Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Куин Джурия. Романы 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -
кричала она. - Невилл! - Я пошел домой, - ехидно сообщил он. - Спокойной ночи, Линдон! Виктория в изнеможении опустилась на землю. Только бы выбраться отсюда - уж тогда она с ним расправится. И никакая леди Холлингвуд ее не остановит. Виктория все никак не могла отыскать выход. Два часа безрезультатно пробродила она по запутанному лабиринту и, вконец обессилев, уселась посреди дорожки и зарыдала. В доме наверняка заметили ее отсутствие, но вряд ли Невилл признается, что оставил ее в лабиринте. Гадкий мальчишка скорее всего соврал, сказав, что не видел ее. Ей еще повезет, если она проведет в лабиринте только одну ночь. Виктория вздохнула и взглянула на небо. Наверное, уже около девяти вечера, но сумерки еще не сгустились. Слава Богу, сейчас лето - а что, если бы это случилось зимой, когда день гаснет, едва начавшись? Хорошо, что Невиллу раньше не пришла в голову эта идея - завести ее в лабиринт. В тишине летнего вечера поплыли нежные звуки музыки - значит, праздник уже начался, и все и думать забыли о пропавшей гувернантке. - Как гадко быть гувернанткой! - в который раз за этот день пробормотала Виктория. От того, что она произнесла это вслух, легче ей не стало, но сказать ведь что-то надо было. И вдруг, когда, поддавшись отчаянию, она уже принялась воображать себе, какой поднимется переполох, если через три месяца Холлингвуды случайно обнаружат в лабиринте ее окоченевший труп, Виктория услышала чьи-то голоса. Хвала небесам! Она спасена! Виктория вскочила на ноги и уже открыла рот, чтобы закричать. Но тут до нее долетели обрывки фраз. Она тут же прикусила язык. Вот, проклятие! - Идите же сюда, жеребчик мой, - весело хихикая, прозвенел женский голосок. - Вы, как всегда, оригинальны, Элен. - В мужском голосе слышались скука и вялое любопытство. Ну надо же, как ей не везет! Восемь часов она бродит по лабиринту, и кого в конце концов встречает? Влюбленную парочку, стремящуюся уединиться. Вряд ли они обрадуются, обнаружив ее присутствие. Как это водится у благородных господ, они наверняка постараются представить все так, будто она сама во всем виновата и нарочно их здесь подстерегала. - Как противно быть гувернанткой! - горячо выдохнула Виктория, снова садясь на землю. - И как я ненавижу всех этих богатых бездельников! Игривый женский смешок внезапно оборвался, и тот же звонкий голосок удивленно спросил: - Вы что-нибудь слышали? - Помолчите, Элен. Виктория обреченно вздохнула и схватилась руками за голову. Похоже, парочка перешла к поцелуям. Но почему мужчина так груб со своей дамой? - Нет, мне правда что-то послышалось. Что если это мой муж? - Ваш муж, Элен, прекрасно знает, что вы собой представляете. - Вы хотите меня оскорбить? - Честно говоря, я об этом не думал. А вы оскорбились? Виктория представила себе, как он скрестил руки на груди и прислонился к изгороди. - Вы гадкий, гадкий! - воскликнула Элен, впрочем, без особой обиды в голосе. - В который раз вы мне об этом напоминаете - видимо, вам это приятно. - Из-за вас я и сама себя чувствую такой же мерзкой! - Полагаю, в этом вы преуспели и без моей помощи. - Ах так, сэр? Ну, берегитесь, я вас проучу! "Этого еще не хватало!" - подумала Виктория, обреченно закрыв лицо руками. Элен снова засмеялась звонким, переливчатым смехом. - А ну-ка, поймайте меня! Виктория услышала топот бегущих ног и вздохнула: по всей вероятности, ее заточение вместе с этой легкомысленной парочкой продлится еще не один час. Торопливые шаги послышались совсем близко. Виктория вскинула голову - прямо на нее из-за угла выбежала хорошенькая блондинка. Виктория и рот открыть не успела, как Элен со всего разбегу налетела на неё. - Что за черт! - взвизгнула блондинка. - Элен, Элен, как вам не стыдно, - раздался за углом мужской голос. - Ваш прелестный ротик не создан для подобных выражений. - Да помолчите вы, Макклсфилд! Здесь какая-то девчонка. - Элен повернулась к Виктории. Но Виктория смотрела на нее, ошеломленно хлопая глазами. Макклсфилд? Макклсфилд? Она в отчаянии зажмурилась. О Боже милостивый! Только не Роберт. Господи, прошу тебя, кто угодно, только не Роберт! Тяжелые шаги неумолимо приближались. - Элен, что, черт возьми, здесь происходит? Виктория медленно подняла глаза. Роберт. В горле пересохло, перехватило дыхание. О Господи, это и вправду Роберт! Он выглядит старше. Тело его по-прежнему сильное и гибкое, но на лице появились морщинки, которых не было семь лет назад, а глаза стали мрачными и пустыми. Сначала он не заметил ее, его внимание было приковано к Элен. - Она, верно, та самая, пропавшая гувернантка, о которой говорил Холлингвуд. - Он обернулся к Виктории. - И давно вы... Кровь внезапно отхлынула от его лица. - Ты?! Виктория судорожно сглотнула. Она была так уверена, что никогда его больше не увидит, что ни разу не подумала о том, как себя вести, если однажды это все-таки произойдет. В теле разлилась странная слабость, голова закружилась. Больше всего на свете Виктории хотелось сейчас провалиться сквозь землю, сделаться невидимой или на худой конец упасть в обморок. Впрочем, нет: больше всего на свете ей хотелось издать яростный вопль и в кровь расцарапать ему лицо. - Что ты здесь делаешь? - резко спросил он. Виктория заставила себя смотреть ему прямо в глаза. - Я гувернантка. Я заблудилась в лабиринте. Элен злобно ткнула Викторию в бок. - Вам следует обращаться к нему "милорд", если вы дорожите своим местом, милочка. Он граф, к вашему сведению. - Я прекрасно знаю, кто он. Элен недоуменно посмотрела на Роберта. - Вы знаете эту девушку? - Да, я ее знаю. Виктория внутренне вся сжалась от его холодного, презрительного тона. Но за семь прошедших лет она стала умнее. И сильнее. Поднявшись на ноги, она гордо выпрямилась и с вызовом взглянула на него. - Здравствуй, Роберт. - - Какое теплое приветствие, - насмешливо протянул он. - Да что все это значит? - возмутилась Элен. - Кто она такая? И что вы... - Она перевела взгляд с Виктории на Роберта. - Она назвала вас Роберт? Роберт, не сводя глаз с Виктории, сухо заметил: - Вам бы лучше уйти, Элен. - И не подумаю. - Она упрямо тряхнула головой. - Элен! - повторил он угрожающим тоном. Виктория видела, что он еле сдерживает себя, но Элен, видимо, знала его не так хорошо, потому что запальчиво продолжала: - Не представляю, о чем можно говорить с этой... с этим ничтожеством.. Роберт повернулся к ней и в бешенстве крикнул: - Оставьте нас в покое! Элен испуганно заморгала: - Но я не знаю, как выйти из лабиринта. - Свернете направо, потом два раза налево и снова направо, - сквозь зубы процедил Роберт. Элен открыла было рот, чтобы что-то сказать, но передумала. Бросив на прощание злобный взгляд в сторону Виктории, она поспешно удалилась. Виктория тоскливо посмотрела ей вслед, борясь с искушением броситься вслед за ней. - Направо, два раза налево и снова направо, - пробормотала она себе под нос, чтобы лучше запомнить. - Ты никуда не пойдешь, - отрезал Роберт. Его повелительный тон лишний раз убедил Викторию, что светской беседы у них не получится. - С вашего позволения. - Она развернулась и гордо прошествовала мимо него к выходу. Он грубо схватил ее за руку: - А ну стой, Виктория! - Не смей мне приказывать! - вспылила она, гневно сверкнув глазами. - И перестань разговаривать со мной таким тоном. - Бог ты мой! - усмехнулся он. - Смотрите-ка, она требует к себе уважения! И это женщина, чья добродетель по меньшей мере... - Прекрати! - выкрикнула Виктория. Она понятия не имела, к чему он клонит, но уже сам тон был оскорбителен. - Прекрати сейчас же! К ее величайшему изумлению, он послушался. Видно, его ошеломила ее неожиданная вспышка. И неудивительно - та девушка, которую он знал семь лет назад, редко повышала голос. Виктория дернулась, пытаясь высвободиться. - Пусти меня. - Вот уж нет. Виктория вскинула голову. - Что ты сказал? Он пожал плечами и окинул ее оценивающим взглядом. - Хочу еще раз посмотреть на то, что я утратил семь лет назад. Должен тебе сказать, ты прелестна. Рот ее сам собой открылся от изумления. - - Да если бы я... - С твоей стороны было весьма неразумно отвергать меня, - перебил он ее. - Знаешь, теперь мне наплевать на отцовское наследство. Видишь ли, уже довольно долгое время я, моя дорогая, потрясающе, просто сказочно богат. Его отец тоже называл ее "моя дорогая". И разговаривал с ней таким же снисходительно-презрительным тоном. Виктория с трудом удержалась, чтобы не плюнуть ему в лицо, и ограничилась тем, что сказала с нескрываемым ехидством: - Какое счастье! Но он продолжал, кажется, даже не заметив насмешки: - Признаться, никогда не думал, что встречусь еще раз с тобой. - Я тоже на это надеялась, - отпарировала Виктория. - Гувернантка, - задумчиво промолвил он. - Какое странное и непрочное положение занимает она в доме. Вроде бы и не член семьи, но в то же время и не прислуга. Виктория вытаращила на него глаза. - Когда это ты успел ознакомиться со всеми "странностями" положения гувернантки? Он склонил голову набок и посмотрел на нее с обманчиво-дружелюбным выражением. - И как давно ты этим занимаешься? Знаешь, я нахожу довольно забавным, что английские аристократы доверяют тебе воспитание своих детей. - Уж во всяком случае я имею на это больше моральных прав, чем ты. Он неожиданно расхохотался. - Но ведь я никогда не выдавал себя за образец добродетели. Я никогда не притворялся честным и порядочным и никогда не прикидывался пай-мальчиком. - Он приблизился к ней и дотронулся до ее щеки тыльной стороной ладони. Прикосновение было пугающе нежным. - Я никогда не разыгрывал из себя непорочного ангела. - Не правда! - вырвалось у нее. - Ты лгал мне. И лгал так искусно, что я вообразила себе, что ты мой идеал, что ты тот, о ком я всегда мечтала. А тебе от меня нужно было только... Глаза его угрожающе сверкнули, он с силой сжал ее руку так, что Виктория чуть не закричала. - Ну, что, что мне было нужно? Договаривай, Виктория. Она молча пыталась вырвать руку. Внезапно он отпустил ее. - Впрочем, к чему обсуждать сейчас мои глупые мечты и надежды. Она глухо рассмеялась. - Твои мечты? Что ж, мне очень жаль, что тебе не удалось заполучить меня в свою постель. Вероятно, это разбило тебе сердце. Он шагнул к ней, в глазах его сверкнул опасный огонек. - Ну об этом-то помечтать никогда не поздно, не так ли? - Да, но только этой твоей мечте никогда не суждено сбыться. Он пожал плечами, всем своим видом выражая свое недоверие ее словам. - Господи, неужели я так мало для тебя значила? - горько прошептала она. Роберт уставился на нее, не веря своим ушам. Да она была для него дороже всего на свете! Дороже самой жизни! Он обещал подарить ей луну, и будь он проклят, если бы не подарил! Он ведь так любил ее, что непременно нашел бы способ снять с небес этот сверкающий шар и преподнес бы его своей возлюбленной на серебряном блюде, если бы она того пожелала. Но она - она никогда по-настоящему его не любила. Ей просто не терпелось выскочить замуж за богатого графа. - Тори, - начал он, намереваясь обрушить на нее град упреков. Но она не дала ему договорить. - Не смей называть меня Тори! - Почему? Ведь это я придумал для тебя это имя, - заметил он. - Ты отказался от всех прав на меня семь лет назад. - Я отказался? - повторил он, удивляясь про себя, как у нее хватает наглости сваливать на него свою вину. В памяти его всплыли события той злосчастной ночи. Он ждал ее, стоя на холодном ночном ветру. Ждал больше часа, и каждая частичка его существа дышала любовью, желанием и надеждой. А она в это время спала. Спала, нисколько не заботясь о том, что он ее ждет. Злость и ярость захлестнули его. Ему захотелось сжать ее в объятиях так, чтобы кости захрустели. - Я вижу, Тори, ты успела подзабыть кое-какие подробности наших отношений. Глаза ее гневно сверкнули. - Я же сказала, не смей называть меня так. Я больше не та Тори, которую ты когда-то знал. За эти годы я сильно переменилась. Он невесело усмехнулся. - И кто же ты теперь? Она несколько мгновений пристально смотрела на него, очевидно, решая, отвечать или нет на его вопрос. Наконец твердо промолвила: - Я мисс Линдон. А последнее время просто Линдон, и все. Тори больше нет. Теперь он и сам увидел новую Викторию. В чертах ее лица появились твердость и внутренняя сила. И в глазах читалась непреклонная решимость, которая почему-то неприятно его удивила. - Да, ты права, - согласился он, пожав плечами с деланным равнодушием. - Ты не Тори. И возможно, никогда ею не была. Виктория нахмурилась, но промолчала. - И я благодарен тебе за это, - продолжал он издевательски-торжественным тоном. Она удивленно вскинула на него глаза. Он поднял руку, словно провозглашая тост. - За Викторию Мэри Линдон! Я получил от нее очень важный урок - его необходимо усвоить каждому мужчине. У Виктории засосало под ложечкой; она попятилась назад. - Перестань, Роберт, прошу тебя. - Благодаря ей я понял, что женщины - никчемные создания и... - Роберт, не надо. - ...и что они годятся только для одной цели. - Он медленно провел пальцем по ее губам. - Хотя я должен признать, что с этой обязанностью они справляются превосходно. Виктория неподвижно стояла, чувствуя его пальцы на своих губах и изо всех сил стараясь умерить сумасшедшее биение сердца. - Но более всего, мисс Виктория Линдон, я благодарен вам за то, что узнал с вашей помощью, зачем на самом деле нужно сердце. Видите ли, сердце нам дано вовсе не затем, чтобы любить. - Роберт, я не хочу этого слушать. Он стремительно шагнул к ней, грубо схватил за плечи и прижал к изгороди. - Нет, ты будешь слушать, Виктория. Ты выслушаешь все, что я сейчас скажу. Поскольку она не могла зажать руками уши, она крепко зажмурила глаза, что, конечно, ничуть не помогло. - - Так вот, слушай: сердце, как я узнал, дано нам, чтобы страдать. Любовь придумали поэты, а страдания... - Его пальцы еще сильнее впились ей в плечи. - Страдания есть на самом деле. Все еще не открывая глаз, она прошептала: - Я знаю о страданиях гораздо больше тебя. - Вот как? И в чем же причина твоих терзаний, Виктория? В том, что ты упустила свой шанс стать богатой леди? Да что ты знаешь о страданиях, которые ты мне... - Он внезапно отпустил ее и отступил на шаг. - Впрочем, это уже не важно. Я больше не чувствую боли. Виктория открыла глаза. Он смотрел на нее в упор, и глаза его были пусты. - Я вообще ничего больше не чувствую. Она ответила ему таким же презрительным, холодным взглядом. Этот человек предал ее. Он обещал подарить ей луну, а вместо этого похитил ее душу. Что ж, возможно, она и в самом деле далеко не ангел, если ей приятно сознавать, что он мучается и страдает, что жизнь его не удалась и он глубоко несчастен. Так, значит, в нем умерли все чувства? Она сказала в точности то, что думала: - Так тебе и надо. Он дернулся, словно от пощечины. - Теперь я вижу, что был прав насчет тебя. - Счастливо оставаться, Роберт. Итак, направо, два раза налево и снова направо. Она развернулась и решительно зашагала прочь. *** После ее ухода Роберт еще целый час уныло бродил по лабиринту, рассеянно глядя себе под ноги. Тори. Он мысленно произнес ее имя и вздрогнул. Он, конечно же, солгал ей, когда сказал, что ничего больше не чувствует. Когда сегодня он случайно наткнулся на нее в лабиринте, его мгновенно затопила волна радостного облегчения - как будто все эти годы он искал ее. И теперь все будет хорошо, и исчезнет глухая непрекращающаяся боль. Но ведь именно она и сделала его несчастным! Да, он пытался изгнать ее из своей памяти, забыться в объятиях других женщин, хотя, к великому огорчению его отца, ни одна из них так и не стала его невестой. Потом были юные вдовушки, куртизанки, оперные певички. Он намеренно выбирал себе спутниц, чем-то похожих на Викторию, как если бы черные густые волосы и голубые глаза могли исцелить ноющую рану в его душе. Иногда, когда боль становилась совсем уж невыносимой, он забывал об осторожности и кричал ее имя в разгар страсти. Это, конечно, не очень-то нравилось его пассиям, но им хватало ума не высказывать свои упреки вслух. Потом они получали от него дорогие подарки, и им было все равно, какое имя он кричит. Но ни одна из них не смогла заставить его забыть то, что он потерял. Не проходило и дня, чтобы он не вспоминал Викторию. Ее смех, ее улыбку. Ее предательство. Он знал, что этого он никогда не сможет ей простить. Тори. Черный шелк волос. Ярко-голубые глаза. По прошествии нескольких лет она стала еще красивее. И он хочет ее до безумия. Да поможет ему Господь, он все еще хочет ее. Но он также хочет отомстить. И непонятно, чего ему хочется больше. Глава 5 На следующее утро Виктория проснулась с единственной мыслью - держаться как можно подальше от Роберта Кембла, графа Макклсфилда. У нее нет никакой охоты мстить ему. Ей не нужны его извинения. Она просто не желает его видеть, и точка. Ей оставалось только надеяться, что Роберт думает точно так же. Бог свидетель, вчера он был ужасно зол. Она раздраженно фыркнула. И что, спрашивается, он злится? Наверное, она задела его мужское самолюбие - оказалась единственной, кто не поддался его чарам соблазнителя? Виктория начала одеваться, мысленно готовя себя к предстоящему испытанию - завтраку с Невиллом. Мальчишка перенял от своей матушки господские замашки и постоянно капризничал за едой. Все ему было не так - то яичница остыла, то чай слишком горячий, то... В дверь постучали - громко и резко. Виктория чуть не подпрыгнула от неожиданности. Роберт! Это наверняка Роберт! Вчера он вел себя с ней просто возмутительно. А сегодня, видимо, решил заявиться прямо к ней в комнату, и наплевать ему на то, что ее из-за этого могут вышвырнуть отсюда. Гнев захлестнул ее с новой силой. Как это на него похоже - напыщенный, самовлюбленный эгоист! Она ему все выскажет. Виктория пронеслась через комнату, распахнула дверь и выпалила: - Ну, что тебе? - Как это понять, мисс Линдон? - О леди Холлингвуд, прошу меня простить. Я думала, что это... То есть я решила... - Виктория совсем смешалась и умолкла. Ну вот, теперь можно не бояться, что Роберт станет причиной ее увольнения. Она преуспеет в этом и без него. Леди Холлингвуд нетерпеливо кивнула и вплыла в комнату, не дожидаясь приглашения. - Я зашла поговорить с вами о вашем вчерашнем исчезновении. - Мистер Невилл завел меня в лабиринт, миледи. Я не смогла найти выход и заблудилась. - Не старайтесь свалить свою вину на пятилетнего ребенка. Виктория сжала кулаки, стараясь сохранить на лице улыбку. - Понимаете ли вы, - продолжала леди Холлингвуд, - сколько неудобств и беспокойства вы мне вчера доставили своим отсутствием? У меня полон дом гостей, а я вынуждена, вместо того чтобы уделять им внимание, укладывать в постель своего сына. Об этом должны были позаботиться вы, мисс. - Я бы и позаботилась, миледи. - Виктория еле удержалась, чтобы не закричать. - Но я ведь была в лабиринте. Я же не могла... - Считайте, что это мое последнее предупреждение, мисс Линдон. Я вами очень недовольна. Еще одна подобная выходка, и мне придется вас уволить. - Леди Холлингвуд развернулась и выплыла из комнаты. На пороге она остановилась и добавила: - Без всяких рекомендац

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору