Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Бэллоу Мэри. Романы 1-21 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  - 667  - 668  - 669  - 670  - 671  - 672  - 673  - 674  - 675  - 676  - 677  - 678  - 679  -
680  - 681  - 682  - 683  - 684  - 685  - 686  - 687  - 688  - 689  - 690  - 691  - 692  - 693  - 694  - 695  - 696  -
697  - 698  - 699  - 700  - 701  - 702  - 703  - 704  - 705  - 706  - 707  - 708  - 709  - 710  - 711  - 712  - 713  -
714  - 715  - 716  - 717  - 718  - 719  - 720  - 721  - 722  - 723  - 724  - 725  - 726  - 727  - 728  - 729  - 730  -
731  - 732  - 733  - 734  - 735  - 736  - 737  - 738  - 739  - 740  - 741  - 742  - 743  - 744  - 745  - 746  - 747  -
748  - 749  - 750  - 751  - 752  - 753  - 754  - 755  - 756  - 757  -
слово. - Я не солгал, - подтвердил лорд. Джудит осторожно провела по его груди сначала рукой, потом губами. - Спасибо, - прошептала она, - после сна мне гораздо лучше. Я чувствую себя в безопасности. - Если бы ты знала, какая опасность тебе па самом деле грозит, - заметил Рэнналф, - ты бросилась бы бежать в одной ночной рубашке. Джудит неожиданно улыбнулась, и на щеках у нее заиграли ямочки. - Я не такую безопасность имела в виду, - сказала она и коснулась его губ своими. - Джудит, - предупредил он, - я сделан не из камня. - Я тоже, - отозвалась девушка. - Ты не. представляешь, как мне хотелось, чтобы меня обнимали и... ну, обнимали. Он до сих пор сомневался, правильно ли он поступает, не будет ли это означать, что он воспользовался се уязвимостью. Но Рэнналф более не в силах был изображать из себя бесплотного, каменного супергероя. Боже милостивый, он всего лишь мужчина. Крепче прижав девушку к себе, он накрыл ее губы своими, проскользнув языком в ее горячие глубины. Из ее груди вырвался стон одобрения, одна рука обвилась вокруг его плеч, и лорд окончательно потерял голову. Перевернув се на спину, он рванул пуговицы бриджей, не потрудившись снять их до конца, и завернул ее ночную рубашку до пояса. - Джудит, - прошептал он, нависая над девушкой, - вы уверена, что хочешь этого? Если нет, останови меня. Останови меня! - Рэнналф, - простонала она в ответ, - о, Рэнналф. Продолжать разговор не было смысла. Он была так же готова, как и он. Подхватив девушку руками, он слегка приподнял ее и глубоко вошел в нее. У него было такое чувство, словно он вернулся домой. Высвободив руки и опершись на локти, он посмотрел на нее сверху вниз. Ее распахнутые глаза затуманились сном и желанием, губы приоткрылись, а волосы разметались по подушке. - Я честно пытался не допустить этого, - сказал он. - Знаю, - улыбнулась Джудит, - и я не виню тебя. Ты ни в чем не виноват. Тогда Рэнналф завел ей руки за голову и, переплетя ее пальцы со своими, опустился на нее всей тяжестью. Он почувствовал, как ее ноги обвились вокруг его бедер. Он погружался в нее глубокими ритмичными толчками, наслаждаясь обволакивавшей его мягкой влажной плотью. Он был благодарен ей за неподдельное удовольствие, которое она испытывала; а еще больше за то, что она со временем приспособилась к его ритму, ее внутренние мышцы сжимались вокруг него, неминуемо подводя его к мощному чувственному завершению. Опустив голову, лорд поцеловал ее в губы. - Сделай это со мной, - шепнул он. - Да. Рэнналф неожиданно понял, что такое происходит с ним впервые в жизни: разделить прилив страсти вместе с женщиной, кричать вместе с ней и вдвоем вернуться в благодатное успокоение. Рэнналф испытывал неописуемое блаженство. Освободив ее от своей тяжести, лорд взял девушку за руку и на несколько минут погрузился в сон. Когда он снова открыл глаза, то обнаружил, что она лежит лицом к нему. Джудит смотрела на него, и на ее губах играла улыбка. Она выглядела смущенной, удовлетворенной и несказанно прекрасной. - Ну что же, нам удалось кое-что решить, - сказал он, сжимая ее ладонь. - Когда все утрясется, мы поженимся. - Нет, - возразила Джудит, - я не пыталась заманить тебя в ловушку, Рэнналф. Его брови сошлись на переносице. - А что это было, если не секрет? - осведомился он. - Я не уверена, - робко проговорила Джудит. - Между нами возникло... какое-то безумное притяжение в последние дни. Я не знаю точно, зачем ты хотел меня видеть вчера утром, но догадываюсь. Это была бы серьезная ошибка. Я ведь могла и согласиться. Какого черта? - Если бы ты ответила положительно, то совершила бы ошибку? - Да, - кивнула Джудит. - Посмотри на нас, Рэнналф. У нас с тобой настолько разное социальное положение, что даже при самых благоприятных обстоятельствах на наш брак смотрели бы косо. А в данный момент и обстоятельства против нас. Даже если Брануэлл не брал эти драгоценности и мы с ним сможем это доказать, его имя все равно будет запятнано, а я по-прежнему останусь бедной. Я выросла в доме деревенского священника, а ты - в герцогской резиденции. Я бы никогда не смогла стать частью твоего мира, а ты никогда не опустился бы до моего. - Ты разве не веришь в любовь, которая примиряет всех и вся? - спросил он. Трудно было поверить, что он, Рэнналф Бедвин, задаст подобный вопрос. - Нет. - Девушка отрицательно покачала головой. - Кроме того, настоящей любви не существует, есть только симпатия и... желание, - почти прошептала она, но глаз не отвела. - Ты так называешь то, что сейчас произошло между нами? - осведомился он. - Это было просто желание? На секунду она опустила глаза. - И симпатия. Мы нравимся друг другу, не так ли? Сев на край кровати, Рэнналф застегнул бриджи. - Я никогда не ложусь в постель с женщинами, которым просто симпатизирую, - сказал он. - Правильно, но есть еще желание, - отозвалась Джудит, - взаимное влечение. Тебе трудно было лежать со мной в постели и не касаться меня, Рэнналф. И мне это также было нелегко. Не только мужчины могут испытывать желание. Рэнналф не знал, то ли ему злиться, то ли смеяться. Если бы он представил себе подобный разговор, то в его воображении роли были бы распределены наоборот. Это он выступал бы в роли скептика и убеждал ее, что близость бывает и без любви. - Остановимся на том, что мы спали вместе, - подытожил он и поднялся на ноги. - Одевайся, Джудит, а я пока найму карету для дальнейшего путешествия. И не вздумай на этот раз сбежать. - Я не убегу, - пообещала она. *** Было уже далеко за полдень, когда они добрались до Лондона. За весь день они не обменялись и дюжиной фраз. Ко всем бедам Джудит прибавилось еще и отчуждение с Рэнналфом. Она не могла стать его женой. Пару дней назад она буквально сходила с ума от переполнявших ее эмоций. Тогда брак между ними казался возможным. Но теперь - нет. Нет, она никогда не сможет выйти замуж за лорда Рэнналфа Бедвина. Тем не менее она радовалась, что события последней недели позволили ей проникнуться к нему симпатией и уважением за его многочисленные благородные качества. Она была благодарна судьбе за сегодняшнее утро. Она была счастлива сознанием своей любви к нему. Украденный сон снова вернулся к ней и будет поддерживать ее на протяжении всей жизни, как только утихнет боль. Джудит понимала, что будет очень больно. Ей раньше не приходилось бывать в Лондоне. Она, конечно, знала, что это большой город, но не представляла насколько. Казалось, пригородам столицы не будет конца. По обеим сторонам улиц теснились дома, на улицах было полно людей и транспорта. Шум колес и стук лошадиных копыт перемешивались с людскими голосами. Благоговение, которое девушка испытывала поначалу, быстро уступило место ужасу. Как она сможет отыскать здесь Брануэлла? Видимо, она ожидала, что просто остановится в первой же трактире или другом общественном заведении, спросит адрес его квартиры и направится прямиком туда без всяких проблем - всего через несколько минут после прибытия в Лондон. - Он когда-нибудь кончится? - глупо спросила она. - Лондон? - переспросил лорд. - Это не самое мое любимое место в мире. К сожалению, в первый момент всегда видишь его в худшем проявлении. В Мейфэре тебе покажется тише, спокойнее и просторнее. - В этом районе живет Брануэлл? - с надеждой спросила Джудит. - Как ты думаешь, мы застанем его дома? - Скорее всего нет, - честно сказал Рэнналф. - Джентльмены, как правило, не любят засиживаться в своих апартаментах. - Надеюсь, он хотя бы вечером вернется домой, - вздохнула Джудит, к которой в полной мере вернулась вчерашняя тревога. - Что я буду делать, если он не придет? Как ты думаешь, хозяин дома позволит мне подождать у него в комнатах? - Да у него случится апоплексический удар, если ты выскажешь такое предположение, - фыркнул Рэнналф. - Ты же прекрасно понимаешь, что молодой леди неприлично наносить визит юному джентльмену, тем более в сопровождении другого джентльмена. - Но я же его сестра, - искренне удивилась Джудит. - Осмелюсь предположить, - язвительно произнес Рэнналф, - что хозяину дома все называются сестрами. С минуту она смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. - Что мне делать, если сегодня я с ним не встречусь? - спросила она. - Я же не могу просить тебя посидеть со мной всю ночь в карете. Я... - Я не собираюсь везти тебя к твоему брату, - отрезал Рэнналф. - Я как-нибудь в другой раз съезжу туда один. - Что? - Я везу тебя к моему брату, - терпеливо пояснил он, - в Бедвин-Хаус. - К герцогу Быокаслу? - в ужасе уставилась на лорда Джудит. - В доме сейчас вряд ли кто-то есть, кроме Бьюкасла и Аллина, - невозмутимо продолжал лорд, - поэтому мне придется подумать, куда еще тебя можно отвезти. Скорее всего к моей тете Рочестер. Правда, эта женщина - настоящий дракон, который съест твою голову на завтрак, если ты ей не понравишься. - Я не поеду к герцогу Бьюкаслу, - поспешно возразила Джудит. - Я приехала сюда, чтобы найти Брануэлла. - И мы найдем его, - заверил Рэнналф, - если только он действительно в Лондоне. Но ты сейчас находишься в столице, Джудит. В глазах света то, что мы с тобой едем одни в карете, без горничной или компаньонки, есть высшая степень разнузданности. - Что за глупости, - возмутилась девушка, - никогда не слышала большей чепухи. Если ты не отвезешь меня к Брануэллу, высади меня здесь, и я сама найду дорогу. Рэнналф сохранял полную невозмутимость. Он развалился рядом с девушкой, закинув ногу на противоположное сиденье, и еще имел наглость улыбаться ей. - Ты просто боишься, - сказал он, - боишься встретиться с Бьюкаслом. - Не правда. Она смертельно боялась. - Лгунья. Джудит набрала воздуха в грудь, но ответить не успела, поскольку карета резко остановилась. Выглянув в окно, девушка поняла, что они и в самом деле находятся в более просторном и тихом районе Лондона. С одной стороны в ряд стояли высокие красивые дома, напротив раскинулся небольшой парк, за которым также виднелись крыши домов. Видимо, это одна из знаменитых лондонских площадей! Дверца открылась, и кучер начал прилаживать ступеньки. - Это и есть Бедвин-Хаус? - спросила она. Улыбнувшись девушке, лорд Рэнналф Бедвин вышел из кареты и подал ей руку, чтобы помочь спуститься. На ней было старое платье, пролежавшее в саквояже весь вчерашний день и изрядно помявшееся сегодня в карете. С самого утра она не поправляла прическу, весь день ее волосы были примяты шляпкой. Она, должно быть, выглядит чудовищно. Кроме всего прочего, она - Джудит Лоу, дочь священника из Биконсфилда, беглянка и мнимая воровка. И ей предстоит встреча с герцогом. Не успела она выйти из кареты, как дверь особняка распахнулась. И через секунду весьма представительный дворецкий уже докладывал, что его высочество дома и находится в гостиной. Он повел гостей вверх по лестнице. Джудит думала, что, не назови ее Рэнналф минуту назад лгуньей и не держи он ее сейчас под локоть, у нее подкосились бы ноги. Едва они оказались на верхней площадке, лакей распахнул огромные двойные двери, и дворецкий сделал шаг вперед. - Лорд Рэнналф Бедвин, ваше высочество, - провозгласил он. Этот человек лишь раз бросил взгляд на Джудит в холле и с тех пор больше не поворачивался в се сторону. Испытывая смертельный страх, девушка позволила ввести себя в комнату, где находился явно не один человек. Точнее, там сидели четверо: двое мужчин и две женщины. - Ральф, старина! - воскликнул молодой человек, живо вскочив со стула и бросившись навстречу брату. - Ты уже вернулся? И как тебе удалось вырваться из бабушкиных объятий целым и невредимым? - Он осекся, заметив Джудит. Этот юноша был необычайно красив: высокий, стройный и темноволосый. Только большой нос выдавал его родство с Рэнналфом. Одна из дам, тоже совсем молодая и хорошенькая, была очень на него похожа. Вторая женщина обладала, как и Рэнналф, русыми волосами, которые рассыпались по плечам роскошными кудрями. Так же, как и у брата, у нее была смуглая кожа, темные брови и выдающийся нос. Таковы были первые мимолетные наблюдения Джудит. Она старательно отводила глаза от второго мужчины, который в этот момент как раз поднимался из-за стола. Даже не глядя в его сторону, девушка чувствовала, что он и есть герцог. - Рэнналф? - произнес он с мягким высокомерием, пробравшим бедную девушку до самого позвоночника. Подняв глаза, Джудит обнаружила, что герцог смотрит прямо на нее, изогнув брови и рукой с длинными пальцами поднеся к глазам лорнет. Такой же высокий и худощавый, как младший брат, с фамильным носом и глазами такого светлого оттенка серого цвета, что их можно было сравнить с серебром. В его холодном и надменном лице не было ничего человеческого. В общем, он выглядел именно так; как и представляла себе Джудит. В конце концов, он был герцогом Бьюкаслом. - Имею честь представить вам мисс Джудит Лоу, - громко сказал Рэнналф, сжав ее локоть. - Мисс Лоу, это мои сестры - Фрея и Морган, а это мои братья - Бьюкасл и Аллин. Джудит показалось, что леди взглянули на нее с холодным презрением, когда сна сделала книксен. Младший брат, сжав губы, медленно скользил по ней взглядом, в котором читалось явное одобрение. - Мисс Лоу, - наконец сказал он, - очень рад знакомству. - Мэм, - отстранение произнес герцог. Его взгляд переместился на брата. - Полагаю, вы оставили горничную мисс Лоу внизу, Рэнналф? - Таковой в нашем экипаже не имеется, - отозвался Рэнналф, отпуская локоть девушки. - Мисс Лоу убежала из Харвуд-Грейндж, поместья недалеко от Грандмезона, после того как ее обвинили в краже драгоценностей у собственной бабушки, и я поехал за ней. Мы должны разыскать ее брата, у которого могут быть эти украшения, а могут и не быть. На это время Джудит остановится здесь. Я рад, что Фрея и Морган приехали из Линдсей-Холла, так что мне не придется везти мисс Лоу к тетушке Рочестер. - А, все понятно! - воскликнул лорд Аллин. - Здесь у нас тайна, покрытая мраком, Ральф? Чудесно! - Мисс Лоу, - проговорил герцог Бьюкасл настолько мягким и холодным тоном, что Джудит удивилась, как только воздух в комнате не обратился в лед, - добро пожаловать в Бедвин-Хаус. Глава 20 - Объясни мне, пожалуйста, Рэнналф, почему я должен быть гостеприимным по отношению к леди, подозреваемой в краже драгоценностей, которая к тому же очень молода и прибыла в Лондон без сопровождения? - сказал Вулфрик, герцог Бьюкасл, с небрежной элегантностью покачивая в одной руке бокал с бренди, а в другой - монокль на длинной ручке. - И обладает яркой внешностью, - с улыбкой добавил Аллин. - По-моему, это исчерпывающее объяснение, Вулф. Вызвав экономку, которой было поручено проводить Джудит в комнату для гостей, Быокасл пригласил Рэнналфа проследовать за ним в библиотеку. Обычно такого рода приглашения подразумевали нечто более серьезное, чем светская беседа. Аллин тоже увязался с ними. Старший брат полностью проигнорировал его, сосредоточив все свое внимание на Рэнналфе. Герцог выглядел безмятежным, но такое впечатление было обманчивым. Он был, как всегда, настороже. - Эту девушку зовут Джудит Лоу, она племянница сэра Джорджа Эффингема, бабушкиного соседа, - пояснил Рэнналф. - Она жила в Харвуд-Грейндж в качестве компаньонки матери леди Эффингем и своей родной бабушки. В течение последних двух недель в доме проходил летний праздник. В качестве гостя был приглашен брат мисс Лоу, молодой шалопай, который ведет праздную жизнь светского джентльмена, несмотря на то что это не по средствам его отцу, сельскому священнику. Мне кажется, их семья близка к разорению. - Иными словами, мисс Лоу - бедная родственница в Харвуде, - заметил Вулфрик, пригубив бренди. - Ее брат по уши в долгах. А ее бабушка владеет или, точнее, владела дорогими украшениями. - Они исчезли во время бала, - продолжал Рэнналф, - так же, как и Брануэлл Лоу. Бриллиантовая сережка и бархатный мешочек, в котором обычно хранились самые ценные вещицы, были найдены в комнате мисс Лоу. - Улики вполне очевидные, - мягко сказал Вулфрик, изогнув брови. - Даже слишком очевидные, - согласился Рэнналф, - даже начинающий вор и то лучше заметает следы. - О, все понятно, - весело проговорил Аллин, - их кто-то подставил, какой-то негодяй. У тебя есть предположения, кто это может быть, Рэнналф? Приложив монокль к глазу, герцог посмотрел в сторону младшего брата. - Если ты не против, Аллин, не будем превращать все в комедию. - Но он почти прав, - возразил Рэнналф. - Примерно неделю назад Хорэс Эффингем, сын сэра Джорджа, пытался силой взять мисс Лоу во время садового праздника в Грандмезоне. Ему бы это удалось, не проходи я случайно мимо и не задай ему хорошую трепку. На балу он попытался отомстить мне и чуть было не заманил в ловушку: он хотел представить все так, словно я скомпрометировал его сестру и обязан сделать ей предложение. Мисс Лоу спасла меня от ужасной судьбы. В ту же ночь молодой Лоу неожиданно покинул Харвуд, а вместе с ним пропали драгоценности миссис Лоу. - Ну и дела! - обиженно воскликнул Аллин. - Пока в Лестершире творилась такая суматоха, я вынужден был торчать здесь, чтобы сопровождать Морган по всем достопримечательностям, Лондона. Вулфрик отложил монокль. Закрыв глаза, он массировал переносицу большим и средним пальцами. - Значит, мисс Лоу сбежала, а ты последовал за ней? - осведомился он. - Когда это произошло, Рэнналф? - Вчера, - ответил брат. - А-а... - Вулфрик опустил руку и открыл глаза. - Могу я спросить, где вы провели прошлую ночь? - В почтовом трактире, - Глаза Рэнналфа сузились. - Послушай, Вулф, если ты пытаешься вмешиваться в мою... Брат поднял руку, приказывая Рэнналфу замолчать. Вулфрику невозможно сопротивляться, подумал Рэнналф, злясь на самого себя. Ему достаточно вскинуть бровь - и весь мир подчиняется герцогу Бьюкаслу. - Ты не думал, что это может быть хитроумная ловушка? - поинтересовался Вулфрик. - Рэнналф, может быть, эта леди бедна, жадна и честолюбива. - Если у тебя есть другие наблюдения подобного рода, - отчеканил Рэнналф, подавшись вперед и скрестив на груди руки, - то лучше держи их при себе, Вулф, если не хочешь потом искать по ковру недостающие зубы. - О, браво! - восхищенно крикнул Аллин. В ответ на такую дерзость Вулфрик лишь покрутил и руках монокль и вопросительно изогнул брови. - Я так понимаю, - проговорил он, - что ты влюблен в вышеупомянутую леди, дочь обедневшего сельского священника, который стоит на грани полной нищеты. Рыжие волосы и - как его там, а? - благородное самопожертвование вскружили тебе голову? Слепое увлечение отрицательно воздействует на ум, Рэнналф. Ты уверен, что не ослеп от любви? - Хорэс Эффингем вызвался разыскать брата и сестру Лоу в Лондоне, - сказал брат. - Мне кажется, он хочет не просто запугать их. Ему нужны доказательства, прямо указывающие на их причастность к краже. - Если так, мы расстроим его планы, - вмешался Аллин. - Я припоминаю его внешне, Ральф: такой зубастый, желчный тип, да? Я рад, что он оказался еще и отпетым мерзавцем. Повторяю, с сегодняшнего дня жизнь моя стала намного интереснее. Вулфрик снова принялся массировать переносицу. - Первое, что мне необходимо сделать, - сказал Рэнналф, - это найти Брануэлла Лоу. Сомневаюсь, что в такое время он сидит дома. Скорее всего шалопай ошивается в таком месте, где надеется заработать состояние на карточной игре. Но я все равно заеду к нему на всякий случай. - Для этого есть слуги, - заметил Вулфрик. - Уже почти обеденное время, Рэнналф. Мисс Лоу будет чувствовать еще большее смущение, чем сегодня утром, если тебя не окажется за столом. Я отправлю слугу с поручением, и если мистер Лоу у себя, може

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  - 667  - 668  - 669  - 670  - 671  - 672  - 673  - 674  - 675  - 676  - 677  - 678  - 679  -
680  - 681  - 682  - 683  - 684  - 685  - 686  - 687  - 688  - 689  - 690  - 691  - 692  - 693  - 694  - 695  - 696  -
697  - 698  - 699  - 700  - 701  - 702  - 703  - 704  - 705  - 706  - 707  - 708  - 709  - 710  - 711  - 712  - 713  -
714  - 715  - 716  - 717  - 718  - 719  - 720  - 721  - 722  - 723  - 724  - 725  - 726  - 727  - 728  - 729  - 730  -
731  - 732  - 733  - 734  - 735  - 736  - 737  - 738  - 739  - 740  - 741  - 742  - 743  - 744  - 745  - 746  - 747  -
748  - 749  - 750  - 751  - 752  - 753  - 754  - 755  - 756  - 757  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору