Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Куин Джурия. Романы 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -
на может невзначай упомянуть при Джоне, что я собираюсь замуж, но не называть ваше имя. Лучше вообще не упоминать никаких имен - просто сооб- щить ему, что я объявила о помолвке. - А не будет выглядеть странным, если Эмма заговорит об этом? - Они с Джоном соседи. Ничего подозрительного, даже если Эмма заедет к нему поболтать. Данфорд склонился вперед и широко улыбнулся, показывая полоску белос- нежных зубов. - Превосходный план, Арабелла. Он избавит меня от необходимости ра- зыгрывать влюбленного. Она покачала головой. - Вы невозможны! - Если и после этого ваш красавчик не появится на белом коне и в сверкающих доспехах, чтобы увезти вас в закатную даль, можно будет лишь сказать, что он недостоин таких усилий. Белл не была уверена в правоте его слов, но кивнула. - А тем временем вам придется заняться делом. Этот малый, Джон... как, вы сказали, его фамилия? - Я не упоминала его фамилию. Данфорд приподнял бровь, но не стал настаивать. - Должен сказать, ваш маленький обман будет выглядеть не слишком убе- дительно, если Джон обнаружит, что вы погребли себя в этом мавзолее с тех пор, как прибыли в Лондон. - Разумеется, вы правы, но сейчас в городе почти никого нет и выез- жать мне некуда. - Случилось так, что меня пригласили на музыкальный вечер, который наверняка будет невыносимо нудным, но, поскольку хозяин дома - мой дальний родственник, я не смог отклонить приглашение. Белл прищурилась. - Должно быть, опять один из ваших кузенов Смайт-Смитов? - Боюсь, вы правы. - По-моему, я уже говорила вам, что больше ни за что не появлюсь у них в гостях. В прошлый раз я поняла, как звучит Моцарт в исполнении стада овец. - Чего еще ожидать от людей, запятнанных на всю жизнь фамилией вроде Смайт-Смит? Во всяком случае, выбора у вас нет. Мы уже решили, что вам следует бывать там и сям, а других приглашений пока не предвидится. - Как любезно с вашей стороны напомнить об этом! - Принимаю этот ответ за согласие и позволение сопровождать вас се- годня. Ну, не надо хмуриться. Полагаю, теперь ваш красавец незамедли- тельно явится в город, и вы будете избавлены от посещения музыкальных вечеров в доме Смайт-Смитов. - По правде говоря, его прибытия следует ждать лишь через две недели, потому что Эмма взяла на себя обязанности моей компаньонки, пока мои ро- дители не вернутся из Италии. Она не в состоянии быть в двух местах од- новременно, и потом, сомневаюсь, что Джон поверит в мою скоропалительную влюбленность. Боюсь, на предстоящие две недели вам обеспечено мое об- щество - конечно, при условии, что впредь мне не придется посещать музы- кальные вечера. - На такую жестокость я не способен. До вечера, Белл. - Данфорд с насмешливой улыбкой встал, изящно поклонился и вышел. После его ухода Белл еще несколько минут сидела неподвижно, удивля- ясь, почему она не в состоянии влюбиться в Данфорда, а не в Джона - тог- да ей жилось бы гораздо проще. Ну не совсем просто - ведь Данфорд ни капли не влюблен в нее, если не считать дружеские чувства любовью. Поднимаясь вверх по лестнице, Белл гадала, правильно ли она поступи- ла. Потерпеть фиаско еще раз было бы невыносимо больно, но Белл знала, что не успокоится, пока не причинит такие же муки Джону. Ей следовало лишь подождать пару недель. Глава 10 Вышло так, что Белл не пришлось ждать две недели, чтобы привести план Данфорда в исполнение. Ровно через неделю после того, как она и Эмма прибыли в Лондон, Алекс деловито вошел в дверь дома в сопровождении пух- ленькой леди средних лет, едва поспевающей за ним. В эту минуту Белл посчастливилось проходить через холл. - О Боже! - выдохнула она, недоуменно созерцая странное шествие. - Где моя жена? - грозно спросил Алекс. - Кажется, наверху, - робко отозвалась Белл. - Эмма! - громогласно позвал Алекс. - Эмма, немедленно спускайся! Не прошло и нескольких секунд, как Эмма показалась на лестнице. - Алекс? - недоверчиво произнесла она. - Почему ты здесь? И кто это с тобой? - Твоя неделя истекла, - заявил Алекс. - Я забираю тебя домой. - Но ведь... - А это, - Алекс решительно прервал ее и указал на стоящую рядом нез- накомую леди, - моя двоюродная тетушка Персефона, она любезно согласи- лась стать компаньонкой Белл. Белл обозрела растрепанную прическу и перепуганное лицо Персефоны и подумала, что вряд ли у этой дамы была возможность выбора. Переведя взгляд на решительно сведенные брови Алекса, Белл утвердилась в этом мнении. - Персефона? - слабым эхом повторила Эмма. - Мои родители увлекались мифологией, - с улыбкой объяснила леди. - Видишь ли, - повторил Алекс, - ее родители увлекались мифологией - вот и объяснение всему. - Вот как? - удивилась Белл. Алекс метнул на нее такой испепеляющий взгляд, что Белл живо прикуси- ла язычок. - Эмма, - мягко произнес он, начиная подниматься по лестнице, - пора возвращаться домой. - Знаю, мне тоже недоставало тебя, но нам остается потерпеть всего одну неделю! Не могу поверить, что ты решился притащить свою тетушку че- рез половину страны. Персефона улыбнулась. - В сущности, через всю страну. Я живу в Йоркшире. Белл подавила смешок и решила, что они с Персефоной отлично уживутся. - Укладывай вещи, Эмма. Белл и Персефона с нескрываемым интересом наблюдали, как супруги бук- вально растаяли в объятиях друг друга, а их губы слились в обжигающем поцелуе. В этот момент Персефона отвернулась. Белл с любопытством погля- дывала на парочку одним глазом, но совесть заставила ее покраснеть. А супруги продолжали целоваться до тех пор, пока Белл, Персефоне и всем шестерым слугам, стоящим в холле, не стало неловко. Стараясь выб- раться из чрезвычайно неудобного положения, Белл лучезарно улыбнулась Персефоне и произнесла: - Как поживаете? Я - леди Арабелла Блайдон, но похоже, вы уже знаете об этом. Женщина кивнула. - А я - мисс Персефона Скотт. - Очень рада познакомиться с вами, мисс Скотт. - Прошу вас, зовите меня Персефоной. - А вы меня - Белл. - Хорошо. Полагаю, мы вдвоем неплохо проведем время. - Персефона не- ловко оглянулась через плечо и прокашлялась. - Они еще не... закончили? - спросила она шепотом. Белл оглянулась и покачала головой. - Как вам известно, это затянется всего на неделю. - Они собрались заниматься этим всю неделю?! - Нет! - Белл рассмеялась. - Я имела в виду, что мои родители через неделю должны вернуться. Тогда вы вновь обретете свободу и сможете отп- равиться куда угодно. - Надеюсь на это. Алекс заплатил королевский выкуп, чтобы привезти меня сюда. - В самом деле? - Да. Разумеется, я согласилась бы и в том случае, если бы он оплатил только дорожные расходы. Мне не часто случается бывать в Лондоне, для меня это целое приключение. Но прежде чем я успела что-нибудь сказать, он предложил мне колоссальную сумму. Я немедленно согласилась ее при- нять. - Еще бы! Кто на вашем месте сумел бы отказаться? - Вот именно - кто? - Персефона несколько раз неловко дернула голо- вой, явно пытаясь оглянуться. - Они еще целуются, - сообщила Белл, правильно истолковав жесты собе- седницы. - Они ведут себя не вполне... учтиво. Особенно в присутствии молодой незамужней леди, - она взглянула на Белл и улыбнулась. - Мне еще никогда не доводилось бывать компаньонкой. Как я выгляжу? - Не слишком сурово. - Вот как? - Да, но я предпочитаю видеть вас такой. Не беспокойтесь. - Белл мотнула головой, указывая через плечо на страстную парочку, попрежнему стоящую на площадке лестницы. - Обычно они бывают более осмотрительными. Полагаю, они просто стосковались друг по другу. Как вам известно, им пришлось провести в разлуке целую неделю. - Ну тогда, полагаю, нам следует простить их. Несомненно, они любят друг друга. - Да, любят, - тихо повторила Белл и вдруг поняла, что не ошибалась насчет Джона - ей действительно был нужен человек, который любил бы и желал ее так, что смог бы целовать не меньше пяти минут при восьми сви- детелях. И конечно, со своей стороны ей следовало так любить его, чтобы отвечать на поцелуи, послав зрителей ко всем чертям. Белл вздохнула. Таким человеком мог быть только Джон. Она вдруг вспомнила, что до сих пор не посвятила Эмму в свой план. - О Господи! - вырвалось у нее. Ей следовало поговорить с Эммой нае- дине, прежде чем Алекс утащит ее в Уэстонберт, и, судя по всем призна- кам, обратную дорогу они проведут, не прерывая поцелуй. - Что-нибудь случилось? - спросила Персефона. - Господи! - Белл взлетела по лестнице и оторвала руку Эммы от волос Алекса. - Прошу прощения, Алекс, мне очень неловко, но нам с Эммой надо поговорить. Это чрезвычайно важно, - она яростно встряхнула Эмму за ру- ку. Алекс уже вернулся к своему обычному добродушию, что и помогло Белл вызволить Эмму из его объятий. Не прошло и нескольких секунд, как обе женщины оказались в спальне Эммы. Белл поспешно заперла дверь. - Я хочу кое о чем попросить тебя, - заявила она. Эмма непонимающе уставилась на нее, не совсем опомнившись от страст- ных поцелуев Алекса. Белл несколько раз пощелкала пальцами перед лицом кузины. - Эй, проснись! Поцелуи кончились! - Что? О, прости. Так что ты хотела? Белл быстро изложила свой план. Эмма не питала особой уверенности, что план сработает, но согласилась принять участие. - У меня только одно сомнение, - добавила она, - поверит ли Джон, что ты смогла так быстро забыть о нем? - Не знаю, но если он приедет в Лондон, то вскоре узнает, что я вовсе не оплакиваю его, сидя взаперти. Данфорд позаботился, чтобы я была представлена нескольким достойным холостякам. На прошлой неделе это были три графа и один маркиз. Кстати, меня до сих пор удивляет, что столько народа собралось в Лондоне еще до начала сезона. - Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. - Понятия не имею, - со вздохом призналась Белл. - Но мне не остается ничего другого. Джон занялся работой в Блетчфорд-Мэноре, приглядывал за переделками в доме и даже помогал в некоторых из них. Почему-то физический труд успо- каивал его, и иногда ему удавалось подумать о чем-нибудь другом, кроме Белл. Работа в доме и в усадьбе отнимала у него целые дни, а вечера Джон старался посвящать финансовым делам, надеясь возместить средства, потра- ченные на покупку Блетчфорд-Мэнора. Но как только вечер сменялся ночью, Джон обнаруживал, что мысленно вновь и вновь возвращается к белокурой леди, в настоящее время пребывающей в трех часах пути отсюда, в Лондоне. Она не теряла времени, постаравшись оказаться как можно дальше от него. Джон не мог не вспоминать каждую минуту, проведенную в обществе Белл, и всякий раз воспоминания ранили его, словно маленький, но острый кин- жал. Он просыпался почти каждую ночь, взволнованный и возбужденный, и понимал, что ему снилась Белл. Он уже подумывал, не отправиться ли в ближайшую деревню, чтобы подыскать женщину, которая утолит его желание, но вскоре расстался с этой мыслью, рассудив, что ему не поможет ни одна женщина. Кроме Белл, разумеется. Он был изумлен, когда Бакстон доложил о прибытии герцогини Эш- бурнской. Никаких вопросов о Белл, приказал он себе, входя в синюю гос- тиную, где ждала гостья. - Добрый день, ваша светлость, - учтиво произнес он. Эмма была в прекрасном настроении, ее волосы пламенели особенно ярко. - По-моему, я просила называть меня Эммой, - напомнила она. - Прошу прощения. Полагаю, виновата привычка. - Ну, как ваши дела? - Прекрасно. А как Белл? - Если бы он мог дать себе пинка так, чтобы этого не заметила герцогиня, он немедленно выполнил бы свое желание, вложив в пинок всю силу. Эмма лукаво улыбнулась, понимая, что план Белл может достичь цели. - Она в полном порядке. - Хорошо. Я рад за нее, - Джон порадовался бы еще сильнее, зная, что Белл хоть изредка вспоминает о нем. - Она готовится выйти замуж. - Что?! Эмма пожалела, что у нее нет возможности запечатлеть выражение, поя- вившееся в эту секунду на лице Джона, ибо оно было непередаваемым. - Я сказала, что она выходит замуж. - Я слышал, - пробормотал Джон. Эмма вновь улыбнулась. - И кто же этот счастливец? - Белл еще не сообщила мне его имени, сказала только, что познакоми- лась с ним в Лондоне на прошлой неделе. Кажется, это граф, а может, и маркиз. Она каждый вечер бывала в обществе. - Не сомневаюсь. - Джон даже не попытался скрыть сарказм, прозвучав- ший в его голосе. - По-видимому, Белл счастлива. - И конечно, она не теряла времени, подыскивая себе пару, - раздра- женно проговорил Джон. - Ну, вы же знаете, как это бывает. - Что бывает? - Любовь с первого взгляда, и все прочее. - Да, - мрачно подтвердил Джон. - По правде говоря... - начала Эмма, подаваясь вперед. - Что? "Я великолепна, - похвалила себя Эмма. - Совершенно неподражаема". - ...по правде говоря, - повторила она, - Белл говорила, что ее изб- ранник немного напоминает ей вас. Ярость, ревность, бешенство и сотни других не менее отвратительных эмоций вспыхнули в душе Джона. - Как любезно с ее стороны, - ледяным тоном отозвался он. - Я знала, что вам будет приятно, - приветливо отозвалась Эмма. - В конце концов вы были так дружны с Белл. - Да, были. - Я убеждена, что вы получите приглашение на свадьбу. По-моему, Белл будет приятно видеть вас на таком торжестве. - Боюсь, я буду слишком занят. - Но вы же не знаете, когда состоится свадьба. Белл еще не назначила дату. - Я буду занят, - твердо повторил Джон. - Понятно... - Да, я уверен, что вы понимаете. - Джон размышлял, что движет женой Алекса - неслыханная жестокость или непомерная наивность. - С вашей сто- роны было очень любезно сообщить мне новости о Белл, но, боюсь, мне пора вернуться к делам. - Разумеется, - кивнула Эмма с сияющей улыбкой и поднялась. - Я пере- дам Белл ваши наилучшие пожелания, - и, не дождавшись ответа, с невинным видом осведомилась: - Вы ведь желаете ей всего хорошего, верно? Джон издал глухое ворчание. Эмма отступила и усмехнулась. - Тогда я передам ей, что вы были рады услышать новость о ее свадьбе. Прошу вас, не стесняйтесь навещать нас. Алекс будет счастлив вас видеть. Спускаясь по ступенькам крыльца к экипажу, Эмма решила как можно ско- рее отправить Белл записку с сообщением, что Джон будет в Лондоне в са- мом скором времени. Джон наблюдал, как экипаж Эммы исчезает за деревьями подъездной ал- леи. Как только он скрылся из виду, Джон злобно выругался, дал хорошего пинка ни в чем не повинной стене дома и поднялся к себе в кабинет. - Черт бы тебя побрал, капризная девчонка! - пробормотал он, наливая полный стакан виски. Он отпил большой глоток; жидкость обожгла гортань, но Джон этого не заметил. - Выходит замуж? - произнес он вслух. - Замуж? Ха, надеюсь, она будет несчастна. - Опустошив стакан, он вновь наполнил его. К несчастью, виски не притупило боль, сжимавшую его сердце. Убеждая Белл расстаться, Джон и не подозревал, что мысль о ней в объятиях друго- го мужчины окажется такой нестерпимой. Конечно, он не сомневался, что когда-нибудь Белл выйдет замуж, но это событие представлялось ему неоп- ределенно далеким. А теперь он не мог избавиться от видения Белл в объятиях безликого графа или кого бы там ни было. Джон видел, как Белл лукаво улыбнулась и потянулась поцеловать избранника. А когда они поже- нятся... о Господи, это ужасно. Джон видел обнаженную Белл, на теле ко- торой играл отблеск свечей. Незнакомец обнимал ее, а потом накрыл ее всем телом и... Джон одним махом осушил второй стакан виски. По крайней мере он не знал, как выглядит этот мужчина. Он не вынес бы более подробной и яркой картины. - Черт, черт, черт, черт! - забормотал он, подчеркивая каждое слово пинком по ножке стола. Будучи сделанным из прочного дуба, стол с честью выдержал поединок, а ноге Джона грозила опасность к следующему утру пок- рыться синяками, Неужели это будет продолжаться до конца его жизни? Во время недавней поездки в деревню каждая женщина напоминала ему о Белл. У одной глаза оказались почти такими же синими, другая была ростом с Белл. Неужели его сердце станет отчаянно трепыхаться каждый раз, когда он увидит в толпе белокурую головку? Джон сполз на пол, прислонившись к столу. - Осел! - простонал он. - Какой осел! Этот-припев, крутился в его голове, пока сон - не сморил его. Он шагал по дому. Дом был обставлен с кричащей роскошью. Заинтриго- ванный, Джон уходил по коридорам все дальше. Что это за странный глухой стук? Стук доносился из комнаты в конце коридора. Джон подошел ближе, зара- нее ужасаясь тому, что может увидеть там. Ближе, еще ближе. Нет, это вовсе не стук. Джон ощутил, как страх на- чал покидать его душу. В комнате... танцевали. Кто-то танцевал. Отчетли- во слышалась музыка. Он открыл дверь и заглянул в бальный зал. Сотни пар кружились в бес- печном вальсе. А в середине зала... Его сердце остановилось. В середине зала танцевала Белл. Она была невыразимо прекрасна, она смеялась, откидывая голову. Видел ли он ее когда-нибудь такой счастливой? Джон подошел поближе, пытаясь разглядеть ее партнера, но черты лица мужчины оставались смутными. Одна за другой пары пропадали из виду, пока в зале не осталось всего три человека: Джон, Белл и Он. Ему следовало уйти. Ему было невыносимо видеть Белл в объятиях ее возлюбленного. Джон попытался сдвинуться с места, но ноги словно прирос- ли к полу. Он хотел отвернуться, но шея не поворачивалась, будто окосте- нев. Музыка убыстрялась. Пара кружилась все быстрее, не попадая в такт, пока Джон вдруг не понял: она не танцует. Он прищурился, всматриваясь в пару. Что происходит? Они спорили. Казалось, Белл пытается чтото объяснить мужчине. А потом тот ударил ее, хлестнул ладонью по щеке. Кольца оставили алые царапины на бледной коже. Джон вскрикнул, позвал ее, но они его не слышали. Джон пытался бро- ситься к ним, но ноги отказывались сдвинуться с места. Он не мог ни вый- ти из комнаты, ни приблизиться к этой паре. Мужчина вновь ударил Белл, и она упала, прикрывая голову, руками. Джон потянулся к ней, жалея, что его руки слишком коротки. Он вновь и вновь звал ее по имени, пока Белл наконец не скрылась из виду. Проснувшись на следующее утро, Джон уже не испытывал жалости к себе, хотя его голова раскалывалась от боли. Он лишь смутно помнил вчерашний сон, но, как бы там ни было, пришел к убеждению, что не следует сидеть сложа руки, ожидая, когда Белл свяжет жизнь с каким-то распутным графом. То, что Джон не знал наверняка, является ли жених Белл графом и рас- путен ли он, ничего не меняло. Что, если он и впрямь будет бить Белл? Или запретит ей читать? Джон понимал, что тоже недостоин Белл, но был уверен, что любой другой мужчина достоин ее еще меньше. По крайней мере он сам попытался бы сделать ее счастливой. Он отдал бы ей все, что имел, подарил бы еще незапятнанные остатки своей души. Белл должна принадлежать тому, кто оценит ее остроумие, грацию и кра- соту. Джон представил себе, как Белл приходится прятать книги от не одобряющего ее пристрастие к чтению мужа-аристократа. Вероятно, этот мужчина даже не станет советоваться с ней, принимая важные решения, счи- тая, что женщина не может быть достаточно умной. Нет, Белл нужен только он, Джон. Он спасет ее от ужасного брака. А затем женится на ней сам. Джон не догадывался, что подвергся самому вопиющему обману. Он только надеялся, что Белл поймет: он нико

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору