Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Тамули 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -
е геройства своего, и пал могучий Дрегнат. Улучив затишье в бою, когда противники разделились, дабы отдышаться и сил набраться для нового сражения, метнул коварный дэйранец свое проклятое копье, что острее любого кинжала, и поразил господина своего в спину. И ощутил Дрегнат смертельный холод, когда вошла в него блестящая сталь Старкадова копья, и повернулся лицом к человеку, коего звал другом и братом. "За что?" - молвил он, и сильнее всякой боли разрывала его сердце мысль о Старкадовом предательстве. "Во имя эленийского Бога, - отвечал Старкад, и горячие слезы струились из его глаз, ибо истинно любил он героя, которого поразил рукой своей. - Не думай, что я сразил тебя в сердце, брат мой, ибо сотворено сие не мной, но нашей Святой Матерью Церковью, коя искала твоей погибели. - Сказав это, снова поднял он свое смертоносное копье. - Защищайся же, о Дрегнат, ибо хотя и должен я лишить тебя жизни, не хочу я убивать безоружного". Тогда поднял голову благородный Дрегнат. "Сего я не сделаю, - молвил он, - ежели брат мой хочет забрать жизнь мою, пускай берет ее вольно, по моему желанию". "Прости меня", - промолвил Старкад, вновь подъемля убийственное копье. "Сего же сделать я не могу, - отвечал Дрегнат. - Возьми жизнь мою, но не мое прощение". "Быть по сему", - сказал Старкад, и с этими словами глубоко вонзил он копье в могучее сердце Дрегната. Миг лишь стоял герой, и вот зрите - как падает под топором могучий дуб, так пала мощь и слава Ламоркланда, и земля и небеса содрогнулись от сего падения". В глазах Телэна блестели слезы. - И он ушел невредимым? - яростно спросил он. - Неужели друзья Дрегната не отомстили ему? - Лицо мальчика выражало жадное желание слушать дальше. - Неужели тебе охота тратить время на скучную историю, которая произошла много тысяч лет назад? - осведомился Ортзел. Он притворялся удивленным, но глаза лукаво блестели. Спархок прикрыл ладонью усмешку. Решительно, Ортзел очень изменился. - Не знаю, как Телэну, а мне охота, - сказал Улаф. Между современной культурой Талесии и древней культурой Ламорканда было очевидное сходство. - Ну что ж, - протянул Ортзел, - полагаю, мы могли бы совершить взаимовыгодный обмен. Сколько епитимий готовы вы двое даровать нашей Святой Матери в обмен на окончание истории? - Ортзел, - с упреком проговорил Долмант. Патриарх Кадаха поднял руку. - Это в высшей степени законный обмен, Сарати, - сказал он. - Церковь и прежде не раз прибегала к нему. Когда я был обычным сельским пастырем, я применял тот же метод, чтобы обеспечить регулярное присутствие паствы на службах. Мои прихожане славились своей набожностью - пока у меня не иссяк запас историй. - Он вдруг рассмеялся, и это поразило всех. Присутствующие в большинстве своем были твердо убеждены, что суровый и несгибаемый патриарх Кадаха даже не знает, как это делается. - Я пошутил, - сказал он юному вору и гиганту-талесийцу. - Впрочем, я был бы рад, если бы вы двое серьезно задумались над состоянием своих душ. - Рассказывай историю, - твердо велела Миртаи. Она тоже была воином и, судя по всему, оказалась восприимчивой к очарованию древней повести. - Ужели я зрю возможность обращения? - осведомился у нее Ортзел. - Ты зришь возможность потери здоровья, Ортзел, - без обиняков ответила она. Миртаи в разговорах с кем бы то ни было всегда обходилась без титулов. - Ну, хорошо, - Ортзел рассмеялся и снова приступил к переводу. - "Внемлите же, о мужи Ламоркланда, и узнайте, какова была плата Старкада. Пролил он слезы над павшим своим братом, а затем обратил гнев свой на пелоев, и бежали они в страхе перед его силой. Тогда покинул он поле битвы и направился в Святой Город Чиреллос, дабы возвестить князьям церкви, что замысел их удался. И когда собрались они все в Базилике, что была венцом непомерной их гордыни, поведал им Старкад печальную повесть о гибели Дрегната, могущественнейшего героя древности. И возрадовались тогда мягкотелые и изнеженные князья церкви гибели героя, полагая, что их власть и гордыня отныне в сохранности, и состязались друг с другом в похвалах Старкаду, и предлагали ему несметные горы золота за то, что он совершил. Холодно, однако, было сердце героя, и глядел он на ничтожных людишек, которым служил, вспоминая со слезами на глазах великого мужа, коего погубил по их велению. "Князьки церкви, - молвил он тогда, - неужто мыслите вы, что одно золото может быть мне платой за то, что совершил я по вашей воле?" "Но что же еще мы можем предложить тебе?" - вопросили они в великой растерянности. "Надобно мне прощение Дрегната", - отвечал Старкад. "Сего мы не можем тебе добыть, - отвечали они, - ибо ужасный Дрегнат возлежит ныне в Доме Мертвых, откуда нет возврата. Просим тебя, о герой, скажи нам, чем еще мы можем вознаградить тебя за великую службу, кою ты нам сослужил". "Лишь одним", - ответил грозно Старкад. "Чем же?" - спросили они. "Кровью ваших сердец", - отвечал Старкад. И со словами сими бросился он к тяжкой двери, и затворил ее, и запер на стальные цепи, дабы никто не мог отворить ее. Затем выхватил он Глорити, сверкающий клинок Дрегната Ужасного, что принес с собою в Чиреллос именно для этой цели. И взял тогда герой Старкад плату свою за то, что свершил он на равнинах Пелозии. И когда собрал все, что ему надлежало, обезглавлена была вся Церковь Чиреллоса, ибо никто из князей ее не увидел в тот день заката, и, все еще горюя о том, что убил своего друга, с печалью в сердце покинул Старкад Чиреллос и никогда более не вернулся туда. Но говорят в лесистом Ламоркланде, что пророки и прорицатели предвещают день, когда Грокка, Бог Войны, освободит дух Дрегната от службы Бессмертным Танам в Чертоге Героев, и вернется он в Ламоркланд, и исполнит великий свой замысел. В те дни кровь прольется рекой, и владыки мира содрогнутся, как содрогалась прежде земля под могучей поступью Дрегната Ужасного, Дрегната Разрушителя, и венец и трон мира падут в его бессмертные руки, как было предначертано с самого начала". - Ортзел смолк, давая понять, что рассказ окончен. - И это все?! - возмутился Телэн. - Я пропустил кое-какие эпизоды, - сознался Ортзел, - описания битв и тому подобное. Древние ламорки обладали нездоровым воображением в отношении некоторых цифр. Они хотели знать, сколько баррелей крови, фунтов мозгов и ярдов кишок венчали подобные пирушки. - Но эта история кончается неправильно, - пожаловался Телэн. - Дрегнат был героем, но после того как Старкад убил его, героем сделался он. Так не должно быть. Плохим людям нельзя позволять так изменяться. - Весьма любопытный аргумент, Телэн, - особенно если учесть, что исходит он от тебя. - Я не плохой человек, ваша светлость, я всего лишь вор. Это не одно и то же. Ну, во всяком случае, церковники получили то, что заслужили. - Тебе придется немало повозиться с этим юношей, Спархок, - заметил Бевьер. - Мы все любили Кьюрика как брата, но уверен ли ты, что в его сыне есть задатки рыцаря церкви? - Я работаю над этим, - ответил Спархок. - Итак, это все, что касается Дрегната. Насколько глубока вера в это предание у ламорков, ваша светлость? - Куда глубже, чем просто вера, Спархок, - ответил Ортзел. - Это предание у нас в крови. Я сам целиком и полностью предан церкви, но, слушая "Сагу о Дрегнате", я становлюсь язычником - во всяком случае, ненадолго. - Что ж, - сказал Тиниен, - теперь мы знаем, с чем имеем дело. В Ламорканде происходит то же, что и в Рендоре, - подымает голову ересь. Однако это не решает нашей проблемы. Как Спархок и все остальные могут отправиться в Дарезию, не оскорбив достоинства императора? - Да ведь я уже решила эту проблему, Тиниен, - сказала Элана. - Ваше величество?.. - Это так просто, что мне почти стыдно за вас - как вы не могли первыми догадаться. - Просветите нас, ваше величество, - предложил Стрейджен. - Заставьте нас покраснеть от сознания собственной тупости. - Пришло время западным королевствам наладить отношения С Тамульской империей, - пояснила она. - В конце концов, мы же соседи. С точки зрения политики было бы неплохо, если бы я нанесла государственный визит в Материон, а вы, господа, будете сопровождать меня. - Она нахмурилась. - Из всех наших проблем эта была самая мелкая. Теперь нам предстоит решить более серьезный вопрос. - Какой же, Элана? - спросил Долмант. - Сарати, мне совершенно нечего надеть. ГЛАВА 6 За годы супружеской жизни с королевой Элении Спархок научился держать себя в руках, и все же когда совет закончился, усмешка на его лице была слегка натянутой. Келтэн вышел из комнаты сразу вслед за ним. - Я так понимаю, тебя не слишком радует решение, которое предложила наша королева, - заметил он. Келтэн был другом детства Спархока и читал его мысли на покрытом шрамами лице так же ясно, как книгу. - Можно сказать и так, - процедил Спархок. - Ты склонен прислушаться к предложению? - Я его выслушаю. - Спархок не хотел уточнять, примет ли он его к сведению. - Почему бы нам с тобой не спуститься в подземелье Базилики? - Зачем? - Я подумал, что тебе надо бы дать выход кое-каким чувствам, прежде чем ты пойдешь к жене. Когда ты злишься, Спархок, ты себя не помнишь, а я очень тепло отношусь к Элане. Если ты скажешь ей в лицо, что она дура, ты заденешь ее чувства. - Пытаешься острить? - Ни в коей мере, друг мой. Я чувствую примерно то же, что и ты, а запас слов у меня весьма богатый. Когда у тебя закончатся ругательства, я подкину тебе парочку таких, что ты еще и не слышал. - Идем, - коротко сказал Спархок, резко свернув в боковой коридор. Они быстро прошли через неф, по дороге привычно и небрежно преклонив колени перед алтарем, и спустились в усыпальницу, хранившую прах сотен поколений архипрелатов. - Только не колоти кулаком по стенам, - заметил Келтэн, когда Спархок принялся расхаживать по усыпальнице, размахивая руками и сыпля ругательствами. - Разобьешь костяшки. - Это же полная нелепость, Келтэн! - взорвался Спархок через несколько минут такого времяпрепровождения. - Даже хуже, друг мой. В мире всегда найдется место нелепостям. Они даже забавны, но вот эта - опасна. Мы понятия не имеем, с чем нам предстоит столкнуться в Дарезии. Я обожаю твою августейшую супругу, но ее присутствие в Дарезии будет некоторым неудобством. - Неудобством?! - Я только стараюсь выражаться вежливо. Как насчет "чертовски опасной помехи"? - Это уже ближе. - Тем не менее тебе ни за что не удастся разубедить ее. Я бы с самого начала счел это безнадежным. Она уже приняла решение, а кроме того, она выше тебя рангом. Пожалуй, самое лучшее для тебя сделать хорошую мину при плохой игре - чтобы не услышать, как тебе велят заткнуться, и отправят в свою комнату. Спархок что-то проворчал. - Думаю, что нам следует поговорить с Оскайном. Мы будем сопровождать самое драгоценное, что есть в Элении, на Дарезийский континент, где дела обстоят далеко не мирно. Визит твоей жены - личное одолжение императору, так что он обязан заботиться о ее безопасности. Эскорт из пары дюжин атанских легионов, которые будут ждать нас на астеллийской границе, был бы неплохим знаком императорского внимания, как ты полагаешь? - Это очень даже неплохая идея, Келтэн. - Ну, я же не полный болван, Спархок. Далее, Элана сейчас ждет, что ты будешь рвать, метать и махать руками. Она к этому готова, так что откажись от этого намерения. Все равно ведь она поедет с нами. Этот бой мы уже проиграли, верно? - Разве что приковать ее к кровати. - Интересная идея. - Даже и не думай. - Сражаться до конца, когда тебя уже загнали в западню, - тактически неверно. Отдай ей эту победу, и тогда она будет у тебя в долгу. Используй этот долг, чтобы вытянуть у нее слово, когда мы будем в Империи, не предпринимать ничего без твоего прямого согласия. Так она будет у нас почти в такой же безопасности, как дома. Вполне вероятно, она так обрадуется, что ты не кричишь на нее, что даст согласие не подумав. Тогда в Дарезии ты сможешь ограничивать ее свободу - по крайней мере, настолько, чтобы оберегать ее от прямой опасности. - Келтэн, - сказал Спархок своему другу, - иногда ты меня просто поражаешь. - Знаю, - ответил светловолосый пандионец. - Моя безмозглая физиономия иногда оказывается весьма полезна. - Где ты научился управлять королевскими особами? - Я и не управляю королевской особой, Спархок. Я управляю женщиной, а уж на этом деле я собаку съел. Женщины прирожденные торговцы. Они просто обожают этакие сделки. Если пойти к женщине и сказать ей: "Я сделаю для тебя это, если ты сделаешь для меня то", она почти наверняка согласится обсудить эту тему. Женщин хлебом не корми - дай что-то обсудить. И если ты не будешь упускать из виду того, чего добиваешься на самом деле, то почти наверняка возьмешь над ней верх. - Он помолчал и добавил: - В переносном смысле, само собой. - Что у тебя на уме, Спархок? - с подозрением спросила Миртаи, когда Спархок подошел к комнатам, выделенным Долмантом для Эланы и ее личной свиты. Спархок аккуратно позволил самодовольному выражению исчезнуть с его лица и заменил его угрюмым беспокойством. - Не хитри, Спархок, - сказала Миртаи. - Ты же знаешь - если ты сделаешь ей больно, мне придется тебя убить. - Я не собираюсь делать ей больно, Миртаи. Я даже не буду кричать на нее. - Значит, ты что-то задумал? - Само собой. Когда запрешь за мной, приложи ухо к двери и послушай. - Спархок искоса глянул на нее. - Впрочем, ты ведь и всегда так поступаешь, верно? Миртаи вспыхнула и рывком распахнула дверь. - Входи, Спархок! - грозно рявкнула она, меча глазами молнии. - Бог мой, что это мы нынче такие сердитые? - Входи! - Слушаюсь, сударыня. Элана ждала его - это было совершенно ясно. На ней было бледно-розовое домашнее платье, которое придавало ей особенно влекущий вид, волосы были уложены в затейливую прическу. Впрочем, вокруг ее глаз собрались чуть заметные морщинки. - Добрый вечер, любовь моя, - спокойно сказал Спархок. - Трудный нынче выдался день, верно? Эти советы иногда отнимают столько сил. - Он пересек комнату, на ходу почти небрежно поцеловав Элану, и налил себе вина. - Я знаю, что ты собираешься сказать, Спархок, - сказала она. - Вот как? - Спархок одарил ее невинным взглядом. - Ты ведь сердишься на меня, так? - Нет. Вовсе нет. С чего ты это взяла? Это слегка выбило ее из колеи. - Так ты не сердишься? Я думала, ты в бешенстве из-за этого моего решения - я имею в виду государственный визит в Дарезию. - Ну что ты, на самом деле эта идея очень даже хороша. Конечно, нам придется кое-что предпринять ради твоей безопасности, но ведь мы всегда этим занимаемся, так что дело привычное, верно? - Что это ты собираешься предпринять? - с подозрением осведомилась Элана. - Ничего сверх обычного, любовь моя. Не думаю, что тебе придет в голову гулять одной по лесу или посетить воровское логово без сопровождения. Я не говорю ни о чем из ряда вон выходящем, и ты ведь уже привыкла к некоторым ограничениям. Мы будем в незнакомой стране, среди незнакомых людей. Я знаю, что в таких делах ты привыкла полагаться на меня и не станешь спорить со мной, если я скажу тебе, что делать что-то слишком опасно. Уверен, мы все сможем это вынести. Моя служба состоит в том, чтобы защищать тебя, так что, надеюсь, у нас не возникнет мелких свар из-за некоторых мер безопасности? - Он старался говорить мягко и рассудительно, не давая ей ни малейшего повода задуматься о том, что же он понимает под "некоторыми мерами безопасности". - Ты действительно разбираешься в подобных делах куда лучше, чем я, любимый, - признала Элана, - так что я готова целиком положиться на тебя. Если у женщины есть свой рыцарь, да еще величайший воитель в мире, глупо было бы не прислушаться к его советам, верно? - И я того же мнения, - согласился он. Победа, конечно, была невелика, но когда имеешь дело с коронованной особой, и такой победы достичь нелегко. - Что ж, - сказала Элана, вставая, - раз уж мы не собираемся ссориться, почему бы нам не отправиться в постель? - Замечательная идея. Котенка, которого Телэн подарил принцессе Данае, звали Мурр, и у Мурр была одна привычка, которая особенно раздражала Спархока. Котята обожают спать в компании, а Мурр обнаружила, что Спархок обычно спит на боку и у него под коленями образуется весьма уютная, с ее точки зрения, впадинка. Спархок, как правило, плотно заворачивался в одеяло, но Мурр это нисколько не смущало. Стоило холодному влажному носу ткнуться в шею Спархока, как тот резко вскидывался, и это невольное движение приоткрывало в одеяле щель, достаточную для предприимчивого котенка. Мурр была весьма по вкусу эта ночная игра. Чего нельзя сказать о Спархоке. Незадолго до рассвета он вышел из спальни - взъерошенный, заспанный и слегка раздраженный. Принцесса Даная вошла в большую центральную комнату, рассеянно волоча за собой Ролло. - Ты не видел мою кошку? - обратилась она к отцу. - Она в постели с твоей матерью, - кратко ответил он. - Мне следовало самой догадаться. Мурр нравится мамин запах. Она сама мне об этом сказала. Спархок огляделся и тщательно прикрыл дверь спальни. - Мне опять нужно поговорить с Сефренией, - сказал он. - Хорошо. - Только не здесь. Я подыщу другое место. - Что случилось вчера вечером? - Нам придется отправиться в Дарезию. - Я думала, ты собираешься разобраться с Дрегнатом. - Так оно и есть - в какой-то степени. Похоже, что некто - или нечто, стоящее за всей этой историей с Дрегнатом, угнездилось на Дарезийском континенте. Думается мне, что там мы сможем узнать об этом "нечто" гораздо больше, чем здесь. Я договорюсь, чтобы тебя отвезли в Симмур. Даная поджала губки. - Нет, - сказала она, - вряд ли. Пожалуй, я поеду с вами. - Это совершенно исключено. - Ой, Спархок, не будь ты ребенком. Я поеду с вами, потому что там вы не сможете без меня обойтись. - Она пренебрежительно швырнула Ролло в угол. - Я поеду еще и потому, что ты не сможешь остановить меня. Придумай какую-нибудь причину, чтобы взять меня с собой, Спархок. Иначе тебе придется объяснять маме, как это я ухитрилась обогнать вас и почему сижу на дереве где-нибудь у дороги. Оденься, отец, и пойдем поищем место, где мы сможем поговорить с глазу на глаз. Некоторое время спустя Спархок и его дочь взбирались по узкой винтовой деревянной лестнице, которая вела в маковку на кровле большого купола Базилики. Трудно было, пожалуй, найти во всем мире более уединенное место, особенно если учесть, что деревянные ступеньки не то что скрипели - визжали, стоило кому-то ступить на них. Когда они добрались до самой маковки, возвышавшейся над всем Святым Городом, Даная несколько минут молча смотрела на Чиреллос. - Насколько же лучше видно с высоты, - заметила она. - Пожалуй, это единственная причина, по которой мне так нравится летать. - Ты умеешь летать? - Конечно. А ты разве нет? - Тебе лучше знать, Афраэль. - Я просто поддразнила тебя, Спархок, - рассмеялась она. - Давай-ка начнем. Она уселась, скрестив ноги, подняла личико и пропела ту самую трель флейты, которую Спархок уже один раз слышал в Симмуре. И вновь, когда трель затихла, глаза Данаи закрылись, и лицо стало пустым, неподвижным. - Ну, а теперь-то что стряслось, Спархок? - В голосе Сефрении явственно слышалось раздражение. - В чем дело, матушка? - Ты хоть понимаешь, что здесь сейчас середина ночи? - Разве? - Конечно. Солнце сейчас над вашей половиной мира. - Поразительно... хотя, если задуматься, так оно и должно быть. Я помешал тебе? - По правде говоря, да. - Чем же это ты занималась посреди ночи? - Не твое дело. Что тебе нужно? - Мы скоро будем в Дарезии. - Что?! - Император пригласил нас... вернее, если быть точным, пригласил он меня, а остальные просто увязались за мной. Элана намерена нанести официальный визит в Мат

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору