Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
подойдет обычный ужин, чем торжественный обед.
- Белл решила отложить свадебный обед, - спокойно вмешался Джон, - до
возвращения родителей. Она сочла, что мать одобрит ее решение.
Неду казалось, что мать гораздо охотнее одобрила бы задержку всей
этой авантюры, но придержал язык. Вежливо улыбнувшись новоиспеченному
зятю, он наконец-то задал вопрос, вертевшийся в его голове на протяжении
всего вечера:
- Так как же вы познакомились с моей сестрой?
- Недавно я приобрел поместье близ владений Эшбурна в Уэстонберте, -
объяснил Джон. - Там мы и встретились.
- Джон сражался вместе с Алексом в Испании, - добавила Белл. - Они
давние друзья.
Очко в его пользу, подумал Нед.
- Кстати, о войне, - вдруг вмешался Алекс. - Тебе ни за что не дога-
даться, кого я видел из экипажа у самого дома.
Джон круто обернулся к другу.
- Кого же?
- Джорджа Спенсера.
Белл почувствовала, как пальцы Джона сжали ее руку. Казалось, он со-
бирался что-то сказать, но не издал ни звука.
- Ты наверняка его помнишь, - продолжал Алекс.
- Кто такой этот Джордж Спенсер? - поинтересовалась Белл.
- Один давний знакомый, - слишком поспешно откликнулся Джон.
Склонившись, Алекс запечатлел отеческий поцелуй на щеке Белл.
- А теперь, по-моему, нам пора предоставить новобрачным возможность
побыть вдвоем. - Он улыбнулся Эмме, которая немедленно собралась ухо-
дить.
Но Джон удержал друга.
- Эшбурн, не могли бы мы прежде обменяться парой слов? - приглушенно
спросил он.
Алекс кивнул, и оба мужчины удалились в библиотеку.
Джон закрыл за собой дверь.
- По-моему, тебе не все известно насчет Джорджа Спенсера.
Алекс удивленно вскинул голову.
- Мне известно, что ты заставил его бросить воинскую службу.
- Да, после того, как я стрелял в него.
- Прошу прощения?
- Я выстрелил ему в задницу.
Алекс прошел к ближайшему столу, налил себе стакан виски и осушил его
одним глотком.
- По какой же причине?
- Он изнасиловал молоденькую испанку. Девушку, которую я пообещал за-
щитить.
Алекс приглушенно выругался и стиснул стакан так, что суставы его
пальцев побелели.
- И если Джордж Спенсер и вправду слонялся у дома, - язвительно доба-
вил Джон, - вряд ли его целью было пожелать счастья жениху и невесте.
Алекс приподнял бровь.
- Значит, на этом история не закончилась?
Джон постарался реально оценить ситуацию. Меньше всего ему хотелось
втягивать в это наверняка гиблое дело Алекса, обремененного женой и бу-
дущим ребенком. Но теперь и сам он обрел жену, и появление на свет их
первенца в ближайшем будущем было вполне реальным. Груз ответственности
лег ему на плечи, и Джон вспомнил слова, сказанные Белл пару дней назад.
"Тебе нельзя бороться в одиночку".
Джон и впрямь не знал, как ему поступить. Он всегда полагался лишь на
самого себя и совсем не умел просить о помощи и уж тем более - принимать
ее. Теперь Алекс стал его родственником - весьма отдаленным, соединенным
лишь браком, но тем не менее родственником. Родство с ним Джон ощущал
сильнее, чем с кем-либо из родных братьев или сестер. Дамиан даже его
свадьбу не удостоил своим присутствием.
А Эмма с Алексом примчались из отдаленного поместья. Незнакомые досе-
ле родственные чувства охватили Джона. Он пристально взглянул на Алекса,
который ответил ему не менее внимательным взглядом.
- У меня возникли неприятности, - негромко сообщил Джон.
Алекс склонил голову набок.
- Джордж Спенсер пытается убить меня.
После еле слышного изумленного присвиста Алекс отозвался:
- А ты уверен?
- Я уверен лишь в том, что кто-то желает моей смерти, - объяснил
Джон. - Но я не могу поверить, что Спенсер оказался поблизости случайно.
Алекс запустил пальцы в копну волос. Он припомнил, как бушевал Спен-
сер, когда Джон вынудил
его покинуть армию.
- Да, это не случайно. Нам надо что-то предпринять.
Джон испытал некоторое облегчение при слове "нам".
- Где ты намерен провести эту ночь?
Это был серьезный вопрос. В конце концов, час назад Джон сочетался
браком. В обычных обстоятельствах они с Белл отправились бы в свадебное
путешествие или на некоторое время уединились в Блетчфорд-Мэноре. Но
Джону казалось, что в поместье их жизнь будет еще менее безопасной: в
доме слишком много окон и дверей, через которые злоумышленник способен
проникнуть внутрь. Лондон отличался лишь тем, что вокруг кишели люди,
возможные свидетели нападения Спенсера.
- Не знаю, - наконец ответил Джон. - Я был настолько занят, что не
успел подумать об этом. Но мне бы не хотелось везти Белл в дом брата.
- Тогда оставайтесь здесь, - предложил
Алекс. - Сегодня я заберу Персефону к себе -
Белл больше не нуждается в компаньонке, - он лукаво улыбнулся. - Ты
вовремя позаботился об этом.
Джон не мог не улыбнуться ему в ответ.
- Я пришлю сюда нескольких слуг, - добавил Алекс. - Здесь их и без
того хоть пруд пруди, но еще несколько помощников не повредят. Чем
больше в доме народу, тем безопаснее для вас.
- Спасибо, - кивнул Джон. - Кроме того, я уже подумывал нанять телох-
ранителя на предстоящие несколько недель.
- Отличная мысль. Я позабочусь об этом.
- Тебе незачем беспокоиться.
- Ради Бога, Джон, ты ведь только что женился. Предоставь мне думать
о таких скучных материях, как поиски телохранителей.
Джон кивнул, решив, что пора привыкать к заботе родственников.
- Мы с Эммой останемся в городе, пока все не уладится, - продолжал
Алекс. - Встретимся утром и тогда подумаем, что делать со Спенсером.
- Решено.
- А пока желаю тебе восхитительной брачной ночи.
- Непременно исполню это пожелание, - усмехнулся Джон.
В дверь постучали, и Белл просунула голову в библиотеку.
- Вы уже закончили, Алекс? - осведомилась она. - Видишь ли, сегодня
моя брачная ночь, и помоему, у меня есть все права на собственного мужа.
- В сущности, мы только что говорили о том же самом, - улыбнулся
Алекс. - И теперь, похоже, мне пора разыскать жену и отправиться домой.
Белл проводила его взглядом, покачивая головой.
- О чем это вы беседовали? - спросила она мужа.
Обняв за плечи, Джон повел ее к двери.
- Об этом я расскажу тебе завтра.
Вскоре гости разошлись. Но перед уходом Эмма отвела Белл в сторонку,
взяв ее за руку.
- Ты не хочешь... м-м-м... поговорить со мной? - шепотом спросила
она.
- Вряд ли, - прошептала в ответ Белл.
- Ты уверена?
- В чем?
- В том, что нам не о чем говорить?
- Эмма, о чем ты?
- О супружеской любви, глупышка. Так ты ничего не хочешь у меня спро-
сить?
- Гм... нет. Не хочу.
Эмма приподняла бровь и улыбка осветила ее лицо.
- Пожалуй, ты права. - Она отпустила руку Белл, сделала несколько ша-
гов, но вдруг обернулась и произнесла: - Ну, тогда желаю тебе доброй но-
чи.
Белл улыбнулась.
- Спасибо.
- О чем это вы шептались? - спросил Джон, целуя жену в шею, когда
гости удалились.
- Об этом я расскажу тебе завтра.
- Отлично. Сегодня меня занимает нечто иное. - Он повел Белл вверх по
лестнице.
- И меня тоже. - Она охотно последовала за мужем.
- О чем ты думаешь? - вдруг спросил Джон, когда они достигли площад-
ки. - Сейчас, в эту минуту?
- Я радуюсь тому, что мы сегодня остаемся здесь.
- И я тоже. Добираться домой было бы слишком долго.
- К твоему брату?
- Нет, в Блетчфорд-Мэнор.
Белл улыбнулась.
- Кажется, что прошла целая вечность с тех пор, как я была там. Мне
даже в голову не приходило, что это мой будущий дом.
- Не слишком роскошный дом, - негромко заметил Джон.
- Для меня он в самый раз.
- И потом, у поместья отвратительное название.
- Ну, это поправимо.
- И слуг там совсем немного.
- Нам ни к чему многочисленная челядь. Перестань указывать на недос-
татки БлетчфордМэнора. У этого поместья есть множество достоинств.
- В самом деле? - Они достигли верхней ступеньки лестницы.
- О да! - кокетливо подтвердила Белл. - Розы, что растут у дома, по-
истине великолепны.
- И это все?
- А в гостиной такой чудесный ковер обюссон.
- И только?
- Ну, еще одно из достоинств поместья - его владелец, - с улыбкой за-
явила Белл, подходя к двери спальни.
- Владелец? - Джон просиял.
- Он так привлекателен.
- Ты уверена? - он распахнул дверь.
- Разумеется.
Джон нащупал обтянутые тканью пуговицы на спине Белл.
- Я хочу открыть тебе одну тайну.
- Вот как? - Белл ощутила, как забилось ее сердце от теплого прикос-
новения ладони Джона.
- Да. Владелец, о котором ты говоришь...
- Ну, так что же?
- Он любит тебя.
- В самом деле?
Джон расстегнул последнюю из пуговиц и спустил платье Белл с плеч,
оставив ее облаченной лишь в тонкую шелковую сорочку, при виде которой
его желание вспыхнуло с новой силой.
- И он не прочь вступить во владение тобой сегодня же ночью.
- Вступить во владение? - переспросила Белл шутливо, дивясь выбранно-
му Джоном выражению.
- Да, однажды это ему уже удалось, и он был весьма доволен.
- А сейчас он тоже доволен? - Белл едва выговорила фразу, ибо ладони
Джона уже скользили по ее телу, спуская с плеч сорочку.
- Чрезвычайно.
- Так, что он готов заниматься этим всю жизнь?
- Да, и чтобы позволить тебе владеть им.
Белл вскинула голову и улыбнулась.
- В самом деле?
- Да. - Его губы отыскали впадинку возле ее плеча.
Белл отступала назад до тех пор, пока не оказалась у постели. Губы
Джона скользнули к ее груди, и устоять перед такой лаской оказалось не-
возможно. Они упали на постель.
Жаркое тело Джона вдавило Белл в матрас, на мгновение он приподнялся
и сорвал с себя рубашку.
- Господи, Белл, - прерывисто пробормотал он, - если бы только зна-
ла...
- Если бы я знала - что? - тихо повторила она, любовно скользя взгля-
дом по его обнаженной груди.
Его пальцы замерли на поясе брюк.
- То, как я... что ты... - он потряс головой, словно желая извлечь
изнутри слова. - Моя жизнь была такой... - он глотнул. - Не знаю, что и
сказать.
Белл протянула руку и коснулась его.
- Тогда покажи.
Он приложил ее ладонь к своему сердцу.
- Оно бьется для тебя, - прошептал он, - только для тебя.
Остатки его одежды полетели на пол, и теперь их тела отделял лишь
тонкий шелк сорочки Белл.
Белл ощутила, как разгорается в нем нетерпение. Его ладони пылко лас-
кали ее тело. Белл пронзило желание, воспламененное его горячими ладоня-
ми, губами и бессвязным шепотом.
Она пыталась высвободиться из сорочки, но Джон бережно удержал ее ру-
ки.
- Пусть будет так, - попросил он, - мне это нравится.
- Но я хочу чувствовать тебя, - выдохнула она.
- Ты и так почувствуешь. - Он накрыл ладонью ее пушистый холмик. - А
я чувствую тебя - этот шелк, тепло и желание.
Белл ощутила, как что-то сжалось у нее внутри. Ее дыхание участилось.
Бедра Джона прижались к ее телу, и свидетельство его желания стало не-
сомненным.
- Джон, я...
- Что, любимая?
- Я хочу тебя.
По его телу прошла дрожь, и Белл почувствовала, как напряглись его
мускулы в попытке сдержаться.
- Тебе незачем медлить, - прошептала она, - я не хочу ждать.
Их глаза встретились.
- Белл, я не хочу причинить тебе боль.
- Этого не будет. Ты никогда не сможешь причинить мне боль.
Проведя ладонями по ее ногам, он медленно раздвинул их и приподнял
шелковую рубашку. Кончик его достоинства коснулся ее, проникая все глуб-
же.
Белл затаила дыхание, ощутив, как он заполняет ее. Это была самая ин-
тимная из всех ласк, и Белл выгнула спину, приподнимаясь ему навстречу.
Его движения становились все более быстрыми и страстными.
В ней росли напряжение и блаженство, заполняя ее без остатка.
Дыхание Джона стало прерывистым. Он запустил пальцы в волосы Белл,
шепча ее имя и не прекращая яростного ритма.
Белл с нетерпением ждала приближения экстаза. Она впилась ногтями в
его спину, желая приблизить блаженство, и это ей удалось. Охваченная
наслаждением, она простонала его имя.
Но Джон не слышал ее. Ее вскрик потонул в его стонах, когда он в пос-
ледний раз рванулся вперед и взорвался внутри нее. Мгновенно ослабев, он
накрыл Белл всем телом.
Прошло немало времени, прежде чем он сумел перекатиться на бок, увле-
кая за собой Белл. Теперь их тела были разделены, но Джон не разжимал
объятий.
- Я хочу, чтобы ты заснула в моих руках, - прошептал он, - хочу
чувствовать тебя, вдыхать твой запах. Хочу знать, что ты рядом.
Белл придвинулась ближе.
- Я никуда не денусь.
Джон вздохнул, слабо улыбаясь. Зарывшись лицом в волосы Белл, он по-
целовал ее в макушку.
- Моя жена, - пробормотал он, не в силах сдержать благоговения, - моя
жена...
Глава 18
Лишь на следующее утро Белл вспомнила о вчерашнем разговоре Джона с
Алексом. Джон уже подумывал о том, что было бы желательно утаить от жены
правду, но, глядя в ее ясные синие глаза, понял, что не сможет этого
сделать.
- Я знаю, кто пытался убить меня, - наконец приглушенно произнес он.
Белл села на постели, прикрыв грудь одеялом.
- Кто же?
- Джордж Спенсер, - Джон прокашлялся. - Тот самый, о котором я тебе
рассказывал.
Кровь отхлынула от лица Белл.
- Но я думала, что его нет в Англии.
- Я тоже надеялся на это, но Эшбурн видел его у дома вчера вечером.
- А ты уверен, что это он хотел убить тебя?
Джон закрыл глаза, мысленно переносясь в Испанию, вновь чувствуя за-
пах крови и насилия, видя муку в глазах Аны и ярость - на лице Спенсера.
- Уверен.
Белл обвила руками его шею и придвинулась ближе.
- Теперь мы наконец узнали, кто он такой. Мы можем бороться с ним.
Джон нехотя кивнул.
- Как ты намерен поступить?
- Пока не знаю, любимая. Мне надо о многом подумать. - Но ему еще не
хотелось ни о чем думать - прежде чем он проведет в постели с женой хотя
бы сутки. Внезапно сменив тему, он поцеловал Белл и спросил: - Тебе пон-
равилась наша свадьба?
- Конечно, - с жаром откликнулась Белл.
- Ты уверена? - Джону была ненавистна мысль, что спешка испортила са-
мый знаменательный день в ее жизни. - Казалось, перед церемонией ты была
чем-то расстроена.
- А, вот ты о чем, - слегка покраснев, воскликнула Белл. - Мне всего
лишь взгрустнулось.
- Надеюсь, ты не разочаровалась во мне. - На самом деле Джон не прос-
то надеялся - он молился, чтобы его слова оказались правдой.
- Нет, конечно, - отозвалась Белл, игриво шлепнув его по плечу. - У
меня ни разу не появлялось мысли, что я совершила ошибку. Правда, мне
было немного досадно оттого, что эта свадьба оказалась не такой, о кото-
рой я мечтала.
- Прости меня, - тихо промолвил Джон.
- Нет, ты тут ни при чем. Все было не так, как я себе представляла,
но все было очень хорошо. Дорогой, мне удалось дать вразумительное
объяснение?
Джон серьезно кивнул.
- Я считала, что обязательно должно быть венчание в церкви, сотни
гостей, настоящая музыка, но я ошиблась. Оказалось, мне вполне достаточ-
но нескольких гостей, подвыпившего священника и компаньонки, которую не-
ведомо кто учил музицировать.
- Тогда ты получила то, что хотела.
- Полагаю, да. И самое главное - мне достаточно одного тебя.
Джон нежно поцеловал ее, и, надо думать, в последующий час у них наш-
лось немало весьма важных занятий.
Ближе к вечеру Джон понял, что в отношении Джорджа Спенсера необходи-
мо что-то предпринять. У Джона вовсе не было желания сидеть, дожидаясь,
пока Спенсер пустит пулю ему в спину. Он сойдет с ума, дожидаясь первого
шага противника. Поэтому следовало обдумать план действий. Мысль о пос-
тоянной настороженности и опасениях вызывала у Джона отвращение, ему бы-
ло проще предпринять лобовую атаку и встретиться со Спенсером лично.
Разумеется, для этого требовалось знать, где он обретается. Джон не
сомневался, что получить такие сведения не составит труда. В Лондоне
слухи распространялись с неимоверной быстротой даже до начала светского
сезона, а Спенсер происходил из достаточно почтенного семейства, чтобы
его появление не осталось незамеченным. Следовательно, требовалось лишь
кое-кого расспросить.
Удалившись в библиотеку, Джон немедленно написал Алексу записку, про-
ся его о помощи. Ответ пришел спустя двадцать минут.
"Спенсер снял квартиру в доме номер 14, на Беллами-Лейн. Он вернулся
в Лондон под настоящим именем и встретил весьма прохладный прием. Его
появление в Англии в разгар войны было воспринято как дезертирство. С
тех пор его положение улучшилось, но ненамного.
Ему нечего рассчитывать на многочисленные приглашения, но для него не
составит труда появиться на больших приемах и балах. Еще бы, ведь у него
правильный выговор, и он умеет одеваться. Вам с Белл следует быть насто-
роже.
Прошу, держи меня в курсе своих планов. Эшбурн".
Задень Алекс успел о многом разузнать. Джон восхищенно покачал голо-
вой и взялся за перо. После нескольких неудачных попыток он решил, что
лучшее - это простота, и составил записку следующего содержания:
"Спенсер, насколько я понимаю, ты в Лондоне. Нам есть о чем погово-
рить. Не будешь ли ты любезен зайти к нам на чай? Я остановился в доме
моих родственников на Гросвенор-сквер. Блэквуд".
Джон отправил записку с посыльным, приказав ему дождаться ответа, а
затем отправился на поиски Белл.
Джон еще не разобрался в расположении комнат этого огромного особня-
ка. Он испытывал некоторую неловкость, бродя по чужому дому, особенно
из-за того, что его владельцы еще развлекались в Италии и не подозрева-
ли, что он только что женился на их единственной дочери. Эта ситуация
только придала ему решимости объясниться со Спенсером. Он пять лет копил
деньги на собственный дом, а теперь даже не мог привести туда жену.
Если бы не вчерашняя свадьба, Джон пребывал бы в отвратительном рас-
положении духа.
Наконец он разыскал Белл в гостиной - она дремала, прикорнув на дива-
не. Джон улыбнулся, решив, что она заслужила этот отдых. Он и впрямь
сделал все возможное, лишь бы не дать ей заснуть прошлой ночью. Не желая
тревожить Белл, он на цыпочках вышел из гостиной и направился в библио-
теку, где устроился в кресле с экземпляром "Пылкого странника". Если
Белл сумела одолеть эту книгу, то и ему она по силам. Джон досадовал,
что ему приходится сидеть сложа руки в то время, когда его противник за-
мышляет очередное нападение, но в нынешнем положении ему не оставалось
ничего другого.
Он уже добрался до второго действия, когда в дверь постучали.
- Войдите!
Белл просунула голову в дверь.
- Я не помешала?
- В мой первый день в качестве семьянина? Вряд ли.
Белл вошла и направилась к креслу, стоящему напротив.
- Нет-нет, - запротестовал Джон, хватая ее за руку, - вот сюда. - Од-
ного усилия ему хватило, чтобы посадить Белл к себе на колени.
Рассмеявшись, Белл поцеловала его в обе щеки, удивляясь, почему с
этим человеком ей так легко и спокойно.
- Что ты читаешь? - спросила она, заглядывая в книгу. - "Пылкого
странника"? Зачем тебе это понадобилось?
- Ты же прочла эту книгу.
- Ну и что?
Джон шутливо дернул ее за нос.
- А я вспомнил, как восхитительно ты выглядела, когда мы беседовали о
Шекспире в день нашего знакомства.
Ответом Белл стал очередной поцелуй.
- Я понял, где мы совершили ошибку, - заявил Джон.
- Вот как?
Склонившись, он коснулся губами краешка ее рта.
- Большинство молодоженов, - произнес он, подчеркивая эти слова лег-
кими движениями языка, - после свадьбы проводят в постели целую неделю.
А мы встали еще до обеда.
Белл захлопала ресницами.
- Мы могли бы вернуться в постель, - предложила она.
Его ладонь накрыла грудь Б