Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Тамули 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -
управлять. - Разумеется. Прямое прикосновение помогает тоньше управлять человеком. - Вот почему она неизменно остается ребенком, верно? Чтобы ее брали на руки, сажали на колени, чтобы она могла заставлять людей делать то, что ей хочется. - Да, это одна из причин. - Но ведь когда она повзрослеет, то уже не сможет проделывать ничего подобного. - Я знаю, Спархок, и сгораю от нетерпения увидеть, как она управится с этим. Оскайн переходит к сути дела. Он просит Андрола рассказать о случаях, похожих на те, с которыми вы уже сталкивались. Норкан выступил вперед, чтобы переводить ответ Андрола, а Оскайн вернулся к эленийцам, чтобы оказать им ту же услугу. Два тамульца довели до совершенства утомительный, но необходимый процесс перевода, сделав его как можно более гладким и ненавязчивым. Король Андрол несколько мгновений обдумывал ответ. Затем он улыбнулся Элане и заговорил с ней по-тамульски. Голос его был необычно нежен и мягок. - Вот что говорит король, - начал Норкан. - Воистину с радостью приветствуем мы вновь Элану-королеву, ибо ее явление для нас точно восход солнца после долгой и тяжкой зимы. - О, как красиво, - пробормотала Сефрения. - Мы почему-то всегда забываем о поэтичной стороне натуры атанов. - Сверх того, - продолжал переводить Норкан, - рады мы приветствовать легендарных воителей Запада и мудрого человека из Церкви Чиреллосской. - Норкан явно переводил слово в слово. Эмбан вежливо склонил голову. - Ясно видим мы общую нашу тревогу в деле, о коем тут говорилось, и стойко встанем рядом с западными воителями, дабы совершить все, что от нас потребуется. Андрол продолжал говорить, то и дело замолкая, чтобы Норкан мог перевести очередную фразу. - С недавних пор умы наши смятены, ибо мы не сумели исполнить дел, порученных нам Материонскими хозяевами. Это тревожит нас, ибо мы непривычны к поражениям. - Эти слова Андрол произнес с подавленным видом. - Я уверен, Элана-королева, что Оскайн, глашатай императора, поведал тебе о трудностях, с коими столкнулись мы за пределами Атана в иных частях Империи. Со стыдом признаем мы, что он говорил истинно. Королева Бетуана что-то кратко сказала своему мужу. - Она велела ему перейти к делу, - шепнула Сефрения Спархоку. - Похоже, его привычка говорить цветистыми фразами раздражает ее - во всяком случае, так мне показалось. Андрол извиняющимся тоном сказал что-то Норкану. - Для меня это неожиданно, - сказал Норкан, говоря уже явно от своего имени. - Король только что признался, что у него есть от меня секреты. Такого прежде не случалось. Андрол заговорил снова, и перевод Норкана стал проще - король явно решил отбросить формальности. - Он говорит, что были происшествия и в самом Атане. Это внутреннее дело, так что он формально не обязан был извещать меня. Он говорит, что атаны столкнулись с существами, которых он называет "косматые". Насколько я понял, эти существа ростом больше самых рослых атанов. - Длинные руки? - быстро спросил Улаф. - Плоские носы, широкие скулы, острые клыки? Норкан перевел эти слова на тамульский, и король Андрол удивленно глянул на Улафа. Затем он кивнул. - Тролли! - воскликнул Улаф. - Спросите его, сколько этих тварей его подданные видели одновременно? - Пятьдесят и больше, - был ответ. Улаф покачал головой. - Очень странно, - решительно сказал он. - Можно наткнуться на одно семейство троллей, но никогда - на полсотни разом. - Он не стал бы лгать, - возразил Норкан. - Я и не сказал, что он лжет, но прежде тролли никогда так себя не вели, иначе бы они давно вытеснили нас из Талесии. - Похоже, Улаф, правила изменились, - заметил Тиниен. - Были ли и другие случаи, ваше превосходительство, - не связанные с троллями? Норкан заговорил с королем и перевел его ответ. - Они встречали воинов в странных доспехах и со странным оружием. - Спросите его, могли ли это быть киргаи, - вмешался Бевьер. - У них шлемы с султанами из конского волоса? Большие круглые щиты? Длинные копья? Норкан послушно перевел вопрос, хотя вид у него при этом был озадаченный. С некоторым изумлением он повторил ответ: - Именно так! Это были киргаи! Разве такое возможно? - Объясним позже, - сухо сказал Спархок. - С кем еще сталкивались атаны? Теперь Норкан сыпал вопросами, явно взволнованный сообщениями Андрола. Королева Бетуана подалась вперед, и сейчас на вопросы Норкана отвечала она. - Арджуны, - наконец отрывисто сказал Норкан. - Они были вооружены до зубов и не пытались прятаться, как обычно. А один раз была армия эленийцев - по большей части крепостных. - Затем глаза тамульца расширились от изумления. - Но это же совершенно невозможно! Это же миф! - Мой коллега немного вышел из себя, - сказал Оскайн. - Королева говорит, что один раз атаны столкнулись с сияющими. - Кто они такие? - спросил Спархок. - Норкан прав, - ответил Оскайн. - Сияющие - мифические существа. Именно об этом я рассказывал вам в Чиреллосе. Наш враг насылает повсюду ужасы из легенд и сказок. Сияющие - то же самое, что вампиры, вурдалаки и огры. Ваше величество не будет против, если мы с Норканом расспросим обо всем, а потом изложим вам суть дела? - обратился он к Элане. - Как вам будет угодно, ваше превосходительство, - согласилась она. Тамульцы заговорили быстрее, и королева Бетуана твердо и кратко отвечала на их вопросы. Спархок определенно чувствовал, что она куда более умная и властная особа, чем ее супруг. Все еще держа на коленях принцессу Данаю, она говорила быстро и четко, и в ее глазах светилось напряженное внимание. - Судя по всему, - сказал наконец Оскайн, - наш враг проделывает в Атане то же, что и в других местах, и даже с некоторыми добавлениями. Солдаты из прошлого ведут себя так же, как ваши древние ламорки в Эозии и те киргаи и кинезганцы, которые напали на нас в лесу западнее Сарсоса. Они атакуют, начинается бой, и когда гибнет их вожак, все они исчезают, оставляя только мертвых. Тролли не исчезают. Их приходится убивать всех до единого. - А "сияющие"? - спросил Келтэн. - О них ничего не известно, - ответил Оскайн. - Атаны бегут от них. - Что?! - потрясенно воскликнул Стрейджен. - Сияющих страшатся все, милорд, - пояснил Оскайн. - Рядом с ними все страшные истории о вампирах, вурдалаках и ограх - не более чем детские сказочки. - Могу я немного поправить вас, ваше превосходительство? - мягко осведомился Улаф. - Мне бы не хотелось вас встревожить, но огры существуют на самом деле. У нас в Талесии они встречаются повсеместно. - Вы, верно, шутите, сэр Улаф. - Ни в малейшей степени. - Улаф снял с головы рогатый шлем. - Вот это - рога огра. - Он постучал пальцем по изогнутым украшениям на шлеме. - Быть может, у вас в Талесии водится существо, которое вы зовете огром, - с сомнением заметил Оскайн. - Двенадцати футов ростом? С рогами, клыками и когтями? Ведь это описание огра, верно? - Ну... - Вот такие водятся у нас в Талесии. Если это и не огры, мы все равно будем их так называть, пока вы не отыщете нам настоящих. Оскайн с ужасом уставился на него. - Огры не так уж плохи, ваше превосходительство. Тролли причиняют нам куда больше неприятностей - видимо, потому, что питаются мясом. Огры едят все, но предпочитают обедать древесиной, а не человечиной. Предпочитают они клены - быть может, потому, что древесина у кленов сладковатая. Голодный огр способен проломить насквозь ваш дом, лишь бы добраться до клена, который вырос на заднем дворе. - Неужели он говорит серьезно? - воззвал Оскайн к прочим эленийцам. Улаф порой производил на людей именно такое впечатление. Тиниен протянул руку и постучал костяшками по изогнутым рогам на шлеме Улафа. - По крайней мере, это не шутка, ваше превосходительство, - сказал он. - И наводит нас на некоторые размышления. Если огры существуют на самом деле, нам, возможно, придется пересмотреть свои взгляды на вампиров, вурдалаков и этих самых сияющих. Похоже, в нынешних обстоятельствах нам придется надолго забыть о слове "невозможно". - Но это так, Миртаи, - настаивала принцесса Даная. - Так, да не так, Даная, - терпеливо отвечала атана. - Элана только символически моя мать. - Все в мире символично, Миртаи, - возразила Даная. - Все, что бы мы ни делали, имеет и другое значение. Нас окружают символы. Что бы ты об этом ни думала, а у нас одна и та же мама, и это делает нас сестрами. Отчего-то для Данаи это утверждение было очень важным. Спархок сидел рядом с Сефренией в углу большой комнаты в доме короля Андрола. Его дочь настойчиво добивалась признания своего родства с Миртаи, а баронесса Мелидира и камеристка Эланы наблюдали за этой сценой. Миртаи мягко улыбнулась. - Ну ладно, Даная, - сдалась она, - если тебе нравится так думать, пускай мы будем сестрами. Даная взвизгнула от восторга и, вспрыгнув на руки к Миртаи, осыпала ее жаркими поцелуями. - Ну разве она не прелесть? - рассмеялась баронесса Мелидира. - Да, баронесса, - пробормотала Алиэн, и ее гладкий лоб прорезала морщинка. - Я, наверное, никогда не смогу понять, как это происходит. Сколько бы я за ней ни присматривала, она вечно исхитряется испачкаться. - Девушка указала на ножки Данаи, покрытые пятнами травяного сока. - Порой мне начинает казаться, что она прячет среди игрушек корзинку с травой и, стоит мне отвернуться, натирает ею ноги - просто так, чтобы помучить меня. Мелидира улыбнулась. - Принцесса просто любит побегать босиком, Алиэн, - сказала она. - Разве тебе никогда не хотелось сбросить башмачки и пробежаться по траве? Алиэн вздохнула. - Я на службе, баронесса, - ответила она. - Я не должна подчиняться таким капризам. - Ты чересчур правильная, Алиэн, - заметила баронесса. - Как же девушке развлекаться, если она время от времени не будет подчиняться своим капризам? - Я здесь не для того, чтобы развлекаться, баронесса, а для того, чтобы исполнять свои обязанности. Мой первый наниматель объяснил мне это досконально. - Алиэн поднялась и, подойдя к "сестрам", коснулась плеча Данаи. - Пора купаться, принцесса, - сказала она. - А это обязательно? - Да. - Но купание - это лишние хлопоты. Я ведь все равно испачкаюсь. - Мы постараемся всеми силами избежать этого, ваше высочество. - Делай, как она говорит, Даная, - сказала Миртаи. - Хороню, дорогая сестра, - вздохнула Даная. - Правда, интересный разговор? - шепотом спросил Спархок у Сефрении. - О да, - согласилась маленькая женщина. - И часто она вот так выдает себя? - Я что-то не понял, о чем ты говоришь. - Она не должна так рассуждать о символах в присутствии язычников. - Мне бы хотелось, Сефрения, чтобы ты нас так не называла. - А разве ты не язычник? - Смотря с такой точки зрения. Что такого важного в символах, что она должна помалкивать о них? - Дело не в самих символах, Спархок. Дело в том, как она о них рассуждает и что этим выдает. - И что же? - Что она смотрит на мир совсем не так, как мы. Для нее в мире существуют понятия, которых мы никогда не сможем постичь. - Что ж, поверю тебе на слово. Кстати, а ты и Миртаи теперь тоже сестры? Я хочу сказать - если Миртаи сестра Данаи и ты сестра Данаи, стало быть, вы - сестры? - Все женщины - сестры, Спархок. - Это обобщение, Сефрения. - Как ты наблюдателен, если заметил это. В комнату вошел Вэнион. - Где Элана? - спросил он. - Разговаривает с Бетуаной, - ответил Спархок. - Кто служит им переводчиком? - Девушка из Дарсаса, одна из тех атанов, что привел с собой Энгесса. О чем ты хотел поговорить с Эланой? - Думаю, мы отправимся в путь завтра. Мы с Энгессой и Оскайном побеседовали с королем Андролом. Оскайн считает, что нам нужно поспешить в Материон. Он не хочет заставлять императора ждать. Энгесса отсылает свои легионы в Дарсас, а сам отправится с нами, главным образом потому, что он говорит по-эленийски лучше большинства атанов. - Я рада, - сказала Миртаи. - Энгесса теперь мой отец, и нам надо лучше узнать друг друга. - Ты наслаждаешься всем этим, Вэнион, - наполовину укоризненно заметила Сефрения. - Мне этого недоставало, - признался он. - Почти всю свою жизнь я был в центре событий. Не думаю, чтобы мне было суждено провести остаток дней списанным в архив. - Разве ты не был счастлив, когда мы жили вдвоем? - Конечно был, Сефрения. Я бы с радостью согласился прожить так весь отпущенный мне срок, но мы больше не вдвоем. Внешний мир вмешался в нашу жизнь, Сефрения, и у нас есть обязательства, от которых невозможно отказаться. Однако у нас все же остается время друг для друга. - Ты так уверен в этом, Вэнион? - Я постараюсь, чтобы это было так, любовь моя. - Может, нам уйти и оставить вас одних? - с лукавой усмешкой осведомилась Миртаи. - Чуть попозже, - хладнокровно ответила Сефрения. - Не слишком ли мало нас останется без атанов Энгессы? - спросил Спархок. - Король Андрол позаботится об этом, - заверил его Вэнион. - Не тревожься, Спархок. Твоя жена дорога всем нам ничуть не меньше, чем тебе. Мы не допустим, чтобы с ней что-нибудь случилось. - Мы можем сразу отбросить возможность преувеличений, - сказала Сефрения. - Это совершенно не в характере атанов. - Это верно, - согласился Спархок. - Они воины, приученные к точным докладам. Вэнион и Заласта согласно кивнули. Был вечер, и все четверо вышли побродить за городскими стенами, чтобы обсудить ситуацию в отсутствие Оскайна и Норкана. Не то чтобы они не доверяли тамульцам - просто они собирались поговорить о вещах, которые тамульский разум просто не в состоянии был воспринять. - Наш противник, вне всякого сомнения, бог, - твердо сказал Заласта. - Как небрежно он говорит об этом, - заметил Вэнион. - Заласта, неужели ты так привык воевать с богами, что стал легкомысленно относиться к этому занятию? Заласта усмехнулся. - Я только определил нашу проблему, лорд Вэнион. Воскрешение целой армии решительно находится за пределами человеческих возможностей. Можешь поверить мне на слово. Я сам как-то пытался это проделать, и беспорядок получился немыслимый. Несколько недель у меня ушло только на то, чтобы загнать всех воскрешенных назад в землю. - Мы и прежде воевали с богами, - пожал плечами Вэнион. - Пятисотлетнее противостояние с Азешем что-нибудь да значит. - И кто же теперь легкомыслен? - осведомилась Сефрения. - Я только определил решение нашей проблемы, любовь моя, - ответил он. - Именно для таких ситуаций и были созданы рыцари церкви. Тем не менее нам просто необходимо узнать, кто наш враг. У всякого бога есть свои почитатели, и наш враг неизбежно должен использовать в своих замыслах тех, кто ему поклоняется. Когда мы узнаем, кто он такой, мы узнаем и кто его приверженцы. Мы никак не сможем разрушить его замыслы, пока не будем знать, с кем воюем. Или я говорю банальности? - Верно, - согласился Спархок, - зато логичные. Мне особенно по душе мысль об уничтожении приверженцев нашего противника. Если мы нападем на них, он вынужден будет отвлечься от своих замыслов и сосредоточиться на защите своих почитателей. Сила бога целиком и полностью зависит от количества его приверженцев. С каждым убитым приверженцем он будет неуклонно становиться слабее. - Варвар, - обвинила Сефрения. - Вэнион, скажи ей, чтобы перестала! - пожаловался Спархок. - Она сегодня уже назвала меня и язычником, и варваром. - А разве ты не тот и не другой? - спросила она. - Может быть, но зачем же говорить об этом так открыто? - С тех пор как вы в Сарсосе рассказали мне о троллях, больше всего меня тревожит их присутствие в Дарезии, - сказал Заласта. - Они явились не из прошлого, но лишь недавно пришли сюда из своих исконных земель в Талесии. Я плохо знаю троллей, но мне всегда казалось, что они очень привязаны к своей родине. Что могло склонить их к переселению? - Улаф озадачен, - отозвался Спархок. - Полагаю, талесийцы были так рады избавиться от троллей, что не дали себе труда задуматься, куда и зачем те девались. - Тролли обычно не действуют сообща, - сказала Сефрения. - Один тролль мог по собственной воле покинуть Талесию, но ему ни за что не удалось бы уговорить остальных последовать за ним. - Ты намекаешь на весьма неприятную возможность, любовь моя, - заметил Вэнион. Все четверо переглянулись. - Могли они каким-то образом выбраться из Беллиома? - спросил Вэнион у Сефрении. - Не знаю, Вэнион. Спархок уже как-то спрашивал меня об этом. Я не знаю, какое заклинание использовал Гвериг, чтобы загнать в Беллиом Троллей-Богов. Заклинания троллей совершенно непохожи на наши. - Стало быть, мы не можем знать, заключены ли они до сих пор в Беллиоме или выбрались оттуда? Сефрения мрачно кивнула. - То, что тролли собрались вместе и одновременно покинули свои исконные земли, говорит о том, что некто обладающий достаточной властью приказал им поступить так, - задумчиво проговорил Заласта. - И этим некто вполне могут быть Тролли-Боги. - Вэнион помрачнел не хуже Сефрении. - Никому другому тролли не стали бы подчиняться. - Он вздохнул. - Что же, мы хотели знать, кто наш противник. Похоже, теперь мы это знаем. - Ты, Вэнион, сегодня просто брызжешь весельем и радостью, - кисло заметил Спархок, - но я бы все же хотел получить более конкретные доказательства, прежде чем объявлять войну троллям. - Как тебе удалось укротить Троллей-Богов в Земохе, принц Спархок? - спросил Заласта. - Я использовал Беллиом. - Судя по всему, тебе придется сделать это еще раз. Надеюсь, ты прихватил его с собой? Спархок быстро глянул на Сефрению. - Разве ты ему не сказала? - изумленно спросил он. - Ему необязательно было знать об этом, дорогой. Если помнишь, Долмант хотел, чтобы мы сохранили это в тайне. - Стало быть, принц Спархок, ты не взял с собой Беллиом, - заключил Заласта. - Ты оставил его в безопасном месте в Симмуре? - Да, мудрый, - хмуро ответил Спархок, - в безопасном месте - это верно, но не в Симмуре. - Так где же он? - После того как мы уничтожили Азеша, мы бросили Беллиом в море. Лицо Заласты залила смертельная бледность. - На дно самого глубокого в мире океана, - прибавила Сефрения. ГЛАВА 21 - Это случилось на северном побережье, Элана-королева, - переводил Норкан ответ Бетуаны. - Косматые, которых вы зовете троллями, приходили по зимнему льду большими отрядами в течение последних двух лет. Вначале наши подданные принимали их за медведей, но оказалось, что это не так. Поначалу они избегали нас, а из-за снега и тумана их трудно было рассмотреть. Когда их стало больше, они осмелели. Только когда убили одного из них, мы поняли, что это вовсе не медведи. Король Андрол не присутствовал при этом разговоре. Андрол не отличался развитым интеллектом и предпочитал, чтобы государственными делами занималась его супруга. Король атанов выглядел весьма внушительно, но лучше всего он чувствовал себя во время церемоний, где исключались неожиданности. - Спроси ее, видели ли троллей южнее, - шепнул жене Спархок. - Почему ты сам ее об этом не спросишь? - Давай не будем отступать от этикета. Формально это ваша беседа, и я не думаю, что остальные должны принимать в ней участие. Мне как-то не хочется случайно нарушить какое-нибудь правило, о котором мы не имеем понятия. Элана задала вопрос, и Оскайн перевел его. - Нет, - повторил Норкан ответ Бетуаны. - Тролли, судя по всему, обосновались в лесах вдоль северных нагорий. Насколько нам известно, глубже в Атан они еще не забредали. - Предупреди ее, что тролли очень хорошо умеют таиться в лесу, - сказал Улаф. - Мы тоже, - был ответ. - Спроси ее, не сочтет ли она оскорблением несколько тактических советов, - продолжал генидианский рыцарь. - Мы, талесийцы, частенько сталкиваемся с троллями и научены горьким опытом. - Мы всегда рады выслушать совет опытного воина, - ответила королева атанов. - Когда мы в Талесии встречаем троллей, мы обычно с расстояния осыпаем их стрелами, - сообщ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору