Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
ни были еще далеко и шли очень торопливо - три маленькие точки
быстро двигались по пустыне в сторону дома.
Тэн сидел и смотрел, как они приближались. "Нужно пойти за ружьем", -
подумал он, но не тронулся с места. Все равно без толку. Бесполезно
хвататься за оружие, а в данном случае просто глупо. Лучшее, что может
сейчас сделать человек, - это встретить пришельцев из другого мира с
чистым сердцем и чистыми руками.
Они подъехали ближе, и Тэну показалось, что они сидят в каких-то
невидимых седлах, которые быстро движутся по воздуху.
Теперь Тэн уже видел, что их трое и что они похожи на людей.
Они подкатили как-то неожиданно и резко остановились в ста шагах от
крыльца.
Тэн сидел на ступеньках и молча глядел на них, едва удерживаясь от
смеха. Эти трое были, пожалуй, ниже его ростом и черные, как пиковый туз.
Их одежда состояла из узких, обтягивающих ноги небесно-голубых брюк и
таких же жилетов, которые были им несколько велики. Но это еще полбеды.
Самое удивительное, что пришельцы прибыли в обыкновенных седлах со
стременами, к которым сзади было привязано нечто вроде скатанного одеяла.
Седла плавали, в них легко и грациозно сидели незнакомые всадники и
во все глаза смотрели на Тэна.
Наконец, он поднялся и сделал шаг им навстречу. И сразу же все трое
спешились и тоже двинулись к нему, а седла так и остались неподвижно
висеть в воздухе.
Путешественники остановились шагах в шести от Тэна.
- Они тебя приветствуют, Хайрам, - произнес Бизли. - Говорят, что
рады тебя видеть.
- Ну, хорошо, тогда передай им... Но, послушай, Бизли, а как ты это
узнал?
- Сурок сказал мне, о чем они говорят, а я - тебе. Ты скажи мне, я
ему, а он передаст им. Так можно разговаривать. Для этого он и пришел
сюда.
- Ну, хорошо, я попробую, - сдался Тэн. - Так ты на самом деле можешь
с ними разговаривать?
- Я же тебе все время про это толкую, - возмущенно ответил Бизли. - Я
же тебе говорил, что могу разговаривать с Таузером, но ты считал меня
сумасшедшим.
- Это телепатия, - сказал Тэн. - Оказывается, на самом деле все
обстоит гораздо сложнее. Выходит, похожие на крыс существа знают не только
про дом, но и про Бизли тоже.
- Ты что-то сказал, Хайрам?
- Да нет, ничего, - ответил Тэн. - Попроси своего друга передать им,
что я рад их видеть, и узнай, чем я могу быть полезен.
Тэн стоял, неловко переминаясь с ноги на ногу, и смотрел на гостей.
Он увидел у них на куртках множество карманов, набитых, вероятно, тем, что
заменяло им табак, носовые платки, перочинные ножи и прочую ерунду.
- Они говорят, что хотят маклачить.
- Маклачить?
- Да. Ну, как бы торговать. - Бизли тихонько хмыкнул. - Угодили прямо
в лапы к маклеру-янки. Так про вас говорит Генри. Он еще говорит, что вы
любого облапошите.
- Генри здесь ни при чем, - резко ответил Тэн. - Может быть, хотя бы
здесь мы обойдемся без Генри.
Он сел на землю, и те трое тоже уселись напротив нет.
- Спроси их, чем они хотят торговать.
- Идеями, - перевел Бизли.
- Идеями? Что за бред!
Но он уже понимал, что это не так. Идеи были самым лучшим товаром,
который могли предложить пришельцы, наиболее ценным и ходким, но не
требующим специальных складов и не подрывающим экономики, во всяком случае
на первое время. Кроме того, торговля реальными товарами меньше
способствует развитию цивилизации.
- Спроси их, что они хотят в обмен не идею седел, на которых они
приехали? - поинтересовался Тэн.
- Они спрашивают, что вы можете предложить.
Вот в этом-то и заключалась загвоздка. Ответить на такой вопрос было
нелегко.
Машины и грузовики, двигатель внутреннего сгорания, очевидно, не
годятся. У них уже есть седла. С точки зрения этих существ, Земля далеко
отстала от них в развитии транспорта.
Строительство? Вряд ли это подойдет. Он вспомнил про дом в пустыне.
Значит, они знают, как строить дома. Может быть, одежда? Но на них была
одежда.
"Краска, - подумал Тэн. - Краска - вот то, что им нужно".
- Спроси, не интересует ли их краска, - обратился он к Бизли.
- Они спрашивают, что это такое. Объясни им, пожалуйста.
- Сейчас. Дай подумать. Краска - это защитный слой, которым можно
покрыть любую поверхность. Она компактна, что важно для хранения и
перевозки; применять ее несложно. Кроме того, она предохраняет предметы от
непогоды и коррозии. Имеет декоративное значение. Существуют краски любых
цветов. Изготовление их стоит недорого.
- Они обмозговывают эту идею, - передал Бизли. - Кажется,
заинтересовались. Но им хочется узнать подробнее. Расскажи им что-нибудь
еще.
"Ну, это уже на что-то похоже", - подумал Тэн. Он почувствовал себя в
родной стихии.
Усевшись поудобнее и слегка наклонившись, он всматривался в три
черных и плоских, как сковорода, лица, пытаясь понять, что делается в
мозгу у пришельцев.
Наконец-то все стало на свои места.
Но лица пришельцев были непроницаемы.
Внутренний голос подсказывал Тэну, что среди этой троицы он найдет
себе достойных партнеров. И это тоже радовало его.
- Скажи им, что я не совсем уверен, хорошо ли они меня поняли. Я
говорил слишком быстро. Ведь краска - очень ценная идея.
- Они говорят, что были бы очень благодарны, если бы ты им еще
что-нибудь рассказал: они заинтересовались.
"Зацепило, - подумал Тэн. - Только бы провести все на уровне".
И он с азартом принялся маклачить.
Через несколько часов появился Генри в сопровождении типичного
горожанина с внушающим уважение чемоданчиком в руке.
Оба они в изумлении застыли на пороге: Тэн сидел на корточках, а
перед ним лежала доска, по которой он водил кистью. Незнакомцы внимательно
следили за его движениями. Судя по пятнам на их лицах и одежде, было
видно, что они уже пробовали красить. Вокруг были разбросаны вымазанные
краской доски и штук двадцать банок.
Тэн поднял голову и посмотрел на Генри и гостя.
- Я все время надеялся, что кто-нибудь появится, - сказал он.
- Хайрам, - начал Генри, и в голосе у него было еще больше важности,
чем обычно. - Я хочу познакомить вас с мистером Ланкастером. Он
специальный представитель Организации Объединенных Наций.
- Рад познакомиться с вами, сэр, - ответил Тэн. - Вот я думаю, не
могли бы вы мне...
- Мистер Ланкастер, - прервал его Генри, - не мог пробиться сквозь
кордон, и я предложил ему свои услуги. Я уже объяснил, каков наш общий
интерес в этом деле.
- Да, это было очень любезно со стороны мистера Хортона, - вставил
Ланкастер. - Там был такой дурак сержант.
- К людям надо уметь подходить, - произнес Генри. Это изречение, как
заметил Тэн, не было должным образом оценено представителем Объединенных
Наций.
- Могу я узнать, мистер Тэн, - чем вы занимаетесь в данный момент? -
спросил Ланкастер.
- Маклачу.
- Маклачите? Что за странный способ выражать свои мысли?
- Старинное слово с некоторой модификацией. Когда вы торгуете с
кем-нибудь, то происходит обмен товарами, а когда вы маклачите, это
значит, что вы хотите содрать три шкуры.
- Очень интересно, - сказал Ланкастер. - Как я вас понял, вы
собираетесь освежевать этих господ в голубых жилетах?
- Хайрам, - с гордостью заявил Генри, - лучший маклер в здешних
местах. Он торгует старинными вещами, и поэтому ему приходится все время
здорово ловчить.
- А не скажете ли вы мне, для чего здесь эти банки с краской? -
спросил Ланкастер, совершенно не обращая внимания на Генри. - Эти
джентльмены покупают краску?
Тэн отбросил доску и с раздражением вскочил.
- Заткнетесь вы оба когда-нибудь? - закричал он. - С той самой
минуты, как вы появились, я не могу вставить ни одного слова. А это очень
важно, поверьте мне.
- Хайрам! - в ужасе воскликнул Генри.
- Ничего, ничего, не беспокойтесь, - сказал представитель ООН. - Мы
действительно мешаем своей болтовней. В чем же дело, мистер Тэн?
- Понимаете, я зашел в тупик, - признался Тэн. - И мне нужна помощь.
Я продал этим голубчикам идею краски, но я об этой самой краске ровным
счетом ничего не знаю. Словом, я понятия не имею, из чего и как она
делается и на что идет.
- Мистер Тэн, но вы ведь продаете им краску. И какая вам разница...
- Да я не продаю краску! - закричал Тэн. - Вы что, не понимаете? Им
не нужна краска. Им требуется идея краски. Принцип краски, они об этом
никогда не думали и потому заинтересовались. Я предложил им идею краски в
обмен за седла и почти договорился.
- Седла? Вы говорите об этих штуках, которые висят в воздухе?
- Да. Бизли, не попросишь ли ты наших друзей продемонстрировать
седла?
- Отчего же нет, - ответил Бизли.
- Ничего не понимаю, - сказал Генри. - Какое отношение ко всему этому
имеет Бизли?
- Бизли - переводчик. Если угодно, можете называть его телепатом.
Помните, как он всегда говорил, что может разговаривать с Таузером?
- Но Бизли всегда хвастается.
- На этот раз все оказалось правдой. Он передает мои слова этому
смешному чудовищу, похожему на сурка, а сурок переводит пришельцам. А они
говорят ему, он Бизли, а Бизли - мне.
- Весело! - фыркнул Генри. - Да у Бизли никогда в жизни не хватит
сообразительности стать этим... как вы говорите?
- Телепатом, - подсказал Тэн.
Один из гостей взобрался на седло, проехался на нем взад и вперед по
воздуху, потом спрыгнул и снова уселся на землю.
- Чудеса! - изумился представитель ООН. - Какое-то автоматическое
антигравитационное устройство! Мы действительно могли бы его использовать.
Он почесал подбородок.
- И вы хотите обменять идею краски на идею седла?
- Вот именно, - откликнулся Тэн. - Но мне нужна помощь. Мне нужен
химик или специалист по производству красок, или еще какой-нибудь знаток,
чтобы объяснить, как ее делают. И еще мне нужен какой-нибудь профессор или
вообще человек, который разберется в том, что они будут говорить о
принципе устройства седла.
- Все ясно, - изрек Ланкастер. - Да, задача трудная. Мистер Тэн, вы
мне кажетесь человеком проницательным.
- Вы не ошиблись, мистер Ланкастер, - вмешался Генри. - Хайрам -
человек исключительной проницательности.
- Тогда, я думаю, вы понимаете, - заметил представитель ООН, - что
вся процедура в некотором роде необычна.
- Ничего подобного! - воскликнул Тэн. - Это их метод работы. Они
открывают новую планету и выменивают идеи. Они уже очень давно торгуют с
вновь открытыми мирами. И им нужны идеи, новые идеи, потому что только
таким путем они развивают свою технику и культуру. И у них, сэр, есть
множество идей, которыми человечество могло бы воспользоваться.
- Вот тут-то и зарыта собака, - сказал Ланкастер. - Это, пожалуй,
самое важное событие за всю историю человечества. За какой-нибудь год мы
получим столько идей и сведений, что сможем в своем развитии, по крайней
мере теоретически, продвинуться на тысячу лет вперед. Это дело огромной
государственной важности, и нужно, чтобы оно попало в руки людей опытных и
знающих.
- Но где вы найдете человека, который мог бы торговаться лучше, чем
Хайрам? - возмутился Генри. - Когда он берется за дело - тут только
держись. Почему не предоставить это ему? Он будет работать для вас. Вы
можете создать комиссию специалистов и группу по планированию, а Хайраму
поручить практическую сторону. Эти существа уже с ним освоились, и видно,
что у них с Хайрамом налажен контакт. Что вы еще хотите? Ему нужна только
небольшая помощь.
Подошел Бизли и уставился на представителя ООН.
- Я ни с кем больше работать не буду, - объявил он.
- Если вы выгоните Хайрама, я уйду с ним. Хайрам - единственный, кто
обращался со мной по-человечески.
- Вот видите, - с торжеством в голосе произнес Генри.
- Постойте, Бизли, - сказал представитель ООН. - Мы можем
договориться. Я представляю себе, что переводчик в такой ситуации, как
эта, может заработать кучу денег.
- Деньги для меня ничего не значат, - ответил Бизли. - Друзей я не
куплю, а люди все равно будут смеяться надо мной.
- Он не шутит, мистер Ланкастер, - произнес Генри. - Нет человека,
который бы переупрямил Бизли. Я это хорошо знаю. Ведь он у нас работал.
Вид у представителя ООН был растерянный и несчастный.
- И вы не скоро найдете нового телепата, по крайней мере такого,
который сможет разговаривать с ними, - заявил Генри.
Казалось, что представителю ООН не хватает воздуха.
- Сомневаюсь, - признался он, - можно ли на всем земном шаре найти
другого.
- Ну, хорошо, - безжалостно произнес Бизли. - Давайте решать. Я не
могу стоять здесь весь день.
- Уговорили! - воскликнул представитель ООН. Вы двое идите и
продолжайте работу. Вы согласны, Хайрам? Это случай, который нельзя
упускать. И скажите, пожалуйста, чем я могу быть полезен? Могу я
что-нибудь для вас сделать?
- Можете, - ответил Тэн. - Скоро сюда понаедут всякие шишки из
Вашингтона и из других стран. Держите их всех от меня подальше.
- Я им все объясню. Они вам не будут мешать.
- А мне нужен химик и еще какой-нибудь специалист, который сможет
понять все про седла. И очень срочно. Я могу еще немного задержать этих
голубчиков, но ненадолго.
- Через несколько часов я вам доставлю любого эксперта, какого
угодно, - заверил представитель ООН. - А через день или два сотни
специалистов будут дежурить здесь, чтобы явиться по вашему первому зову.
- Сэр, - заговорил Генри елейным голосом. - Это прекрасное решение.
Оба мы, Хайрам и я, очень вам благодарны. А сейчас, поскольку все решено,
нам надо идти, нас ждут репортеры. Они заинтересованы в нашем интервью,
мистер Ланкастер.
Представитель ООН, казалось, ничего не имел против, и они с Генри
затопали по лестнице.
Тэн обернулся и посмотрел на пустыню.
- Ведь все это - мой собственный необъятный двор, - сказал он вслух.
Сила воображения
Салон-магазин находился в самой фешенебельной части города, куда Кемп Харт попадал не часто. Она лежала в стороне от его обычных маршрутов, и он сам удивился, когда понял, что забрел в такую даль. По правде говоря, он вообще никуда бы не пошел, сохранись у него кредит в баре јСветлая звездочкаЅ, где обреталась вся его компания.
Как только Харт разобрался, где он, ему следовало бы развернуться на сто восемьдесят градусов и убраться восвояси: он и сам ощущал себя лишним здесь, среди роскошных издательств, раззолоченных притонов и знаменитых кабаков. Но салон заворожил его. Салон просто не дал ему уйти. Харт застыл перед витриной, забыв о своем стоптанном и заношенном убожестве, лишь рука, засунутая в карман, ненароком ощупала две мелкие монетки, которые там еще уцелели.
За стеклом стояли машины, блестящие, сногсшибательные, именно такие, каким и надлежало продаваться на этой изысканной, напудренной улице. Особенно одна машина, в углу,Ѓ она была еще больше и блестела еще ярче, чем остальные, и над ней словно витал ореол особой компетентности. Массивная клавиатура для набора исходных данных, сотня, а то и больше прорезей для ввода кинопленок и перфолент, нужных по ходу процесса. Судя по градуировке шкал, выбор настроений гораздо богаче, чем Харту когда-либо доводилось видеть, да, по всей вероятности, еще и множество других достоинств, не столь заметных с первого взгляда.
јС такой-то машиной,Ѓ сказал себе Харт,Ѓ человеку ничего не стоит прославиться практически за одну ночь. Он напишет все, что пожелает, и напишет хорошо, и перед ним распахнутся двери самых привередливых издателей...Ѕ
Но как бы ему того ни хотелось, заходить в салон и осматривать машину не имело смысла. Думать о ней и то было без толку. Оставалось лишь стоять и глазеть на нее через витринное стекло.
јИ все-таки,Ѓ сказал он себе,Ѓ у меня есть полное право войти в салон и осмотреть ее со всех сторон. Кто и что может мне помешать?..Ѕ Никто и ничто Ѓ ну, если не считать усмешки на лице продавца, молчаливой, вежливой, точно отработанной гримасы презрения в ту секунду, когда он отвернется и поплетется к выходу...
Он украдкой бросил взгляд по сторонам Ѓ улица была пуста. Было еще слишком рано для того, чтобы эта надменная улица возродилась к жизни, и у него мелькнула надежда, что, если он все-таки войдет и попросит разрешения осмотреть машину, ничего страшного не случится. Может, он сумеет объяснить, что не собирается покупать машину, а только хочет поглядеть на нее. Может, они не станут над ним смеяться. Конечно же, нет, никто и слова против не скажет. Мало ли людей, в том числе богатых и известных людей, заходят в салон просто поглядеть...
Он крался вдоль витрины, не отрывая глаз от машин и подбираясь все ближе к двери, уговаривая себя, что ни за что не войдет, что входить Ѓ отъявленная глупость, но в глубине души сознавая, что искушение неодолимо.
Наконец он поравнялся с дверью, толкнул ее и шагнул внутрь. Продавец возник перед ним как по волшебству.
Ѓ Вон тот сочинитель в углу,Ѓ промямлил Харт.Ѓ Скажите, не могу ли я...
Ѓ Безусловно, безусловно,Ѓ подхватил продавец.Ѓ Соблаговолите следовать за мной.
В углу салона продавец с нежностью возложил руку на корпус машины.
Ѓ Это наша новейшая модель,Ѓ начал он.Ѓ Мы дали ей имя јКлассикЅ, поскольку она задумывалась и выпускалась с единственной целью Ѓ наладить производство классики. Мы полагаем, что она имеет значительные преимущества по сравнению с нашей предшествующей моделью јБестселлерЅ, перед которой в конечном счете не ставилось задач более сложных, чем производство бестселлеров, хотя время от времени ей и удавалось выдавать классику малых форм. Но если вы позволите говорить вполне откровенно, сэр, то я подозреваю, что почти во всех подобных случаях хозяева сами совершенствовали машину. Мне говорили, что кое-кто на таких делах прямо собаку съел...
Харт покачал головой.
Ѓ Уж только не я. Не знаю даже, с какого конца за паяльник берутся...
Ѓ В таком случае,Ѓ не смутился продавец,Ѓ лучшее, что вы можете сделать, это сразу приобрести сочинитель высшего класса. Если пользоваться им с умом, то разносторонность творчества окажется практически безграничной. А в данной модели, к тому же, предусмотрен коэффициент качества, много более высокий, чем в любой другой. Хотя, разумеется, для получения наилучших результатов необходимо проявлять осмотрительность при выборе типажных фильмов и сюжетно-проблемных лент. Но пусть это вас не тревожит. Запас фильмов и перфолент у нас огромен, а наши фиксаторы настроения и обстановки не имеют себе равных. Конечно, они обходятся недешево, однако...
Ѓ Между прочим, какова цена этой модели?
Ѓ Всего-навсего двадцать пять тысяч,Ѓ весело откликнулся продавец.Ѓ Вас не удивляет, сэр, что мы предлагаем ее за столь мизерную цену? Это замечательное достижение инженерной мысли. Мы работали над ним целых десять лет, прежде чем добились должного эффекта. И все эти десять лет отбрасывали устаревшие конструктивные решения и искали новые и новые, чтобы не отстать от достижений технического прогресса...
Он с торжествующим видом похлопал машину по ее блестящему боку.
Ѓ Заверяю вас, сэр, что вы нигде не найдете изделий лучшего качества. В этой машине предусмотрено все. В ней заложены миллионы вероятностных комбинаций, гарантирующих стопроцентную оригинальность продукции. Ни малейшей опасности сбиться на стереотип, что так характерно для многих более дешевых моделей. Сюжетный банк, взятый сам по себе, способен выдать по