Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Симмонс Дэн. Утеха Падали 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  -
о, дружелюбного и слегка лукавого: сквозь черты взрослого мужчины все еще проглядывало лицо мальчишки. Говорил он тихо, слегка растягивая слова в манере "старого доброго парня", которая стала недавно популярна в Америке благодаря появлению тысяч коммерческих радиостанций, бесчисленных песен в стиле "кантри" и бесконечному числу фильмов с Бергом Рэйнольдсом. Расстегнутый ворот, выпирающий живот и ленивая манера говорить врастяжку как нельзя лучше гармонировали с общей атмосферой дружелюбной неряшливости, царившей в кабинете шерифа, но с этим образом как-то не вязались быстрота, легкость и почти грациозность движений его крупного тела. И внешний вид, и темперамент специального агента Ричарда Хейнса из Федерального бюро расследований больше подходили друг к другу. Хейнс был на целых десять лет старше Джентри, но выглядел моложе. На нем были светло-серый летний костюм-тройка и бежевая рубашка из дорогого магазина. Его фулярный шелковый галстук цвета бургундского числился за номером 280235 из каталога того же магазина. Пострижен он был умеренно коротко, хорошо причесан, и только на висках слегка серебрилась седина. Почти квадратное, с правильными чертами лицо как-то не гармонировало с поджарым телом. Четыре раза в неделю он тренировался, чтобы не потерять форму. Голос его низкий, но слабо модулированный - складывалось такое впечатление, будто покойный Эдгар Гувер сконструировал Хейнса как модель для всех своих агентов. Разница между этими двумя людьми не сводилась только к внешним различиям. До того как попасть в ФБР, Ричард Хейнс довольно посредственно проучился три года в Джорджтаунском университете. В ФБР он прошел спецподготовку, тем и завершив свое образование. Шериф Джентри закончил университет Дюка по двум специальностям - по искусству и истории, а после защитил диссертацию на степень магистра в Северо-западном университете. Полицейской работой он занялся благодаря своему дяде Ли, шерифу графства около Спартанбурга, который устроил его на полставки помощником шерифа летом 67-го. Год спустя Бобби Джо защитил диссертацию. Однажды он сидел в чикагском парке и наблюдал, как полицейские, взбеленившись, вышли из-под контроля и принялись дубинками и кулаками избивать демонстрантов, которые мирно расходились после митинга, устроенного в знак протеста против войны во Вьетнаме. Джентри вернулся домой, на юг, два года преподавал в Морхаус-колледже, в Атланте, а потом пошел работать агентом-охранником; в свободное время он трудился над книгой о Бюро Фридмана и его роли в период Реконструкции. Книгу он так и не закончил; ему все больше нравилась рутинная работа охранника, хотя из-за нее у него возникала вечная проблема поддержания своего веса в норме. В 1976 он переехал в Чарлстон и поступил на службу простым патрульным полицейским. Год спустя Джентри отказался от предложения поработать год доцентом на кафедре истории в Дьюке. Ему нравилась обычная полицейская работа, ежедневные стычки с пьяницами и чокнутыми и это чувство - что ни один рабочий день не похож на другой. Еще год спустя он, к собственному удивлению, выставил свою кандидатуру на пост шерифа Чарлстона. После этого Джентри удивил довольно многих, добившись избрания. Местный журналист по этому поводу написал, что Чарлстон вообще странный город, - город, влюбленный в свою историю, и что публике понравилась идея иметь историка в должности шерифа. Джентри не считал себя историком. Он считал себя полицейским. - ..если я тут не нужен, - сказал Хейнс. - Что? - переспросил Джентри. Мысли его несколько отвлеклись. Он скомкал пустую банку и кинул ее в переполненную мусорную корзину, где банка ударилась о несколько других таких же банок, отскочила и упала на пол. - Я говорю, что доложу Галлахеру, а потом вылечу назад в Вашингтон, если я вам больше не нужен. Мы будем держать связь через Терри и бригаду из Эф-эй-эй. - Конечно, конечно, - согласился Джентри. - Ну что ж, большое спасибо за помощь, Дик. Вы с Терри об этих делах знаете больше, чем все мы тут вместе взятые. Хейнс встал и совсем уже собрался уходить, когда секретарша шерифа просунула голову в дверь. У нее была прическа, вышедшая из моды лет двадцать назад, на шее сверкали бусы из поддельного изумруда. - Шериф, тут пришел этот психиатр из Нью-Йорка. - Черт, совсем забыл. - Джентри с усилием поднялся. - Спасибо, Линда Мей. Попроси его, пожалуйста. Хейнс направился к двери. - Ну что ж, шериф, у вас есть мой номер, на случай если... - Дик, вы не могли бы сделать мне одолжение и поприсутствовать при нашей беседе? Я забыл, что этот парень обещал прийти; он может нам кое-что сообщить по делу о Фуллер. Он вчера звонил. Он психиатр мисс Дрейтон, а в город приехал по делам. Не можете вы остаться еще на несколько минут? Потом Тони отвезет вас в мотель на патрульной машине, если будете опаздывать на самолет. Хейнс улыбнулся и вытянул руку ладонью вперед. - Да нет никакой спешки, шериф. С удовольствием послушаю, что там у этого психиатра. - Агент сбросил с одного из стульев пакет из "Макдоналдса" и сел. - Спасибо, Дик, ценю. - Джентри вытер лицо и подошел к двери как раз, когда в нее постучали. В кабинет вошел невысокий бородатый мужчина в вельветовом, спортивного покроя пиджаке. - Шериф Гентри?. - Психиатр произнес его фамилию на немецкий лад. - Да, я - Бобби Джо Гентри. - Рука, протянутая психиатром, исчезла в огромных ладонях шерифа. - А вы - доктор Ласки, не так ли? - Сол Ласки. - Обычного роста психиатр казался карликом рядом с грузной фигурой Джентри. Это был худой человек с высоким бледным лбом, спутанной бородой цвета "перец с солью" и печальными карими глазами, казавшимися старше, чем все остальное. Одна дужка очков еле держалась на полоске скотча. Джентри махнул рукой в сторону Хейнса: - Это - специальный агент Ричард Хейнс из ФБР. Надеюсь, вы не будете возражать - я попросил Дика присутствовать при нашем разговоре. Раз уж он здесь, то я подумал, что он, скорее всего, сможет задать более внятные вопросы, чем я сам. Психиатр кивнул Хейнсу и иронически заметил: - А я и не знал, что ФБР занимается местными убийствами. - Голос у него был тихий, в разговоре чувствовался только очень легкий акцент: видно было, что он внимательно следит за грамматикой и произношением. - Обычно мы и не занимаемся, - сказал Хейнс. - Но в этой.., э-э.., ситуации есть кое-какие факторы, которые.., э-э.., подпадают под юрисдикцию ФБР. - Да? Какие же? - удивился Ласки. Хейнс скрестил руки и слегка откашлялся. - Во-первых, похищение некоего лица, доктор Ласки. Во-вторых, нарушение некоторых гражданских прав жертв. К тому же, местным органам правопорядка мы предлагаем помощь наших криминальных экспертов. - Вообще-то Дик здесь из-за этого самолета, который разнесло на куски, - пояснил шериф. - Садитесь, доктор, садитесь. Дайте-ка я уберу этот хлам. - Он переложил кипу журналов, папок и несколько пластиковых кофейных чашек на стол, затем с трудом пробрался в свое кресло. - Значит, вы вчера сказали по телефону, что можете помочь с этим делом об убийстве нескольких человек?.. - Нью-йоркские газеты называют его делом об убийстве в "Мансарде", - сообщил Ласки. Рассеянным жестом он поправил очки. - Да? - сказал Джентри. - Ну что ж, это получше, чем "бойня в Чарлстоне", хотя и не совсем точно. Большинство из жертв даже не приближались к "Мансарде". И все же я думаю, что из-за убийства девяти человек делают слишком много шума. В особо "тихие" ночи в Нью-Йорке убивают гораздо больше. - Возможно, - согласился Ласки, - но круг жертв и подозреваемых в убийстве там не так.., м-м-м.., поражает воображение, как в данном случае. - Да, тут вы правы, - кивнул Джентри. - Мы были бы вам признательны, доктор, если бы вы могли пролить хоть какой-то свет на все это. - Я рад, но, к сожалению, могу предложить очень немногое. - Вы были психиатром мисс Дрейтон? - спросил Хейнс. - Да, в некотором роде. - Сол Ласки помолчал и подергал себя за бороду. Глаза у него были очень большие, а веки тяжелые, как будто он давно как следует не высыпался. - Я видел мисс Дрейтон всего лишь три раза, последний раз это было в сентябре. Впервые она подошла ко мне после лекции в Колумбийском университете. Это случилось в августе. Затем у нас были еще две.., м-м-м.., встречи. - Но она была-таки вашей пациенткой? - Голос Хейнса теперь звучал монотонно-настойчиво, как у прокурора, ведущего допрос. - В принципе, да, - сказал Ласки. - Но вообще-то я не практикую. Видите ли, я преподаю в Колумбийском университете и иногда консультирую в клинике при университете... В основном студентов, которым, по мнению Эллен Хайтауэр, университетского психолога, стоит обратиться к психиатру... Иногда случается, что и преподавателей университета... - Так что, мисс Дрейтон была студенткой? - Нет. Не думаю, - сказал Ласки. - Она иногда посещала курсы для аспирантов и вечерние семинары вроде моего. Она.., м-м-м.., проявила интерес к одной книге, которую я написал... - "Патология насилия", - подсказал шериф Джентри. Ласки моргнул и поправил очки. - Не помню, но, по-моему, я не упоминал названия своей книги во время нашего вчерашнего разговора, шериф Джентри. Джентри сложил руки на животе и ухмыльнулся. - Нет, не упоминали, профессор. Я прочитал ее прошлой весной. По правде говоря, прочитал дважды. Я только сейчас вспомнил ваше имя. И считаю, что это он великолепная книга, черт побери. Вам бы стоило почитать ее, Дик, - обратился он к Хейнсу. - Просто удивительно, как вам удалось найти экземпляр. - Психиатр пожал плечами и повернулся к агенту ФБР, поясняя: - Там довольно педантично рассмотрены несколько случаев из психиатрической практики. Всего-то и было отпечатано две тысячи экземпляров. В академической типографии. Большая часть тиража была продана студентам в Нью-Йорке и в Калифорнии. - Доктор Ласки полагает, что некоторые люди восприимчивы к.., как вы это назвали, сэр? К климату насилия... Так? - спросил Джентри. - Да. - И что другие индивиды.., или место проживания.., или время.., все это может вроде как бы программировать таких восприимчивых людей и заставляет их вести себя иначе, чем они вели бы себя в других условиях. Конечно, это всего лишь мое примитивное изложение содержания вашего труда... Ласки снова моргнул, глядя на шерифа. - Должен сказать, это весьма внятное изложение. Хейнс встал, подошел к шкафчику с картотекой и облокотился на него. Скрестив руки, он слегка нахмурился. - Погодите, я все же кое-чего не понимаю. Значит, мисс Дрейтон пришла к вам?.. Она заинтересовалась вашей книгой... А потом стала вашей пациенткой. Так? - Да. Я согласился проконсультировать ее как профессионал. - А не было ли у вас с нею личных отношений? - Нет, - ответил Ласки. - Я встречался с ней только три раза. Один раз это была короткая беседа, всего несколько минут, после моей лекции о насилии в "третьем рейхе", и еще дважды по часу во время приема в клинике. - Понятно, - протянул Хейнс, хотя по голосу было ясно, что ему мало что понятно. - И вы полагаете: во время этих приемов выяснилось нечто такое, что может помочь нам разобраться в нынешней ситуации? - Боюсь, что нет. Не нарушая врачебной тайны, я могу сказать, что мисс Дрейтон не давали покоя какие-то отношения с ее отцом, который умер много лет назад. Признаться, я не нахожу в наших беседах ничего такого, что могло бы пролить свет на подробности ее убийства. - А-а, - раздосадованный Хейнс вернулся туда, где сидел, и взглянул на часы. Джентри улыбнулся и открыл дверь. - Линда-Мей! Дорогая, ты не могла бы принести нам кофе? - Доктор Ласки, возможно, вы знаете: у нас есть данные о том, кто убил вашу пациентку, - сказал Хейнс. - Чего у нас нет, так это мотива убийства. - Да-да. - Ласки погладил бороду. - Это - молодой человек из местных, не так ли? - Альберт Лафоллет, - добавил Джентри. - Девятнадцатилетний коридорный, работающий в том отеле. - И у вас нет никаких сомнений в его виновности? - Какие к черту сомнения, - воскликнул Джентри. - У нас пять свидетелей, которые показывают, что Альберт вышел из лифта, подошел к конторке и прострелил сердце своего босса, Кайла Андерсона, администратора "Мансарды". Просто ткнул револьвером в грудь и выстрелил. Мы обнаружили остатки сгоревшего пороха у него на форме. У парня был "кольт" сорок пятого калибра, не автоматический. И не дешевая подделка, дорогой доктор, а самый настоящий "кольт" с завода мистера Кольта, с серийным номером. Антикварная вещь. Так вот, этот пацан, не говоря ни одного худого слова, если верить свидетелям, сует пушку мистеру Кайлу в грудь и жмет на спуск. Потом поворачивается и стреляет в лицо Леонарду Уитни. - А кто этот мистер Уитни? - спросил психиатр. Хейнс снова откашлялся и сам ответил на вопрос: - Леонард Уитни был бизнесменом из Атланты, приехавшим сюда по делам. Он только что вышел из ресторана отеля и тут же получил пулю в голову. Насколько мы можем судить, он никак не был связан ни с одной из жертв. - Точно, - подтвердил Джентри. - Потом юный Альберт засовывает револьвер себе в рот и жмет на спуск. Ни один из этих пяти свидетелей ни черта не сделал, чтобы помешать ему. Конечно, все это произошло в течение нескольких секунд. - И этим же оружием была убита мисс Дрейтон? - Угу. - А при ее убийстве свидетели были? - Не совсем, - сказал Джентри. - Но двое из тех, кто там находился, видели, как Альберт входил в лифт. Они запомнили его, потому что он шел от того номера, где был весь этот шум. Смешно, но никто из свидетелей не помнит, был ли у парня в руках револьвер или нет. Хотя это не так уж и необычно. Наверно, в толпе можно появиться и со свиной ногой, и никто ничего не заметит. - Кто же первым увидел тело мисс Дрейтон? - Нельзя сказать с уверенностью, - проговорил Джентри. - Там, наверху, была страшная суматоха, а потом в холле началось это представление... - Доктор Ласки, - перебил шерифа Хейнс, обращаясь к психиатру, - если у вас нет информации насчет мисс Дрейтон, я не уверен, что наш разговор вообще имеет смысл. - Агент явно готов был прекратить беседу, но ему помешала секретарша, принесшая кофе. Хейнс поставил свою пластиковую чашку на шкафчик с папками. Ласки благодарно улыбнулся и сделал глоток. Для Джентри кофе был подан в большой белой кружке с надписью по бокам: "Босс". - Спасибо, Линда-Мей. Ласки слегка пожал плечами. - Я всего лишь хотел предложить свою помощь, если она кому-нибудь нужна. Понимаю, что вы очень заняты, джентльмены. Не буду больше отнимать у вас время. - Он поставил чашку на стол и встал. - Погодите, погодите! - воскликнул Джентри. - Раз уж вы здесь, я хотел бы узнать, что вы думаете по поводу одной-двух вещей. - Он повернулся к Хейнсу: - Уважаемый профессор был консультантом нью-йоркской полиции пару лет назад, когда случился весь этот шум, связанный с "сыном Сэма". - Ну, я был всего лишь одним из многих консультантов, - уточнил Ласки. - Мы помогли составить словесный портрет убийцы. Правда, это им не пригодилось, убийцу поймали в результате обычной полицейской работы. - Верно, - кивнул Джентри. - Но вы написали книгу о таких вот множественных убийствах. Мы, Дик и я, хотели бы знать ваше мнение обо всем этом безобразии. - Он встал и подошел к длинной классной доске, прикрытой оберточной бумагой и склеенной скотчем. Джентри откинул бумагу; на доске мелом были начерчены диаграммы с именами действующих лиц и временем событий. - Вы, наверно, читали об остальных действующих лицах нашей милой пьесы? - О некоторых, - ответил Ласки. - В нью-йоркских газетах особое внимание уделялось Нине Дрейтон, погибшей маленькой девочке и ее дедушке. - Да, Кэти. - Джентри ткнул пальцем в точку на доске рядом с именем девочки. - Кэтлин Мари Элиот. Возраст десять лет. Вчера я видел фотокарточку, она закончила четвертый класс. Очень милая девочка. Там она гораздо приятнее, чем на фотографии с места преступления из наших досье. - Джентри помолчал, потер ладонями щеки. Ласки отхлебнул еще кофе, ожидая, что будет сказано дальше. - В общем, у нас тут четыре главных места преступления. - Шериф постукивал пальцами по доске, где был начерчен план района. - Одного гражданина убили вот здесь, средь бела дня, на Кольхайн-стрит. Еще один труп, в квартале от того места, на эллинге у Батареи. Три трупа в особняке Фуллер вот здесь... - Он указал на аккуратный небольшой квадратик, возле которого значилось три крестика. - А после - финальная сцена в "Мансарде", тут четыре убийства. - Есть какая-нибудь ниточка, связывающая все это? - спросил Ласки. - В том-то вся и беда, - вздохнул Джентри. - И есть и нет, если вы меня понимаете. - Он махнул рукой в сторону колонки имен. - Скажем, мистер Престон, темнокожий джентльмен, которого нашли зарезанным на Кольхаун-стрит, двадцать шесть лет работал местным фотографом и продавцом в Старом Городе. Мы исходим из предположения, что он - невинный прохожий, убитый следующим трупом, которого мы нашли вот здесь... - Карл Тори, - прочитал Ласки следующее в списке имя. - Слуга исчезнувшей женщины, - пояснил Хейнс. - Да, - сказал Джентри, - только фамилия его вовсе не Торн, хотя она значится на его водительских правах. И зовут его не Карл. Мы сегодня получили данные из Интерпола; судя по отпечаткам пальцев, он был известен в Швейцарии как Оскар Феликс Хаупт, мелкий гостиничный вор. Он исчез из Берна в 1953 году. - Боже мой, - пробормотал психиатр, - неужели они столько лет хранят отпечатки пальцев бывших гостиничных воров? - Хаупт был не только воришкой, - вставил Хейнс - Похоже, он фигурировал в качестве главного подозреваемого в довольно сенсационном деле об убийстве в 1953 году. Тогда погиб французский барон, приехавший на курорт. Хаупт исчез вскоре после этого. В швейцарской полиции полагали, что Хаупта убили люди из европейского синдиката. - Как видим, они ошиблись, - усмехнулся шериф Джентри. - Почему вы решили запросить Интерпол? - спросил Ласки. - Да так, внутренний голос подсказал - Джентри снова глянул на доску. - Ладно. Что мы имеем? Мы имеем труп Карла-Оскара-Феликса Торна-Хаупта вот здесь, на эллинге, и если бы сумасшествие на этом и закончилось, мы могли бы сочинить что-то похожее на мотив преступления... Ну, скажем, попытка украсть лодку... Хаупт получил пулю от ночного сторожа из револьвера тридцать восьмого калибра. Проблема, однако, в том, что в Хаупта не только дважды стреляли, он еще порядком изуродован. На его одежде оказались пятна крови двух сортов, - не считая, разумеется, его собственной; под ногтями у него нашли кусочки кожи и материи, откуда следует, что именно он убил мистера Престона. - Все это очень запутанно, - сказал Сол Ласки. - Ах, профессор, это все только цветочки. - Джентри постучал костяшками пальцев по доске рядом еще с тремя именами: Джордж Ходжес, Кэтлин Мари Эллиот, Баррет Крамер. - Знаете эту даму, профессор? - Баррет Крамер? - переспросил Ласки. - Нет. Я видел это имя в газете, только и всего. А так не припоминаю. - Она состояла при мисс Дрейтон. Компаньонка или

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору