Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
было дома. Спал на скамейках или в ночлежках.
Кое-как перебивался. Изредка воровал. Если повезет, получал бесплатную
похлебку где-нибудь на кухне. А так - шарил по мусорным бакам.
- Может, ему это нравилось.
- Может быть. Полная безответственность. Жил день за днем, как
животное. Но сейчас у него ответственное дело, может быть, более важное и
ответственное, чем кому-нибудь когда-нибудь выпадало. Ответственность надо
принимать.
- В твоем мире, в моем, но не в его.
- Черт его знает, - сказал Джо. - Он порой выводит меня из себя.
Сплошная липа. И все эти разговоры о доме тоже липа. Он там прожил всего
четыре или пять лет.
- Может быть, нам стоило оставаться на одном месте и под каким-нибудь
предлогом привозить к нему людей. Он бы сидел в кресле так, чтобы его не
было видно, а люди бы проходили мимо. Или брать его на большие собрания и
съезды. Может быть, это понравилось бы ему больше.
- Вся операция проводится в тайне, - сказал Джо. - Мы не можем
позволить себе быть замеченными, потому что дело не терпит огласки. Боже,
ты представляешь, что будет, если об этом узнают? Эрни, конечно, болтает.
Рассказал, наверно, всем, кто был в этом баре сегодня в полдень, но на
него никто не обращает внимания. Адвокат решил, что он псих. Так что он
может забраться на крышу и кричать на весь мир - ему никто никогда не
поверит. Но достаточно хотя бы одного намека из Вашингтона, и...
- Знаю, знаю, - проговорил Чарли.
- Мы делаем наше дело единственно возможным способом. Подвергаем людей
воздействию здоровьем, как раньше они подвергались опасности заразиться. И
делаем это там, где в этом наибольшая необходимость.
- Знаешь, Джо, у меня порой бывает странное чувство.
- Какое?
- Что мы делаем что-то неправильно. Иногда мне так кажется.
- Ты имеешь в виду вслепую? Что-то делаем и толком не знаем что? Без
понимания?
- Да, пожалуй. Не знаю. Все перемешалось. Надеюсь, мы действительно им
помогаем.
- И себе в том числе. Судя по тому, сколько мы с этим парнем проводим
времени, мы будем жить вечно.
- Наверно.
Некоторое время они сидели молча. Наконец Чарли спросил:
- Джо, ты не в курсе, когда этот этап закончится? Я здесь уже месяц.
Раньше так подолгу не бывало. Меня дети не узнают, когда домой вернусь.
- Понимаю, - ответил Джо. - Семейным, вроде тебя, приходится нелегко.
Мне-то все равно. И Элу, наверно, тоже. Про Джека не уверен. Я его не
очень хорошо знаю. Он мало говорит о себе.
- Кажется, у него тоже где-то семья. Кроме этого, правда, я про него
тоже ничего не знаю. Слушай, Джо, а не выпить ли нам чуть-чуть? У меня в
сумке есть бутылка. Я могу за ней сходить.
- Выпить? Неплохая идея.
Тут зазвонил телефон, и Чарли, направившийся было к двери, остановился
и обернулся.
- Возможно, это меня, - сказал он. - Я недавно звонил домой, но Мирты
не было, и я передал через младшего Чарли, чтобы она мне перезвонила, как
вернется. На всякий случай дал номера обеих комнат.
Джо взял трубку, послушал, затем покачал головой.
- Это не Мирта. Рози.
Чарли пошел к двери.
- Подожди минуту, Чарли, - остановил его Джо, продолжая прислушиваться
к голосу в трубке.
- Рози, - произнес он наконец, - ты уверен? - Потом послушал еще и
добавил. - Спасибо, Рози, огромное спасибо. Позвонив нам, ты сильно
рисковал.
Джо повесил трубку и молча уставился в стену.
- Что случилось, Джо? Чего Рози хочет?
- Он хотел предупредить нас. Произошла ошибка. Не знаю, как и почему.
Ошибка и все тут.
- Что мы сделали неправильно?
- Не мы. Это в Вашингтоне.
- Ты имеешь в виду Эрни? Что-нибудь насчет гражданских прав?
- Нет, не в этом дело. Чарли, он не исцеляет людей. Он их убивает. Он
разносчик инфекции.
- Но мы и так знали, что он разносчик. Другие люди передают болезни, а
он...
- Он тоже разносчик заболевания. Они только что выяснили какого.
- Но там, где он раньше жил, никто не болеет. И везде, где он
появляется, тоже. Его ведь поэтому и обнаружили. Знали, что чем-то это
должно объясняться. И искали до тех пор...
- Заткнись, Чарли. Дай мне договорить. Там, где он раньше жил, люди
мрут, как мухи. Все это началось пару дней назад, и они продолжают
умирать. Совершенно здоровые люди. У них абсолютно все в порядке, но они
умирают. Вся округа.
- Господи! Не может быть, Джо. Наверно, это какая-то ошибка.
- Никаких ошибок. Те самые люди, которых он вылечил, сейчас умирают.
- Но почему?
- Рози считает, что это какой-то новый вирус. Он убивает все остальные
бактерии и вирусы, от которых люди заболевают. И после никакой
конкуренции, понимаешь? Вирус устраняет всех соперников, и после этого
человек принадлежит ему полностью. Затем он начинает размножаться, и до
поры до времени все идет хорошо, потому что он не вредит здоровью. Но
наступает момент...
- Рози только высказал гипотезу.
- Разумеется, это гипотеза, но когда он говорит, она звучит очень
убедительно.
- Если это правда, - сказал Чарли, - то подумай о всех этих людях,
миллионах людей!..
- Об этом я и думаю, - сказал Джо. - Рози страшно рисковал, позвонив
нам. Если об этом узнают, его живьем съедят.
- Узнают. Звонок будет зарегистрирован.
- Но, может быть, его не смогут связать с ним. Рози звонил откуда-то из
Мериленда из телефонной будки. Он напуган, потому что он в этом деле, как
и мы, по самые уши. Он провел с Эрни столько же времени и знает столько
же, сколько мы, может, больше.
- Он считает, что, проведя с Эрни столько времени, мы тоже стали
переносчиками?
- Я думаю, нет. Но мы все слишком много знаем. Можем разболтать. А
этого они не допустят. Представляешь, что будет, если все откроется?
- Джо, сколько, ты говорил, Эрни прожил там, где его нашли?
- Меньше пяти лет.
- Вот, значит, сколько нам осталось. Ты, я и все остальные проживем еще
года четыре, может, меньше.
- Да. И если нас возьмут, мы проведем эти годы в таком месте, где у нас
просто не будет возможности разболтать то, что мы знаем. Не исключено, что
уже сейчас кто-то направляется сюда. Они знают весь наш маршрут.
- Надо сматываться, Джо. Я знаю одно место к северу отсюда. Я возьму с
собой семью, и нас там никто не найдет.
- А что, если ты тоже переносчик?
- Если это так, то мои уже заразились. А если нет, я хочу провести эти
годы...
- А другие люди?
- Там, куда я собрался, нет никаких других людей. Мы там будем одни.
- Держи, - сказал Джо и, вынув из кармана ключи от машины, швырнул их
через всю комнату.
- А ты как, Джо?
- Я должен предупредить остальных. И, Чарли...
- Да?
- Брось машину где-нибудь еще до утра. Тебя будут искать. И когда тебя
здесь не обнаружат, они установят наблюдение за твоим домом и за твоими
родными. Будь осторожен.
- Хорошо. А ты, Джо?
- Я о себе позабочусь. Как только предупрежу остальных.
- А Эрни? Мы не можем ему позволить...
- Об Эрни я тоже позабочусь, - сказал Джо.