортзел.
- Ты зришь возможность потери здоровья, Ортзел, - без обиняков ответила
она. Миртаи в разговорах с кем бы то ни было всегда обходилась без титулов.
- Ну, хорошо, - Ортзел рассмеялся и снова приступил к переводу. - "Внемлите
же, о мужи Ламоркланда, и узнайте, какова была плата Старкада. Пролил он
слезы над павшим своим братом, а затем обратил гнев свой на пелоев, и
бежали они в страхе перед его силой. Тогда покинул он поле битвы и
направился в Святой Город Чиреллос, дабы возвестить князьям церкви, что
замысел их удался. И когда собрались они все в Базилике, что была венцом
непомерной их гордыни, поведал им Старкад печальную повесть о гибели
Дрегната, могущественнейшего героя древности.
И возрадовались тогда мягкотелые и изнеженные князья церкви гибели героя,
полагая, что их власть и гордыня отныне в сохранности, и состязались друг с
другом в похвалах Старкаду, и предлагали ему несметные горы золота за то,
что он совершил.
Холодно, однако, было сердце героя, и глядел он на ничтожных людишек,
которым служил, вспоминая со слезами на глазах великого мужа, коего погубил
по их велению. "Князьки церкви, - молвил он тогда, - неужто мыслите вы, что
одно золото может быть мне платой за то, что совершил я по вашей воле?"
"Но что же еще мы можем предложить тебе?" - вопросили они в великой
растерянности.
"Надобно мне прощение Дрегната", - отвечал Старкад.
"Сего мы не можем тебе добыть, - отвечали они, - ибо ужасный Дрегнат
возлежит ныне в Доме Мертвых, откуда нет возврата. Просим тебя, о герой,
скажи нам, чем еще мы можем вознаградить тебя за великую службу, кою ты нам
сослужил".
"Лишь одним", - ответил грозно Старкад.
"Чем же?" - спросили они.
"Кровью ваших сердец", - отвечал Старкад. И со словами сими бросился он к
тяжкой двери, и затворил ее, и запер на стальные цепи, дабы никто не мог
отворить ее. Затем выхватил он Глорити, сверкающий клинок Дрегната
Ужасного, что принес с собою в Чиреллос именно для этой цели. И взял тогда
герой Старкад плату свою за то, что свершил он на равнинах Пелозии.
И когда собрал все, что ему надлежало, обезглавлена была вся Церковь
Чиреллоса, ибо никто из князей ее не увидел в тот день заката, и, все еще
горюя о том, что убил своего друга, с печалью в сердце покинул Старкад
Чиреллос и никогда более не вернулся туда.
Но говорят в лесистом Ламоркланде, что пророки и прорицатели предвещают
день, когда Грокка, Бог Войны, освободит дух Дрегната от службы Бессмертным
Танам в Чертоге Героев, и вернется он в Ламоркланд, и исполнит великий свой
замысел. В те дни кровь прольется рекой, и владыки мира содрогнутся, как
содрогалась прежде земля под могучей поступью Дрегната Ужасного, Дрегната
Разрушителя, и венец и трон мира падут в его бессмертные руки, как было
предначертано с самого начала". - Ортзел смолк, давая понять, что рассказ
окончен.
- И это все?! - возмутился Телэн.
- Я пропустил кое-какие эпизоды, - сознался Ортзел, - описания битв и тому
подобное. Древние ламорки обладали нездоровым воображением в отношении
некоторых цифр. Они хотели знать, сколько баррелей крови, фунтов мозгов и
ярдов кишок венчали подобные пирушки.
- Но эта история кончается неправильно, - пожаловался Телэн. - Дрегнат был
героем, но после того как Старкад убил его, героем сделался он. Так не
должно быть. Плохим людям нельзя позволять так изменяться.
- Весьма любопытный аргумент, Телэн, - особенно если учесть, что исходит он
от тебя.
- Я не плохой человек, ваша светлость, я всего лишь вор. Это не одно и то
же. Ну, во всяком случае, церковники получили то, что заслужили.
- Тебе придется немало повозиться с этим юношей, Спархок, - заметил Бевьер.
- Мы все любили Кьюрика как брата, но уверен ли ты, что в его сыне есть
задатки рыцаря церкви?
- Я работаю над этим, - ответил Спархок. - Итак, это все, что касается
Дрегната. Насколько глубока вера в это предание у ламорков, ваша светлость?
- Куда глубже, чем просто вера, Спархок, - ответил Ортзел. - Это предание у
нас в крови. Я сам целиком и полностью предан церкви, но, слушая "Сагу о
Дрегнате", я становлюсь язычником - во всяком случае, ненадолго.
- Что ж, - сказал Тиниен, - теперь мы знаем, с чем имеем дело. В Ламорканде
происходит то же, что и в Рендоре, - подымает голову ересь. Однако это не
решает нашей проблемы. Как Спархок и все остальные могут отправиться в
Дарезию, не оскорбив достоинства императора?
- Да ведь я уже решила эту проблему, Тиниен, - сказала Элана.
- Ваше величество?..
- Это так просто, что мне почти стыдно за вас - как вы не могли первыми
догадаться.
- Просветите нас, ваше величество, - предложил Стрейджен. - Заставьте нас
покраснеть от сознания собственной тупости.
- Пришло время западным королевствам наладить отношения С Тамульской
империей, - пояснила она. - В конце концов, мы же соседи. С точки зрения
политики было бы неплохо, если бы я нанесла государственный визит в
Материон, а вы, господа, будете сопровождать меня. - Она нахмурилась. - Из
всех наших проблем эта была самая мелкая. Теперь нам предстоит решить более
серьезный вопрос.
- Какой же, Элана? - спросил Долмант.
- Сарати, мне совершенно нечего надеть.
ГЛАВА 6
За годы супружеской жизни с королевой Элении Спархок научился держать себя
в руках, и все же когда совет закончился, усмешка на его лице была слегка
натянутой. Келтэн вышел из комнаты сразу вслед за ним.
- Я так понимаю, тебя не слишком радует решение, которое предложила наша
королева, - заметил он. Келтэн был другом детства Спархока и читал его
мысли на покрытом шрамами лице так же ясно, как книгу.
- Можно сказать и так, - процедил Спархок.
- Ты склонен прислушаться к предложению?
- Я его выслушаю. - Спархок не хотел уточнять, примет ли он его к сведению.
- Почему бы нам с тобой не спуститься в подземелье Базилики?
- Зачем?
- Я подумал, что тебе надо бы дать выход кое-каким чувствам, прежде чем ты
пойдешь к жене. Когда ты злишься, Спархок, ты себя не помнишь, а я очень
тепло отношусь к Элане. Если ты скажешь ей в лицо, что она дура, ты
заденешь ее чувства.
- Пытаешься острить?
- Ни в коей мере, друг мой. Я чувствую примерно то же, что и ты, а запас
слов у меня весьма богатый. Когда у тебя закончатся ругательства, я подкину
тебе парочку таких, что ты еще и не слышал.
- Идем, - коротко сказал Спархок, резко свернув в боковой коридор.
Они быстро прошли через неф, по дороге привычно и небрежно преклонив колени
перед алтарем, и спустились в усыпальницу, хранившую прах сотен поколений
архипрелатов.
- Только не колоти кулаком по стенам, - заметил Келтэн, когда Спархок
принялся расхаживать по усыпальнице, размахивая руками и сыпля
ругательствами. - Разобьешь костяшки.
- Это же полная нелепость, Келтэн! - взорвался Спархок через несколько
минут такого времяпрепровождения.
- Даже хуже, друг мой. В мире всегда найдется место нелепостям. Они даже
забавны, но вот эта - опасна. Мы понятия не имеем, с чем нам предстоит
столкнуться в Дарезии. Я обожаю твою августейшую супругу, но ее присутствие
в Дарезии будет некоторым неудобством.
- Неудобством?!
- Я только стараюсь выражаться вежливо. Как насчет "чертовски опасной
помехи"?
- Это уже ближе.
- Тем не менее тебе ни за что не удастся разубедить ее. Я бы с самого
начала счел это безнадежным. Она уже приняла решение, а кроме того, она
выше тебя рангом. Пожалуй, самое лучшее для тебя сделать хорошую мину при
плохой игре - чтобы не услышать, как тебе велят заткнуться, и отправят в
свою комнату.
Спархок что-то проворчал.
- Думаю, что нам следует поговорить с Оскайном. Мы будем сопровождать самое
драгоценное, что есть в Элении, на Дарезийский континент, где дела обстоят
далеко не мирно. Визит твоей жены - личное одолжение императору, так что он
обязан заботиться о ее безопасности. Эскорт из пары дюжин атанских
легионов, которые будут ждать нас на астеллийской границе, был бы неплохим
знаком императорского внимания, как ты полагаешь?
- Это очень даже неплохая идея, Келтэн.
- Ну, я же не полный болван, Спархок. Далее, Элана сейчас ждет, что ты
будешь рвать, метать и махать руками. Она к этому готова, так что откажись
от этого намерения. Все равно ведь она поедет с нами. Этот бой мы уже
проиграли, верно?
- Разве что приковать ее к кровати.
- Интересная идея.
- Даже и не думай.
- Сражаться до конца, когда тебя уже загнали в западню, - тактически
неверно. Отдай ей эту победу, и тогда она будет у тебя в долгу. Используй
этот долг, чтобы вытянуть у нее слово, когда мы будем в Империи, не
предпринимать ничего без твоего прямого согласия. Так она будет у нас почти
в такой же безопасности, как дома. Вполне вероятно, она так обрадуется, что
ты не кричишь на нее, что даст согласие не подумав. Тогда в Дарезии ты
сможешь ограничивать ее свободу - по крайней мере, настолько, чтобы
оберегать ее от прямой опасности.
- Келтэн, - сказал Спархок своему другу, - иногда ты меня просто поражаешь.
- Знаю, - ответил светловолосый пандионец. - Моя безмозглая физиономия
иногда оказывается весьма полезна.
- Где ты научился управлять королевскими особами?
- Я и не управляю королевской особой, Спархок. Я управляю женщиной, а уж на
этом деле я собаку съел. Женщины прирожденные торговцы. Они просто обожают
этакие сделки. Если пойти к женщине и сказать ей: "Я сделаю для тебя это,
если ты сделаешь для меня то", она почти наверняка согласится обсудить эту
тему. Женщин хлебом не корми - дай что-то обсудить. И если ты не будешь
упускать из виду того, чего добиваешься на самом деле, то почти наверняка
возьмешь над ней верх. - Он помолчал и добавил: - В переносном смысле, само
собой.
- Что у тебя на уме, Спархок? - с подозрением спросила Миртаи, когда
Спархок подошел к комнатам, выделенным Долмантом для Эланы и ее личной
свиты. Спархок аккуратно позволил самодовольному выражению исчезнуть с его
лица и заменил его угрюмым беспокойством.
- Не хитри, Спархок, - сказала Миртаи. - Ты же знаешь - если ты сделаешь ей
больно, мне придется тебя убить.
- Я не собираюсь делать ей больно, Миртаи. Я даже не буду кричать на нее.
- Значит, ты что-то задумал?
- Само собой. Когда запрешь за мной, приложи ухо к двери и послушай. -
Спархок искоса глянул на нее. - Впрочем, ты ведь и всегда так поступаешь,
верно?
Миртаи вспыхнула и рывком распахнула дверь.
- Входи, Спархок! - грозно рявкнула она, меча глазами молнии.
- Бог мой, что это мы нынче такие сердитые?
- Входи!
- Слушаюсь, сударыня.
Элана ждала его - это было совершенно ясно. На ней было бледно-розовое
домашнее платье, которое придавало ей особенно влекущий вид, волосы были
уложены в затейливую прическу. Впрочем, вокруг ее глаз собрались чуть
заметные морщинки.
- Добрый вечер, любовь моя, - спокойно сказал Спархок. - Трудный нынче
выдался день, верно? Эти советы иногда отнимают столько сил. - Он пересек
комнату, на ходу почти небрежно поцеловав Элану, и налил себе вина.
- Я знаю, что ты собираешься сказать, Спархок, - сказала она.
- Вот как? - Спархок одарил ее невинным взглядом.
- Ты ведь сердишься на меня, так?
- Нет. Вовсе нет. С чего ты это взяла? Это слегка выбило ее из колеи.
- Так ты не сердишься? Я думала, ты в бешенстве из-за этого моего решения -
я имею в виду государственный визит в Дарезию.
- Ну что ты, на самом деле эта идея очень даже хороша. Конечно, нам
придется кое-что предпринять ради твоей безопасности, но ведь мы всегда
этим занимаемся, так что дело привычное, верно?
- Что это ты собираешься предпринять? - с подозрением осведомилась Элана.
- Ничего сверх обычного, любовь моя. Не думаю, что тебе придет в голову
гулять одной по лесу или посетить воровское логово без сопровождения. Я не
говорю ни о чем из ряда вон выходящем, и ты ведь уже привыкла к некоторым
ограничениям. Мы будем в незнакомой стране, среди незнакомых людей. Я знаю,
что в таких делах ты привыкла полагаться на меня и не станешь спорить со
мной, если я скажу тебе, что делать что-то слишком опасно. Уверен, мы все
сможем это вынести. Моя служба состоит в том, чтобы защищать тебя, так что,
надеюсь, у нас не возникнет мелких свар из-за некоторых мер безопасности? -
Он старался говорить мягко и рассудительно, не давая ей ни малейшего повода
задуматься о том, что же он понимает под "некоторыми мерами безопасности".
- Ты действительно разбираешься в подобных делах куда лучше, чем я,
любимый, - признала Элана, - так что я готова целиком положиться на тебя.
Если у женщины есть свой рыцарь, да еще величайший воитель в мире, глупо
было бы не прислушаться к его советам, верно?
- И я того же мнения, - согласился он. Победа, конечно, была невелика, но
когда имеешь дело с коронованной особой, и такой победы достичь нелегко.
- Что ж, - сказала Элана, вставая, - раз уж мы не собираемся ссориться,
почему бы нам не отправиться в постель?
- Замечательная идея.
Котенка, которого Телэн подарил принцессе Данае, звали Мурр, и у Мурр была
одна привычка, которая особенно раздражала Спархока. Котята обожают спать в
компании, а Мурр обнаружила, что Спархок обычно спит на боку и у него под
коленями образуется весьма уютная, с ее точки зрения, впадинка. Спархок,
как правило, плотно заворачивался в одеяло, но Мурр это нисколько не
смущало. Стоило холодному влажному носу ткнуться в шею Спархока, как тот
резко вскидывался, и это невольное движение приоткрывало в одеяле щель,
достаточную для предприимчивого котенка. Мурр была весьма по вкусу эта
ночная игра.
Чего нельзя сказать о Спархоке. Незадолго до рассвета он вышел из спальни -
взъерошенный, заспанный и слегка раздраженный.
Принцесса Даная вошла в большую центральную комнату, рассеянно волоча за
собой Ролло.
- Ты не видел мою кошку? - обратилась она к отцу.
- Она в постели с твоей матерью, - кратко ответил он.
- Мне следовало самой догадаться. Мурр нравится мамин запах. Она сама мне
об этом сказала.
Спархок огляделся и тщательно прикрыл дверь спальни.
- Мне опять нужно поговорить с Сефренией, - сказал он.
- Хорошо.
- Только не здесь. Я подыщу другое место.
- Что случилось вчера вечером?
- Нам придется отправиться в Дарезию.
- Я думала, ты собираешься разобраться с Дрегнатом.
- Так оно и есть - в какой-то степени. Похоже, что некто - или нечто,
стоящее за всей этой историей с Дрегнатом, угнездилось на Дарезийском
континенте. Думается мне, что там мы сможем узнать об этом "нечто" гораздо
больше, чем здесь. Я договорюсь, чтобы тебя отвезли в Симмур.
Даная поджала губки.
- Нет, - сказала она, - вряд ли. Пожалуй, я поеду с вами.
- Это совершенно исключено.
- Ой, Спархок, не будь ты ребенком. Я поеду с вами, потому что там вы не
сможете без меня обойтись. - Она пренебрежительно швырнула Ролло в угол. -
Я поеду еще и потому, что ты не сможешь остановить меня. Придумай
какую-нибудь причину, чтобы взять меня с собой, Спархок. Иначе тебе
придется объяснять маме, как это я ухитрилась обогнать вас и почему сижу на
дереве где-нибудь у дороги. Оденься, отец, и пойдем поищем место, где мы
сможем поговорить с глазу на глаз.
Некоторое время спустя Спархок и его дочь взбирались по узкой винтовой
деревянной лестнице, которая вела в маковку на кровле большого купола
Базилики. Трудно было, пожалуй, найти во всем мире более уединенное место,
особенно если учесть, что деревянные ступеньки не то что скрипели -
визжали, стоило кому-то ступить на них.
Когда они добрались до самой маковки, возвышавшейся над всем Святым
Городом, Даная несколько минут молча смотрела на Чиреллос.
- Насколько же лучше видно с высоты, - заметила она. - Пожалуй, это
единственная причина, по которой мне так нравится летать.
- Ты умеешь летать?
- Конечно. А ты разве нет?
- Тебе лучше знать, Афраэль.
- Я просто поддразнила тебя, Спархок, - рассмеялась она. - Давай-ка начнем.
Она уселась, скрестив ноги, подняла личико и пропела ту самую трель флейты,
которую Спархок уже один раз слышал в Симмуре. И вновь, когда трель
затихла, глаза Данаи закрылись, и лицо стало пустым, неподвижным.
- Ну, а теперь-то что стряслось, Спархок? - В голосе Сефрении явственно
слышалось раздражение.
- В чем дело, матушка?
- Ты хоть понимаешь, что здесь сейчас середина ночи?
- Разве?
- Конечно. Солнце сейчас над вашей половиной мира.
- Поразительно... хотя, если задуматься, так оно и должно быть. Я помешал
тебе?
- По правде говоря, да.
- Чем же это ты занималась посреди ночи?
- Не твое дело. Что тебе нужно?
- Мы скоро будем в Дарезии.
- Что?!
- Император пригласил нас... вернее, если быть точным, пригласил он меня, а
остальные просто увязались за мной. Элана намерена нанести официальный
визит в Мат