Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
о, дружелюбного и слегка лукавого: сквозь черты взрослого мужчины
все еще проглядывало лицо мальчишки.
Говорил он тихо, слегка растягивая слова в манере "старого доброго
парня", которая стала недавно популярна в Америке благодаря появлению тысяч
коммерческих радиостанций, бесчисленных песен в стиле "кантри" и
бесконечному числу фильмов с Бергом Рэйнольдсом. Расстегнутый ворот,
выпирающий живот и ленивая манера говорить врастяжку как нельзя лучше
гармонировали с общей атмосферой дружелюбной неряшливости, царившей в
кабинете шерифа, но с этим образом как-то не вязались быстрота, легкость и
почти грациозность движений его крупного тела.
И внешний вид, и темперамент специального агента Ричарда Хейнса из
Федерального бюро расследований больше подходили друг к другу. Хейнс был на
целых десять лет старше Джентри, но выглядел моложе. На нем были
светло-серый летний костюм-тройка и бежевая рубашка из дорогого магазина.
Его фулярный шелковый галстук цвета бургундского числился за номером 280235
из каталога того же магазина. Пострижен он был умеренно коротко, хорошо
причесан, и только на висках слегка серебрилась седина. Почти квадратное, с
правильными чертами лицо как-то не гармонировало с поджарым телом. Четыре
раза в неделю он тренировался, чтобы не потерять форму. Голос его низкий, но
слабо модулированный - складывалось такое впечатление, будто покойный Эдгар
Гувер сконструировал Хейнса как модель для всех своих агентов.
Разница между этими двумя людьми не сводилась только к внешним различиям.
До того как попасть в ФБР, Ричард Хейнс довольно посредственно проучился три
года в Джорджтаунском университете. В ФБР он прошел спецподготовку, тем и
завершив свое образование.
Шериф Джентри закончил университет Дюка по двум специальностям - по
искусству и истории, а после защитил диссертацию на степень магистра в
Северо-западном университете. Полицейской работой он занялся благодаря
своему дяде Ли, шерифу графства около Спартанбурга, который устроил его на
полставки помощником шерифа летом 67-го. Год спустя Бобби Джо защитил
диссертацию. Однажды он сидел в чикагском парке и наблюдал, как полицейские,
взбеленившись, вышли из-под контроля и принялись дубинками и кулаками
избивать демонстрантов, которые мирно расходились после митинга, устроенного
в знак протеста против войны во Вьетнаме.
Джентри вернулся домой, на юг, два года преподавал в Морхаус-колледже, в
Атланте, а потом пошел работать агентом-охранником; в свободное время он
трудился над книгой о Бюро Фридмана и его роли в период Реконструкции. Книгу
он так и не закончил; ему все больше нравилась рутинная работа охранника,
хотя из-за нее у него возникала вечная проблема поддержания своего веса в
норме. В 1976 он переехал в Чарлстон и поступил на службу простым патрульным
полицейским. Год спустя Джентри отказался от предложения поработать год
доцентом на кафедре истории в Дьюке. Ему нравилась обычная полицейская
работа, ежедневные стычки с пьяницами и чокнутыми и это чувство - что ни
один рабочий день не похож на другой. Еще год спустя он, к собственному
удивлению, выставил свою кандидатуру на пост шерифа Чарлстона. После этого
Джентри удивил довольно многих, добившись избрания. Местный журналист по
этому поводу написал, что Чарлстон вообще странный город, - город,
влюбленный в свою историю, и что публике понравилась идея иметь историка в
должности шерифа. Джентри не считал себя историком. Он считал себя
полицейским.
- ..если я тут не нужен, - сказал Хейнс.
- Что? - переспросил Джентри. Мысли его несколько отвлеклись. Он скомкал
пустую банку и кинул ее в переполненную мусорную корзину, где банка
ударилась о несколько других таких же банок, отскочила и упала на пол.
- Я говорю, что доложу Галлахеру, а потом вылечу назад в Вашингтон, если
я вам больше не нужен. Мы будем держать связь через Терри и бригаду из
Эф-эй-эй.
- Конечно, конечно, - согласился Джентри. - Ну что ж, большое спасибо за
помощь, Дик. Вы с Терри об этих делах знаете больше, чем все мы тут вместе
взятые.
Хейнс встал и совсем уже собрался уходить, когда секретарша шерифа
просунула голову в дверь. У нее была прическа, вышедшая из моды лет двадцать
назад, на шее сверкали бусы из поддельного изумруда.
- Шериф, тут пришел этот психиатр из Нью-Йорка.
- Черт, совсем забыл. - Джентри с усилием поднялся. - Спасибо, Линда Мей.
Попроси его, пожалуйста.
Хейнс направился к двери.
- Ну что ж, шериф, у вас есть мой номер, на случай если...
- Дик, вы не могли бы сделать мне одолжение и поприсутствовать при нашей
беседе? Я забыл, что этот парень обещал прийти; он может нам кое-что
сообщить по делу о Фуллер. Он вчера звонил. Он психиатр мисс Дрейтон, а в
город приехал по делам. Не можете вы остаться еще на несколько минут? Потом
Тони отвезет вас в мотель на патрульной машине, если будете опаздывать на
самолет.
Хейнс улыбнулся и вытянул руку ладонью вперед.
- Да нет никакой спешки, шериф. С удовольствием послушаю, что там у этого
психиатра. - Агент сбросил с одного из стульев пакет из "Макдоналдса" и сел.
- Спасибо, Дик, ценю. - Джентри вытер лицо и подошел к двери как раз,
когда в нее постучали. В кабинет вошел невысокий бородатый мужчина в
вельветовом, спортивного покроя пиджаке.
- Шериф Гентри?. - Психиатр произнес его фамилию на немецкий лад.
- Да, я - Бобби Джо Гентри. - Рука, протянутая психиатром, исчезла в
огромных ладонях шерифа. - А вы - доктор Ласки, не так ли?
- Сол Ласки. - Обычного роста психиатр казался карликом рядом с грузной
фигурой Джентри. Это был худой человек с высоким бледным лбом, спутанной
бородой цвета "перец с солью" и печальными карими глазами, казавшимися
старше, чем все остальное. Одна дужка очков еле держалась на полоске скотча.
Джентри махнул рукой в сторону Хейнса:
- Это - специальный агент Ричард Хейнс из ФБР. Надеюсь, вы не будете
возражать - я попросил Дика присутствовать при нашем разговоре. Раз уж он
здесь, то я подумал, что он, скорее всего, сможет задать более внятные
вопросы, чем я сам.
Психиатр кивнул Хейнсу и иронически заметил:
- А я и не знал, что ФБР занимается местными убийствами. - Голос у него
был тихий, в разговоре чувствовался только очень легкий акцент: видно было,
что он внимательно следит за грамматикой и произношением.
- Обычно мы и не занимаемся, - сказал Хейнс. - Но в этой.., э-э..,
ситуации есть кое-какие факторы, которые.., э-э.., подпадают под юрисдикцию
ФБР.
- Да? Какие же? - удивился Ласки. Хейнс скрестил руки и слегка
откашлялся.
- Во-первых, похищение некоего лица, доктор Ласки. Во-вторых, нарушение
некоторых гражданских прав жертв. К тому же, местным органам правопорядка мы
предлагаем помощь наших криминальных экспертов.
- Вообще-то Дик здесь из-за этого самолета, который разнесло на куски, -
пояснил шериф. - Садитесь, доктор, садитесь. Дайте-ка я уберу этот хлам. -
Он переложил кипу журналов, папок и несколько пластиковых кофейных чашек на
стол, затем с трудом пробрался в свое кресло. - Значит, вы вчера сказали по
телефону, что можете помочь с этим делом об убийстве нескольких человек?..
- Нью-йоркские газеты называют его делом об убийстве в "Мансарде", -
сообщил Ласки. Рассеянным жестом он поправил очки.
- Да? - сказал Джентри. - Ну что ж, это получше, чем "бойня в Чарлстоне",
хотя и не совсем точно. Большинство из жертв даже не приближались к
"Мансарде". И все же я думаю, что из-за убийства девяти человек делают
слишком много шума. В особо "тихие" ночи в Нью-Йорке убивают гораздо больше.
- Возможно, - согласился Ласки, - но круг жертв и подозреваемых в
убийстве там не так.., м-м-м.., поражает воображение, как в данном случае.
- Да, тут вы правы, - кивнул Джентри. - Мы были бы вам признательны,
доктор, если бы вы могли пролить хоть какой-то свет на все это.
- Я рад, но, к сожалению, могу предложить очень немногое.
- Вы были психиатром мисс Дрейтон? - спросил Хейнс.
- Да, в некотором роде. - Сол Ласки помолчал и подергал себя за бороду.
Глаза у него были очень большие, а веки тяжелые, как будто он давно как
следует не высыпался. - Я видел мисс Дрейтон всего лишь три раза, последний
раз это было в сентябре. Впервые она подошла ко мне после лекции в
Колумбийском университете. Это случилось в августе. Затем у нас были еще
две.., м-м-м.., встречи.
- Но она была-таки вашей пациенткой? - Голос Хейнса теперь звучал
монотонно-настойчиво, как у прокурора, ведущего допрос.
- В принципе, да, - сказал Ласки. - Но вообще-то я не практикую. Видите
ли, я преподаю в Колумбийском университете и иногда консультирую в клинике
при университете... В основном студентов, которым, по мнению Эллен Хайтауэр,
университетского психолога, стоит обратиться к психиатру... Иногда
случается, что и преподавателей университета...
- Так что, мисс Дрейтон была студенткой?
- Нет. Не думаю, - сказал Ласки. - Она иногда посещала курсы для
аспирантов и вечерние семинары вроде моего. Она.., м-м-м.., проявила интерес
к одной книге, которую я написал...
- "Патология насилия", - подсказал шериф Джентри.
Ласки моргнул и поправил очки.
- Не помню, но, по-моему, я не упоминал названия своей книги во время
нашего вчерашнего разговора, шериф Джентри.
Джентри сложил руки на животе и ухмыльнулся.
- Нет, не упоминали, профессор. Я прочитал ее прошлой весной. По правде
говоря, прочитал дважды. Я только сейчас вспомнил ваше имя. И считаю, что
это он великолепная книга, черт побери. Вам бы стоило почитать ее, Дик, -
обратился он к Хейнсу.
- Просто удивительно, как вам удалось найти экземпляр. - Психиатр пожал
плечами и повернулся к агенту ФБР, поясняя:
- Там довольно педантично рассмотрены несколько случаев из
психиатрической практики. Всего-то и было отпечатано две тысячи экземпляров.
В академической типографии. Большая часть тиража была продана студентам в
Нью-Йорке и в Калифорнии.
- Доктор Ласки полагает, что некоторые люди восприимчивы к.., как вы это
назвали, сэр? К климату насилия... Так? - спросил Джентри.
- Да.
- И что другие индивиды.., или место проживания.., или время.., все это
может вроде как бы программировать таких восприимчивых людей и заставляет их
вести себя иначе, чем они вели бы себя в других условиях. Конечно, это всего
лишь мое примитивное изложение содержания вашего труда...
Ласки снова моргнул, глядя на шерифа.
- Должен сказать, это весьма внятное изложение. Хейнс встал, подошел к
шкафчику с картотекой и облокотился на него. Скрестив руки, он слегка
нахмурился.
- Погодите, я все же кое-чего не понимаю. Значит, мисс Дрейтон пришла к
вам?.. Она заинтересовалась вашей книгой... А потом стала вашей пациенткой.
Так?
- Да. Я согласился проконсультировать ее как профессионал.
- А не было ли у вас с нею личных отношений?
- Нет, - ответил Ласки. - Я встречался с ней только три раза. Один раз
это была короткая беседа, всего несколько минут, после моей лекции о насилии
в "третьем рейхе", и еще дважды по часу во время приема в клинике.
- Понятно, - протянул Хейнс, хотя по голосу было ясно, что ему мало что
понятно. - И вы полагаете: во время этих приемов выяснилось нечто такое, что
может помочь нам разобраться в нынешней ситуации?
- Боюсь, что нет. Не нарушая врачебной тайны, я могу сказать, что мисс
Дрейтон не давали покоя какие-то отношения с ее отцом, который умер много
лет назад. Признаться, я не нахожу в наших беседах ничего такого, что могло
бы пролить свет на подробности ее убийства.
- А-а, - раздосадованный Хейнс вернулся туда, где сидел, и взглянул на
часы.
Джентри улыбнулся и открыл дверь.
- Линда-Мей! Дорогая, ты не могла бы принести нам кофе?
- Доктор Ласки, возможно, вы знаете: у нас есть данные о том, кто убил
вашу пациентку, - сказал Хейнс. - Чего у нас нет, так это мотива убийства.
- Да-да. - Ласки погладил бороду. - Это - молодой человек из местных, не
так ли?
- Альберт Лафоллет, - добавил Джентри. - Девятнадцатилетний коридорный,
работающий в том отеле.
- И у вас нет никаких сомнений в его виновности?
- Какие к черту сомнения, - воскликнул Джентри. - У нас пять свидетелей,
которые показывают, что Альберт вышел из лифта, подошел к конторке и
прострелил сердце своего босса, Кайла Андерсона, администратора "Мансарды".
Просто ткнул револьвером в грудь и выстрелил. Мы обнаружили остатки
сгоревшего пороха у него на форме. У парня был "кольт" сорок пятого калибра,
не автоматический. И не дешевая подделка, дорогой доктор, а самый настоящий
"кольт" с завода мистера Кольта, с серийным номером. Антикварная вещь. Так
вот, этот пацан, не говоря ни одного худого слова, если верить свидетелям,
сует пушку мистеру Кайлу в грудь и жмет на спуск. Потом поворачивается и
стреляет в лицо Леонарду Уитни.
- А кто этот мистер Уитни? - спросил психиатр. Хейнс снова откашлялся и
сам ответил на вопрос:
- Леонард Уитни был бизнесменом из Атланты, приехавшим сюда по делам. Он
только что вышел из ресторана отеля и тут же получил пулю в голову.
Насколько мы можем судить, он никак не был связан ни с одной из жертв.
- Точно, - подтвердил Джентри. - Потом юный Альберт засовывает револьвер
себе в рот и жмет на спуск. Ни один из этих пяти свидетелей ни черта не
сделал, чтобы помешать ему. Конечно, все это произошло в течение нескольких
секунд.
- И этим же оружием была убита мисс Дрейтон?
- Угу.
- А при ее убийстве свидетели были?
- Не совсем, - сказал Джентри. - Но двое из тех, кто там находился,
видели, как Альберт входил в лифт. Они запомнили его, потому что он шел от
того номера, где был весь этот шум. Смешно, но никто из свидетелей не
помнит, был ли у парня в руках револьвер или нет. Хотя это не так уж и
необычно. Наверно, в толпе можно появиться и со свиной ногой, и никто ничего
не заметит.
- Кто же первым увидел тело мисс Дрейтон?
- Нельзя сказать с уверенностью, - проговорил Джентри. - Там, наверху,
была страшная суматоха, а потом в холле началось это представление...
- Доктор Ласки, - перебил шерифа Хейнс, обращаясь к психиатру, - если у
вас нет информации насчет мисс Дрейтон, я не уверен, что наш разговор вообще
имеет смысл. - Агент явно готов был прекратить беседу, но ему помешала
секретарша, принесшая кофе. Хейнс поставил свою пластиковую чашку на шкафчик
с папками. Ласки благодарно улыбнулся и сделал глоток. Для Джентри кофе был
подан в большой белой кружке с надписью по бокам: "Босс".
- Спасибо, Линда-Мей.
Ласки слегка пожал плечами.
- Я всего лишь хотел предложить свою помощь, если она кому-нибудь нужна.
Понимаю, что вы очень заняты, джентльмены. Не буду больше отнимать у вас
время. - Он поставил чашку на стол и встал.
- Погодите, погодите! - воскликнул Джентри. - Раз уж вы здесь, я хотел бы
узнать, что вы думаете по поводу одной-двух вещей. - Он повернулся к Хейнсу:
- Уважаемый профессор был консультантом нью-йоркской полиции пару лет
назад, когда случился весь этот шум, связанный с "сыном Сэма".
- Ну, я был всего лишь одним из многих консультантов, - уточнил Ласки. -
Мы помогли составить словесный портрет убийцы. Правда, это им не
пригодилось, убийцу поймали в результате обычной полицейской работы.
- Верно, - кивнул Джентри. - Но вы написали книгу о таких вот
множественных убийствах. Мы, Дик и я, хотели бы знать ваше мнение обо всем
этом безобразии. - Он встал и подошел к длинной классной доске, прикрытой
оберточной бумагой и склеенной скотчем. Джентри откинул бумагу; на доске
мелом были начерчены диаграммы с именами действующих лиц и временем событий.
- Вы, наверно, читали об остальных действующих лицах нашей милой пьесы?
- О некоторых, - ответил Ласки. - В нью-йоркских газетах особое внимание
уделялось Нине Дрейтон, погибшей маленькой девочке и ее дедушке.
- Да, Кэти. - Джентри ткнул пальцем в точку на доске рядом с именем
девочки. - Кэтлин Мари Элиот. Возраст десять лет. Вчера я видел
фотокарточку, она закончила четвертый класс. Очень милая девочка. Там она
гораздо приятнее, чем на фотографии с места преступления из наших досье. -
Джентри помолчал, потер ладонями щеки. Ласки отхлебнул еще кофе, ожидая, что
будет сказано дальше. - В общем, у нас тут четыре главных места
преступления. - Шериф постукивал пальцами по доске, где был начерчен план
района. - Одного гражданина убили вот здесь, средь бела дня, на
Кольхайн-стрит. Еще один труп, в квартале от того места, на эллинге у
Батареи. Три трупа в особняке Фуллер вот здесь... - Он указал на аккуратный
небольшой квадратик, возле которого значилось три крестика. - А после -
финальная сцена в "Мансарде", тут четыре убийства.
- Есть какая-нибудь ниточка, связывающая все это? - спросил Ласки.
- В том-то вся и беда, - вздохнул Джентри. - И есть и нет, если вы меня
понимаете. - Он махнул рукой в сторону колонки имен. - Скажем, мистер
Престон, темнокожий джентльмен, которого нашли зарезанным на Кольхаун-стрит,
двадцать шесть лет работал местным фотографом и продавцом в Старом Городе.
Мы исходим из предположения, что он - невинный прохожий, убитый следующим
трупом, которого мы нашли вот здесь...
- Карл Тори, - прочитал Ласки следующее в списке имя.
- Слуга исчезнувшей женщины, - пояснил Хейнс.
- Да, - сказал Джентри, - только фамилия его вовсе не Торн, хотя она
значится на его водительских правах. И зовут его не Карл. Мы сегодня
получили данные из Интерпола; судя по отпечаткам пальцев, он был известен в
Швейцарии как Оскар Феликс Хаупт, мелкий гостиничный вор. Он исчез из Берна
в 1953 году.
- Боже мой, - пробормотал психиатр, - неужели они столько лет хранят
отпечатки пальцев бывших гостиничных воров?
- Хаупт был не только воришкой, - вставил Хейнс - Похоже, он фигурировал
в качестве главного подозреваемого в довольно сенсационном деле об убийстве
в 1953 году. Тогда погиб французский барон, приехавший на курорт. Хаупт
исчез вскоре после этого. В швейцарской полиции полагали, что Хаупта убили
люди из европейского синдиката.
- Как видим, они ошиблись, - усмехнулся шериф Джентри.
- Почему вы решили запросить Интерпол? - спросил Ласки.
- Да так, внутренний голос подсказал - Джентри снова глянул на доску. -
Ладно. Что мы имеем? Мы имеем труп Карла-Оскара-Феликса Торна-Хаупта вот
здесь, на эллинге, и если бы сумасшествие на этом и закончилось, мы могли бы
сочинить что-то похожее на мотив преступления... Ну, скажем, попытка украсть
лодку... Хаупт получил пулю от ночного сторожа из револьвера тридцать
восьмого калибра. Проблема, однако, в том, что в Хаупта не только дважды
стреляли, он еще порядком изуродован. На его одежде оказались пятна крови
двух сортов, - не считая, разумеется, его собственной; под ногтями у него
нашли кусочки кожи и материи, откуда следует, что именно он убил мистера
Престона.
- Все это очень запутанно, - сказал Сол Ласки.
- Ах, профессор, это все только цветочки. - Джентри постучал костяшками
пальцев по доске рядом еще с тремя именами: Джордж Ходжес, Кэтлин Мари
Эллиот, Баррет Крамер. - Знаете эту даму, профессор?
- Баррет Крамер? - переспросил Ласки. - Нет. Я видел это имя в газете,
только и всего. А так не припоминаю.
- Она состояла при мисс Дрейтон. Компаньонка или