Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Симмонс Дэн. Утеха Падали 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  -
клона к особняку достигает тридцати градусов. - Для посадки годится, - упрямо повторила девушка. - Тебе будет вполне достаточно этой полосы. Ведь на британских авианосцах они ничуть не больше, не так ли? - Похоже, она поймала тебя, старик, - усмехнулся Джексон. - С наклоном в тридцать градусов? - съязвил Микс. - Кроме того, даже если нам удастся приземлиться и не врезаться в это горящее здание, темные участки на лужайке.., а она в основном погружена во тьму.., там могут быть сучья, ямы, декоративные камни... Это безумие. - Я голосую "за", - сказала Натали. - Мы должны попытаться найти там Сола. - Да, - поддержал ее Джексон. - Какое, к черту, голосование? - не веря своим ушам, возмутился Микс. - С каких это пор самолетом управляют путем демократии? - Он натянул на лоб свою бейсбольную кепочку и бросил взгляд на эсминец, удалявшийся на восток. - Ну, признайтесь, - взмолился он, - это что, начало революции? Натали подмигнула Джексону и решила рискнуть. - Да, - кивнула она. - Ага! - воскликнул Микс. - Я так и знал. Ну что ж, мальчики и девочки, ставлю вас в известность, что вы совершаете полет с единственным заслуженным социалистом Дорчестерского округа. - Он достал сигару из кармана рубашки и пожевал ее. - А, какого черта! - сказал он наконец. - Все равно нам не хватит топлива на обратную дорогу. *** С приглушенным двигателем самолет начал плавно падать на скалу, белевшую внизу в свете звезд. Натали никогда еще не испытывала такого возбуждения. Затянув пристежной ремень так туго, что едва можно было дышать, Натали склонилась вперед и вцепилась в консоль, когда вершины скал устремились на них с захватывающей дух неожиданностью. Через сто футов она поняла, что "Сессна" просто неминуемо должна разбиться о скалы. - Встречный ветер нам здорово поможет, - проворчал Микс, вытравил дроссель и осторожно выжал ручку управления. Они миновали вершину скалы на высоте десяти футов и погрузились во мрак, царивший между высокими деревьями. - Мистер Джексон, сообщите мне, когда этот корабль повернет назад. Джексон со своего сиденья издал нечленораздельный звук. До первого освещенного участка оставалось ярдов тридцать, когда Микс выпустил шасси. Он посадил "Сессну" в самом начале освещенной полосы. Посадка оказалась жестче, чем могла представить себе Натали. Она ощутила вкус крови во рту и поняла, что прикусила язык. Через секунду они уже неслись в темноте, чередующейся с полосами света. Натали подумала о стволах рухнувших деревьев и декоративных камнях. - Пока неплохо, - заметил Микс. Самолетик проскакал по очередному освещенному участку и вновь нырнул во тьму. Натали казалось, что они карабкаются по вертикальной стене, выложенной булыжником. Тут в правом шасси что-то зазвенело и застучало, и "Сессну" занесло вбок, так что она чуть не перевернулась на скорости пятьдесят миль в час. Микс дергал за дроссель, тормоза и педали управления, как обезумевший органист. Наконец самолет выровнялся и выкатился на последний освещенный участок. Южная стена горящего дома летела им навстречу с угрожающей скоростью. Они пересекли участок рыхлой земли, подпрыгнув, повернули так, что правое крыло прошло над краем воронки, и увидели, что от патио их отделяет не более пятнадцати футов. Порывом поднятого "Сессной" ветра сорвало навесной зонтик над столом, и он кувырком полетел в сторону. Микс умудрился остановить самолет в наклонном положении. Натали казалось, что даже горнолыжные трассы, на которых ей приходилось бывать, были менее крутыми. Пилот вытащил изо рта сигару и недоуменно уставился на нее, словно только сейчас обнаружил, что она не зажжена. - Все свободны и могут отдохнуть, - объявил он. - Кто не вернется через пять минут или при первом появлении противника, пойдет домой пешком. - Из кобуры, лежавшей между сиденьями, Микс вытащил инкрустированный револьвер 38-го калибра и поднял дуло вверх, имитируя салют. - Да здравствует революция! - Пойдем. - Натали никак не могла расстегнуть свой ремень и открыть дверцу. В результате она просто выпала из самолета, увлекая за собой сумку и чуть не вывернув лодыжку. Она вытащила "кольт", остальное оставила лежать на земле и отошла, чтобы дать спрыгнуть Джексону. У него была с собой лишь черная медицинская сумка и фонарик, но он повязал на голову красный платок. - Куда? - прокричал он, перекрывая рев все еще вращавшегося пропеллера. - Думаю, наше прибытие заметили. Так что лучше поторопиться. Натали кивнула в направлении главного зала. Свет в этой части особняка не горел, но рыжие отблески пламени очерчивали неясные тени в дымном пространстве за развороченными панорамными дверями. Джексон пробрался по разбитым плитам патио, ногой толкнул главную дверь и включил свой армейский фонарик. Сквозь густой дым луч высветил огромный зал, выложенный черно-белыми плитками, усеянными бесчисленными осколками стекол и кирпичей. Натали с поднятым вверх "кольтом" двинулась вперед. Чтобы было легче дышать, она прижала к лицу носовой платок. Слева, в конце зала, виднелись два стола, заставленные едой, напитками и перевернутыми горами электронного оборудования. На полу между столами и дверью было что-то разбросано. Сначала Натали показалось, что это тюки с грязным бельем, но затем до нее дошло, что это трупы. Джексон, освещая себе дорогу фонариком, осторожно подошел к ближнему из тел. Это оказалась та прекрасная азиатка, которая была в машине с Тони Хэродом, когда три дня назад Сол встречался с ним в Саванне. - Не свети ей в глаза, - донесся из темноты знакомый голос. Натали присела и развернула дуло револьвера на звук голоса, а Джексон перевел в том же направлении луч фонарика. У перевернутого кресла на полу, скрестив ноги, сидел Хэрод, рядом с ним лежали еще какие-то тела. На коленях он держал наполовину опорожненную бутылку вина. Натали приблизилась к Джексону, передала ему "кольт" и взяла фонарик. - Он использует женщин, - сказала она, указывая на Хэрода. - Если он шевельнется или я начну вести себя странно, убей его. Хэрод мрачно покачал головой и сделал большой глоток из бутылки. - С этим покончено, - произнес он. - Навсегда. Натали посмотрела вверх. Сквозь разрушенную крышу виднелись звезды. Судя по звукам, где-то работала автоматическая противопожарная система, но на втором и третьем этажах продолжало бушевать пламя. Вдали слышался треск автоматных очередей. - Смотри! - крикнул Джексон. Луч фонарика осветил три тела рядом с массивным креслом. - Сол! - закричала Натали и бросилась вперед. - О Господи, Джексон! Он мертв? - Она оттащила Сола в сторону, с трудом отцепив его руки от рубашки лежавшего под ним мужчины. Натали сразу поняла, что это был оберет - Сол показывал ей газетные вырезки с фотографиями Уильяма Бордена из своего архива - но теперь его искаженное почерневшее лицо и вылезшие из орбит глаза, его покрытые старческими пятнами руки, скрюченные, как когти, казались нечеловеческими и абсолютно неузнаваемыми. Джексон опустился на колени рядом с Солом, нащупал его пульс, поднял веко и поднес фонарик поближе. Натали видела только кровь, кровь, покрывавшую лицо, плечи, руки, горло и одежду Сола. Она не сомневалась в том, что он мертв. - Он жив, - сказал Джексон. - Пульс слабый, но прощупывается. - Он расстегнул комбинезон Сола, осторожно перевернул психиатра и при свете фонарика осмотрел его. Затем открыл свою сумку, приготовил шприц, ввел иглу в левую руку Сола, снова перевернул его и стал накладывать повязку. - О Боже, - прошептал Джексон. - У него два пулевых ранения. С ногой ничего страшного, но надо как-то остановить кровотечение в плече. И кто-то здорово потрудился над его рукой и горлом. - Он глянул на приближавшиеся языки пламени. - Надо выбираться отсюда, Натали. В самолете у меня есть плазма. Поможешь мне? Сол застонал, когда они начали поднимать его. Джексон поднырнул под левую руку Сола и неуклюже поставил его на ноги. - Эй! - раздался из темноты голос Хэрода. - Можно, я с вами? Натали едва не выронила фонарик - с такой скоростью она бросилась к "кольту", оставленному Джексоном на полу. Она сунула револьвер в левую руку Джексона и подхватила Сола. - Он собирается использовать меня, - прошептала она. - Застрели его. - Нет. - Это был голос Сола. Ресницы его дрогнули. Губы посинели и так опухли, что ему пришлось облизать их, прежде чем он смог снова говорить. - Он помог мне, - прохрипел Сол и дернул головой в сторону Хэрода. Один глаз у него не открывался от запекшейся вокруг крови, другой был устремлен на Натали. - Эй, - тихо произнес он, - что тебя задержало? Попытка Сола улыбнуться вызвала у Натали слезы. Она хотела обнять его, но опустила руки, когда увидела, как он сморщился от боли. - Пошли, - сказал Джексон. Треск автоматных очередей стал громче. Натали кивнула и в последний раз обвела зал лучом фонарика. Пожар полыхал уже ближе, захватив прилегающие коридоры второго этажа. Усиливавшееся кроваво-красное сияние напоминало картину Страшного Суда Иеронима Босха, а сверкавшие на полу осколки казались глазами бессчетного числа демонов. Натали последний раз взглянула на труп Вильгельма фон Борхерта и судорожно вздохнула. - Пошли, - согласилась она. *** Все три горевших на склоне холма прожектора погасли. Натали с фонариком и "кольтом" шла впереди, Джексон поддерживал Сола. Еще до того, как они покинули особняк, психиатр вновь потерял сознание. "Сессна" стояла на месте, пропеллер все еще вращался, но пилот исчез. - О Господи, - выдохнула Натали, обводя лучом фонарика заднее сиденье и землю вокруг самолета. - Ты умеешь водить эту штуку? - спросил Джексон, затаскивая Сола в самолет и устраиваясь рядом с ним. Он принялся распаковывать стерильные бинты и готовить плазму. - Нет. - Натали покачала головой и посмотрела вниз. То, что можно было в грубом приближении назвать взлетным полем, погрузилось в кромешную тьму. После света фонарика она даже не могла различить, где же начинается Дубовая аллея. У подножия холма послышалось пыхтение и шорох. Натали направила туда луч фонарика и подняла "кольт". Дерил Микс заслонился рукой от света, с трудом восстанавливая дыхание. - Где ты был? - воскликнула Натали, опуская фонарик. Микс открыл было рот, сплюнул и еще раз попытался справиться с одышкой. - Свет погас, - ответил он. - Мы знаем. Где... - Залезай. - Микс вытер лицо своей бейсбольной кепочкой "Киты Иокогамы". Натали кивнула и побежала вокруг самолета к пассажирскому сиденью, чтобы не ползти через пульт управления, рискуя задеть тормоза или еще что-нибудь. С другой стороны под крылом стоял Тони Хэрод. - Пожалуйста, - заныл он. - Вы должны взять меня с собой. Я действительно спас ему жизнь, честное слово. Пожалуйста. Натали ощутила легкий намек на чье-то присутствие в своем сознании, словно чья-то робкая рука ощупью продвигалась в темноте. Она не стала ждать - едва Хэрод открыл рот, она подошла ближе и со всех сил нанесла ему удар в пах, радуясь, что на ней не тапочки, а плотные туристические ботинки. Хэрод выронил бутылку, которую все еще держал в руке, и упал на траву, корчась от боли. Натали поставила ногу на подножку и открыла дверцу. Она не знала, какая концентрация внимания требуется мозговому вампиру, чтобы выкинуть свой фокус, но не сомневалась, что гораздо большая, чем та, на которую сейчас был способен Тони Хэрод. - Поехали! - крикнула она, но это распоряжение было уже излишним - Микс тронул самолет с места еще до того, как она успела захлопнуть за собой дверцу. Натали попробовала нащупать пристежной ремень, не нашла его и удовлетворилась тем, что обеими руками вцепилась в консоль. Если их приземление было захватывающим, то взлет стал воплощением всех известных аттракционов одновременно. Натали сразу поняла, что задумал Микс. В конце длинного коридора темноты на расстоянии тридцати футов друг от друга ярко полыхали два огня. - Надо знать, где кончается земля и начинается откос! - прокричал Микс, перекрывая нарастающий грохот двигателя и дребезжание шасси. - Это неплохо срабатывало, когда мы с папой играли в "подковки" в темноте. А вместо ставок были сигареты. Продолжать беседу было уже невозможно. Тряска увеличилась еще больше, огни метнулись навстречу и вдруг остались позади, а на Натали нахлынуло обычное опасение, подстерегающее любителей "американских гор": что, если въедешь на вершину горы и рельсы остановятся; а кабина будет продолжать лететь дальше? Натали только теперь оценила информацию, услышанную в более спокойное время, которая тогда не произвела на нее впечатления: высота скал за особняком составляет двести футов. "Сессна" пролетела уже половину этого расстояния без каких-либо признаков выравнивания курса, и тут Микс совершил нечто неожиданное: он опустил нос самолета и, прибавив обороты, еще стремительнее ринулся навстречу белой полосе прибоя, которая целиком заполняла обзор в ветровом стекле. Позже Натали не могла вспомнить ни о собственном крике, ни о выпущенной из "кольта" пуле, но Джексон уверял ее, что вопль был впечатляющим, а пулевое отверстие в крыше самолета говорило само за себя. Почти всю дорогу назад Микс дулся из-за этого. Едва они вышли из крутого виража, придавшего им необходимую скорость, и стали набирать высоту, Натали переключила свое внимание на другие проблемы. - Как Сол? - спросила она, разворачиваясь в кресле. - Без сознания. - Джексон продолжал стоять на коленях в тесном проходе, занимаясь правой рукой Сола. - Он будет жить? Джексон поднял голову - в тусклом свете приборной доски были видны лишь его глаза. - Если мне удастся стабилизировать его состояние... Вероятно. Про остальное - внутренние повреждения, переломы - сказать ничего не могу. Пулевое ранение плеча не так опасно, как я думал. Похоже, пуля пролетела довольно большое расстояние перед тем как попала в него или от чего-то отскочила. Я прощупываю ее здесь на глубине двух дюймов, чуть выше кости. Видимо, Сол наклонился в тот момент. Если бы он стоял прямо, она бы вышла у него через правое легкое. Он потерял много крови, но я накачал его плазмой. И еще осталось. Знаешь что, Натали? - Что? - Плазму изобрели негры. Парень по имени Чарлз Дру. Я читал где-то, что он умер от потери крови после автомобильной катастрофы в середине пятидесятых, потому что какой-то идиот в больнице Северной Каролины заявил, что у него в холодильнике нет негритянской крови, а "белую" кровь он отказался ему переливать. - Какое это сейчас имеет значение? - удивилась Натали. Джексон пожал плечами. - Солу бы это понравилось. У него с чувством юмора получше, чем у тебя. Вероятно, потому что он психиатр. Микс вынул изо рта сигару. - Мне очень не хочется прерывать вашу романтическую беседу, - заметил он, - но может вашего друга стоит доставить в ближайшую больницу? - Ты имеешь в виду нечто ближе, чем Чарлстон? - уточнил Джексон. - Да, - кивнул Микс. - До Саванны лететь на час меньше, чем до Чарлстона, Брансуика или Меридиана. Да и с горючим это отчасти решит проблему. Джексон бросил взгляд на Натали. - Дайте мне десять минут, - сказал он. - Я волью в него еще немного крови, проверю реакции, и тогда посмотрим. - Я бы предпочла вернуться в Чарлстон, если мы можем сделать это, не рискуя жизнью Сола, - промолвила Натали, сама себе удивляясь. - Мне очень надо в Чарлстон, - добавила она. - Дело ваше. - Микс пожал плечами. - Я могу лететь прямо, вместо того чтобы огибать побережье, но если я правильно оцениваю ситуацию с топливом, дотягивать нам придется на соплях. - Оценивай ее, пожалуйста, правильно, - попросила Натали. - Постараюсь. У тебя, кстати, нет жвачки или чего-нибудь такого?" Натали покачала головой: - Ну тогда заткни пальцем дыру, которую ты мне проделала в крыше, - посоветовал Микс. - Этот свист действует мне на нервы. В конечном счете именно Сол решил, что они полетят в Чарлстон. После трех пинт плазмы его состояние нормализовалось, пульс выровнялся, и он, открыв здоровый глаз, спросил: - Где мы? - Летим домой. - Натали опустилась рядом с ним на колени. Они с Джексоном поменялись местами, после того как медик проверил все жизненно важные функции Сола и объявил, что у него затекли ноги. Миксу это перемещение не очень понравилось, и он сказал, что люди, которые встают в несущихся аэропланах и каноэ, - просто сумасшедшие. - С тобой будет все в порядке. - Натали нежно погладила Сола по волосам. - Немного странное ощущение, - тихо сказал он. - Это морфий, - пояснил Джексон, нагнулся и взял руку Сола, чтобы еще раз проверить пульс. - Приятно. - Сол снова начал куда-то проваливаться. Но тут же открыл уже оба глаза и спросил решительным голосом: - Оберет... Он действительно мертв? - Да, - ответила Натали. - Я его видела. Вернее, то, что от него осталось... Сол сделал хриплый вдох. - А Барент? - Если он был на своей яхте, он тоже погиб. - Как мы и планировали? - Вроде этого, - улыбнулась Натали. - Все пошло наперекосяк, но в конце концов Мелани прорезалась. Не имею ни малейшего представления, с чего бы это вдруг. Если она не лгала, то, судя по ее последней информации, она с Борденом и Барентом отлично ладила. Сол раздвинул свои опухшие губы в болезненной улыбке и пояснил: - Барент уничтожил мисс Сьюэлл... Это могло разозлить Мелани... А вообще, что вы оба здесь делаете? Мы же ни разу не обсуждали вероятность твоего появления на острове. - Может, отвезти тебя обратно? - усмехнулась Натали. Сол закрыл глаза и произнес что-то по-польски. - Трудно сосредоточиться, - добавил он невнятно по-английски. - Натали, может, мы отложим последнюю часть? Может, займемся ею позже? Она хуже их всех, она обладает гораздо большей силой. Думаю, даже Барент под конец стал ее опасаться. Нам одним это не сделать. - Голос его становился все тише, по мере того как он погружался в сон. - Все кончено, Натали, - пробормотал он. - Мы победили. Девушка взяла его за руку, а когда почувствовала, что он уснул, тихонько возразила: - Нет, еще не кончено. Еще не совсем. Они летели на северо-запад, к неясно видневшемуся в предрассветной серой дымке берегу. Глава 41 ЧАРЛСТОН Вторник, 16 июня 1981 г. При идеальной навигации и сильном попутном ветре они приземлились на крохотной посадочной полосе Микса к северу от Чарлстона за сорок пять минут до рассвета. На протяжении последних десяти миль, когда наконец они начали опускаться между двумя ряда ми маркерных огней, показатель топлива стоял на нуле. Сол не проснулся даже когда они перекладывал я его на брезентовые носилки, хранившиеся у Микса в ангаре. - Нам нужна еще одна машина, - сказала Натали, глядя, как мужчины выносят спящего психиатра из самолета. - Эта продается? - спросила она, кивком головы указав на "Фольксваген", стоящий рядом с пикапом Микса. - Мой наркотический экспресс? - воскликнул Микс. - Наверное. - Сколько? - спросила Натали. Древняя машина была покрыта рисунками психоделического содержания, которые просвечивали даже сквозь выцветшую зеленую краску, но Натали привлекло то, что на окнах имелись занавески, а на задних сиденьях, дос

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору