Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
т!
- Кто вас держит?
- Правительство. Они не пускают меня домой и все время за мной
следят.
- А почему вы думаете, что за вами следят? Что вы им сделали?
- Ничего я не сделал. Видите ли, во мне есть ЧТО-ТО.
- Что в вас есть?
- Я лечу людей.
- На доктора вы не похожи.
- Я не доктор. Я только лечу людей. Хожу и лечу. Я излучаю.
- Что вы делаете?
- Излучаю.
- Не понимаю.
- Во мне что-то есть. Что-то, что я распространяю. Может, у вас есть
насморк или что-нибудь подобное?
- Нет, у меня нет насморка.
- Если бы был, я бы вам его вылечил.
- Я вам кое-что скажу, мистер Фосс. Выйдите в ту комнату и посидите.
Я сейчас приду.
Выходя, Эрни увидя, как мужчина снимает трубку телефона. Ждать он не
стал и молниеносно выскочил в холл. Джек и Эл уже были там.
- Ты сделал глупость, - сказал Джо.
- Он мне не поверил, - сказал Эрни, - хотел звонить и вызвать
полицию.
- Может, и поверил. Мы боялись того, что мог бы поверить. Поэтому-то
мы здесь.
- Он вел себя так, как будто считал меня ненормальным.
- Зачем ты это сделал?
- У меня же есть права. Права гражданина. Вы никогда о них не
слышали?
- Конечно, слышали. У тебя есть права. Все тебе объяснено. Ты
работаешь на правительство. Ты согласился на наши условия. Тебе платят.
Все устроено легально.
- Но что-то мне здесь не нравится.
- Что тебе не нравится? Заработок у тебя неплохой. Работа легкая. Ты
просто прогуливаешься. Немного найдется людей, которым платят за хождение.
- Если мне так хорошо платят, то почему мы останавливаемся в таких
убогих отелях?
- Ты не платишь ни за комнату, ни за еду, - сказал Джо. - Все это
оплачивает государство. Мы делаем это за тебя. А не останавливаемся в
лучших отелях потому, что неподходяще одеты. В отеле высшей категории мы
выглядели бы смешно и обращали на себя общее внимание.
- Вы все одеваетесь так, как я, - сказал Эрни, - и говорите похоже.
Почему?
- В этом и заключается наша работа.
- Знаю. Нищие кварталы. Что касается меня, то все в порядке. Я всю
жизнь провел в таких кварталах, но с вами, парни, совсем другое дело. Вы
привыкли к белым рубашкам, галстукам и костюмам. Вычищенным и выглаженным.
И держу пари, что когда вы не со мной, то даже говорите иначе.
- Джек, - сказал Джо, - идите с Элом перекусите. Я и Чарли придем
позднее.
- А кстати, - сказал Эрни. - Вы никогда не приходите и не уходите все
вместе. Похоже, что вы не держитесь вместе. Это для того, чтобы вас не
заметили?
- Ох, - вздохнул Джо, которому все это осточертело. - Какая разница?
Джек, Эл и Эрни вышли.
- Это становится невыносимым, - сказал Чарли.
- Видишь ли, - сказал Джо, - есть только один такой, как он, к тому
же кретин или нечто подобное.
- До сих пор не известно о других?
Джо покачал головой.
- Нет. Наверняка нет до последнего моего разговора с Вашингтоном. То
есть до вчерашнего дня. Разумеется, они делают все, что в их силах, но как
взяться за такое дело? Единственный выход - это статистика. Обнаружение -
если это когда-нибудь произойдет - районов, в которых нет болезней, а
затем выявление того, кто является этому причиной.
- То есть другого такого, как Эрни?
- Да, другого такого, как Эрни. Но знаешь что? Пожалуй, другого
такого нет. Это феномен.
- А почему бы не быть еще одному феномену?
- Очень мало шансов. Впрочем, даже если бы такой и был, то каковы, в
свою очередь, шансы обнаружить его? Нам чертовски повезло, что мы
добрались до Эрни.
- Мы плохо беремся за дело.
- Конечно, плохо. Правильный, научный подход заключается в изучении,
почему он такой. Мы уже пробовали, помнишь? Почти год с этим возились.
Десятки тестов, а он только злился и хотел вернуться домой к Сюзи и
Павиану.
- А если мы перестали как раз тогда, когда были близки к решению
загадки?
Джо покачал головой.
- Не думаю, Чарли. Я разговаривал с Розенмейром. Он утверждает, что
это безнадежное дело. А если Рози признает, что что-то безнадежно, значит,
это действительно должен быть твердый орешек. Его нельзя было держать в
Вашингтоне и проводить дальнейшие исследования в то время, когда шанс
узнать что-либо был так мал. Они держали его в руках, и его использование
было следующим логическим шагом.
- Но наша страна огромна. У нас так много городов... Так много
заштатных местечек. Столько нужды. Мы проходим с ним несколько миль улиц
каждый день. Проводим его мимо больниц и домов престарелых...
- И не забывай, что с каждым его шагом обретают здоровье десятки
больных, десятки других благодаря ему вообще не заболевают, что иначе было
бы неизбежно.
- Не понимаю, как можно не сознавать этого. Мы говорили ему об этом
десятки раз. Он должен быть доволен, что может послужить людям.
- Я же говорил тебе: этот человек кретин. Самовлюбленный кретин, -
сказал Джо.
- По-моему, нужно взглянуть на это и с его точки зрения, - сказал
Чарли. - Мы забрали его из дому.
- У него никогда не было дома. Он спал на улице или в дешевых отелях.
Попрошайничал. Иногда крал, если представлялся случай. Иногда спал с Сюзи.
Часто ел бесплатный суп и рылся на помойках.
- Может, именно это ему нравилось?
- Может. Полное отсутствие ответственности. Он жил одним днем. Как
зверь. Теперь у него есть ответственность - может, так много, как ни у
кого до него. У него такие возможности, как ни у кого другого. Он должен
принять на себя ответственность.
- Может быть, в мире, в котором живем ты и я, но не в его мире.
- Чтоб мне провалиться, если я знаю, как обстоят дела, - сказал Джо.
- Я уже совсем обалдел от него. Это одно большое притворство. Эта его
говорильня о доме - сплошной вздор. Он жил там всего четыре или пять лет.
- А может, оставить его в одном месте и под разными предлогами
приводить к нему людей? Сидел бы он никем не замеченный в кресле, а люди
проходили бы мимо него. Можно еще забирать его на крупные собрания и
съезды. Пусть немного придет в себя. Он бы привык.
- Дело получило бы огласку, - сказал Джо. - Нельзя, чтобы нас
заметили. Мы не можем допустить огласки. Боже мой, да представляешь ли ты,
что стало бы, перестань это быть тайной? Он, конечно, этим хвалится. В том
притоне, куда он зашел после полудня, он им наверняка все рассказал. А они
не обратили на него внимания. Юрист решил, что он сумасшедший. Эрни мог бы
залезть на крышу и с высоты кричать это всему миру, и все равно ему бы не
поверили. Но если бы информация шла из Вашингтона...
- Знаю, - сказал Чарли. - Знаю.
- Мы делаем это, - сказал Джо, - единственным возможным способом. Мы
"обрекаем" людей на отсутствие болезней так же, как они на эти болезни
обречены. И делаем это там, где это нужно больше всем.
- У меня какое-то странное чувство, Джо.
- Какое чувство?
- Может, мы все-таки совершаем ошибку? Иногда мне кажется, будто
что-то здесь не так.
- Ты имеешь в виду это хождение наугад? Делание чего-то без знания, в
чем оно заключается? Без понимания?
- Может, так оно и есть, не знаю. Я уже ничего не понимаю. Но мы все
же помогаем людям.
- Себе тоже. Мы в таком тесном контакте с этим типом, что должны жить
вечно.
- Ну да, - сказал Чарли.
Какое-то время они сидели молча. Наконец Чарли спросил:
- Ты случайно не знаешь, Джо, когда кончится вся эта затея? Эта
последняя тянется уже месяц. Самая длинная из всех. Если я вскоре не
вернусь домой, меня родные дети не узнают.
- Знаю, - сказал Джо. - Такому человеку, как ты, отцу семейства,
наверняка тяжело. А мне все равно. Элу, наверное, тоже. Не знаю, как с
Джеком. Это человек, который никогда ничего не говорит. Во всяком случае о
себе.
- Кажется, где-то у него есть семья Я не знаю ничего, кроме того, что
она где-то существует.
- Послушай, Джо, а не выпить ли нам чего-нибудь? В сумке у меня есть
бутылка. Я могу за ней сходить.
- Выпить... - сказал Джо. - Это неплохая мысль.
Зазвонил телефон, и Чарли, уже направившийся к двери, остановился на
полпути и вернулся.
- Это, может быть, меня, - сказал он. - Недавно я звонил домой и не
застал Мирт, а потому попросил маленького Чарли передать ей, чтобы она
позвонила. Наверное, это она.
Джо поднял трубку, послушал и покачал головой.
- Это не Мирт, это Рози.
Чарли направился к выходу.
- Минуточку, Чарли, - сказал Джо, не кладя трубки. - Рози, - сказал
он своему собеседнику, - ты уверен?
Он слушал еще какое-то время, потом сказал:
- Спасибо, Рози. Большое спасибо. Ты дьявольски рисковал, звоня сюда.
Он положил трубку и сел, уставившись в стену.
- Что случилось, Джо? Чего хотел Рози?
- Он позвонил, чтобы нас предупредить. Где-то допущена ошибка. Не
знаю, в чем она состоит и откуда взялась. Все оказалось колоссальной
ошибкой.
- Что мы сделали неправильно?
- Это не мы. Это Вашингтон.
- Все дело в Эрни? В его правах или что-то вроде, да?
- Нет, дело не в его правах. Чарли, он не лечит людей. Он их убивает.
Он разносчик.
- Но мы же об этом знаем. Другие люди разносят болезни, а он...
- Он тоже разносит болезнь. Только не известно какую.
- Но там, где он когда-то жил, все перестали болеть. Везде, где бы он
ни появлялся, он излечивал людей. Благодаря этому его и нашли. Известно
было, что это должно быть что-то или кто-то. Поиски велись до тех пор,
пока...
- Чарли, да замолчи же ты, наконец! Сейчас я тебе расскажу. Там, где
он когда-то жил, люди теперь мрут, как мухи. Это началось несколько дней
назад, и люди все еще умирают. Совершенно здоровые люди. Ничего у них не
болит, и все же они умирают. Все.
- О, боже, Джо, этом не может быть! Это какая-то ошибка!
- Нет никакой ошибки. Умирают теперь те самые люди, которых он
когда-то вылечил.
- Но это же нонсенс.
- Рози предполагает, что это может быть какой-то новый вид вируса. Он
убивает все остальные вирусы и бактерии, которые вызывают у людей болезни.
Нет конкуренции, понимаешь? Это "что-то" уничтожает конкурентов, чтобы
самому пировать на свободе. Потом оно укореняется и начинает развиваться.
Все это время тело в полном порядке, ибо оно ему не очень вредит, но
приходит такой момент...
- Это только домыслы Рози.
- Разумеется, это только домыслы. Но то, что он говорит, имеет смысл.
- Если это правда, - сказал Чарли, - то подумай о людях, о тех
миллионах людей...
- Об этом я и думаю, - сказал Джо. - Рози очень рисковал, звоня нам.
Ему будет очень плохо, если об этом звонке узнают.
- Узнают. Разговор записан.
- Может, они не определят, что это был он. Он звонил из
телефона-автомата, где-то на Мэриленде. Рози увяз в этом деле по шею, так
же как и мы. Он провел с Эрни столько же времени, сколько и мы, и знает
столько же, а может, и больше.
- Он думает, что, находясь столько времени с Эрни, мы тоже стали
разносчиками?
- Нет, кажется, дело не в этом. Но мы много знаем. Мы могли бы начать
говорить. А никому об этом знать нельзя. Представляешь, что бы началось,
какая была бы общественная реакция...
- Джо, сколько, ты говоришь, времени Эрни жил там?
- Четыре или пять лет.
- Значит, это время, которое нам осталось. Мне, тебе и всем
остальным. Может, четыре года, а может, и меньше.
- Верно. Но если нас схватят, то мы проведем эти годы в таком месте,
где у нас не будет никаких шансов с кем-нибудь говорить. Кто-то уже
наверняка едет за нами. У них же есть маршрут нашего путешествия.
- Значит, нужно что-то быстро решать, Джо. Я знаю одно такое место на
севере. Заберу туда семью. Никому не придет в голову искать меня там.
- А если ты стал разносчиком?
- Если я разносчик, то моя семья уже заражена, а если нет, то я хочу
провести эти годы...
- А другие люди?
- Там, куда я собираюсь, людей нет. Мы будем там одни.
- Держи, - сказал Джо. Он вынул из кармана ключи от машины и бросил
их Чарли через комнату.
- А что будет с тобой, Джо?
- Я должен предупредить остальных. Да, Чарли...
- Ну?
- До утра сделай что-нибудь с этой машиной. Тебя будут искать, и
когда не найдут тебя здесь, то начнут наблюдать за домом и семьей. Будь
осторожен.
- Хорошо. А ты, Джо?
- Обо мне не беспокойся. Я только предупрежу остальных.
- А Эрни? Мы не можем позволить ему...
- Об Эрни я тоже позабочусь, - сказал Джо.
Клиффорд Д. Саймак
Штуковина
Фантастический рассказ
- 1 -
Он набрел на эту штуковину в зарослях ежевики, когда искал
отбившихся коров. Темнота уже сеялась сквозь кроны высоких тополей, и
он не смог хорошенько все разглядеть. Да, собственно, на разглядывание
и времени-то не было: дядя Эйб ужасно злился, что потерялись две телки,
и если их искать слишком долго, то порки наверняка не миновать. И без
того ему пришлось отправиться на поиски без ужина, потому как он забыл
сходить к роднику за водой. Да и тетя Эм весь день ругала его за то,
что он медленно и небрежно полол огород.
- В жизни не видала такого никчемного мальчишки! - визгливо
начинала она и потом заводила про то, что, как ей думается, он должен
бы век им с дядей Эйбом руки целовать, раз они взяли его из сиротского
приюта, но ведь нет - он ни вот на столько не испытывает благодарности,
зато каждую минуту того и жди от него какой-нибудь шкоды, на это он
мастер, а ленив - спасу нет, и она - вот как перед богом! - и помыслить
боится, что же из него в конце концов выйдет.
Телок он нашел в дальнем конце пастбища возле поросли орешника и
опять, в который уже раз, задумался - а не удрать ли из дому, да только
знал, что никогда ему на такое не решиться, потому что идти некуда.
Хотя, сказал он себе, наверно, в любом другом месте будет лучше, чем
оставаться с тетей Эм и дядей Эйбом, которые на самом-то деле даже не
были ему настоящими дядей и тетей, а просто взяли его из приюта.
Когда, гоня перед собой телок, он вошел в коровник, дядя Эйб
кончал дойку и все еще злился, что эти телки отбились от стада.
- Вот и выходит, - сказал дядя Эйб, - что из-за тебя, паршивца,
мне пришлось доить за двоих, а все потому, что ты не пересчитал коров,
как я тебе вечно твержу, недоумок. Так что давай-ка выдои этих двух,
которых ты пригнал, это тебе будет уроком.
Поэтому Джонни взял свою трехногую табуретку и подойник и принялся
за дело. Телок доить - руки отмотаешь, да и хлопотно, потому что они
баловницы, и красная телка, к примеру, лягнулаяь и сбросила и сбросила
Джонни с табуретки прямо в сток, подойник перевернулся, и молоко
разлилось.
Дядя Эйб, как увидел это, снял из-за двери ремень и врезал Джонни
пару раз, чтоб была ему наука впредь быть осторожнее, поскольку молоко
- оно денежек стоит. А после этого велел поскорей заканчивать дойку.
Потом они пошли домой, и по пути дядя Эйб все брюзжал, что от
ребятишек больше беспокойства, чем пользы, а в дверях их встретила тетя
Эм и приказала Джонни получше вымыть ноги перед сном, потому как ей
вовсе не улыбается, чтобы он изгваздал ее чистые белые простыни.
- Тетя Эм, мне есть хочется, - сказал Джонни.
- Не дам, - отрезала она, сурово сжав губы.- Походишь голодным, у
тебя и с памятью лучше станет.
- Ну хоть кусочек хлеба, - попросил Джонни.- Без масла, без всего
- просто кусочек хлеба...
- Молодой человек, - вмешался дядя Эйб, - ты слышал, что сказала
твоя тетя. Мой ноги и марш в постель!
- Да чтоб как следует вымыл! - добавила тетя Эм.
Ну, так он и сделал, и улегся, и уже в постели вспомнил про ту
штуковину в зарослях ежевики, и еще вспомнил, что он никому не
заикнулся о находке, потому что у него времени на это не было - дядя
Эйб и тетя Эм то и дело шпыняют, да так, что и не вспомнишь ни о чем.
И тут он сразу и бесповоротно решил ни за какие коврижки не
рассказывать им о своей находке, потому что они враз ее отберут, они
всегда все у него отбирают. А не отберут, так что-нибудь сделают такое,
что не будет ему от этой штуковины ни радости, ни удовольствия.
- 2 -
Единственное, что принадлежало ему безраздельно, был старый
перочинный ножик с обломанным маленьким лезвием. И больше всего на
свете он хотел бы иметь взамен этого другой ножик, только целый, но
теперь ему и в голову не приходило попросить об этом - он хорошо знал,
чем это кончится. Однажды он уже заикнулся было, и тогда дядя Эйб и
тетя Эм пилили его, что вот они, можно сказать, с улицы его подняли, а
ему все мало, и теперь вот еще взбрело, чтобы они выкинули немалые
деньги на какой-то там перочинный нож... Джонни долго волновался и
недоумевал насчет того, что они подняли его с улицы - насколько ему
было известно, никогда он ни на какой улице не валялся.
Лежа в постели и глядя в окошко на звезды, он принялся вспоминать,
что же такое привиделось ему в зарослях ежевики, но никак не мог
представить себе хорошенько, что именно, потому что в торопях не
разглядел, а задержаться подольше времени не было. Но что-то там было
не так, и чем больше он об этом думал, тем сильнее ему хотелось
рассмотреть эту штуковину поосновательнее.
"Завтра, - думал он, - я посмотрю как следует. Завтра - как
только выпадет случай". Но потом он понял, что никакого такого случая
завтра не представится, потому что с самого утра тетя Эм заставит его
полоть огород и все время будет за ним следить, и улизнуть не удастся.
Он еще немного подумал обо всем этом, и ему стало ясно, что, коли
он хочет узнать, что же там такое, то идти туда надо нынче же ночью.
По доносившемуся храпу он знал, что дядя Эйб и тетя Эм спят,
поэтому встал с постели, быстро натянул рубашку и штаны и крадучись
спустился по лестнице, осторожно переступая через скрипучие ступеньки.
На кухне он взобрался на стул, чтобы достать коробок спичек с
заплечника старой печки. Сперва он взял было из коробка целую
пригоршню, но потом передумал и почти все положил обратно, оставив себе
штук пять - боялся, что тетя Эм заметит, если он заберет слишком много.
От росы трава была мокрая и холодная, и ему пришлось закатать
штанины, чтобы не промочить их, и после этого он наискосок через
пастбище направился к лесу.
Идти лесом было страшновато - там, говорят, водились привидения -
но он не очень боялся, хотя, наверное, никто не смог бы идти по ночному
лесу и не трусить ни капельки.
В конце концов он добрался до зарослей ежевики и остановился в
раздумье, как бы пробраться через кусты, не изодрав в темноте одежду и
не занозив голые ного колючками. И все гадал, лежит ли на месте та
штуковина, но почти сразу понял, что она еще здесь, ощутив вдруг
исходящее от нее тепло дружелюбия, как будто она ему говорила, что -
да, она еще здесь и бояться не надо.
Ему уже и не было страшно - просто он немного волновался, потому
что не привык к дружелюбию. У него был единственный приятель - Бенни
Смит, мальчик его же возраста, но с ним он виделся только в школе, да и
то не каждый день, потому что Бенни часто болел и порой целыми