Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Вебер Дэвид. Хонор Харрингтон 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  -
дрой, и они вполне могут пока что заменить вас. - Доктор прав, мэм, - вставил Веницелос. - У нас все в порядке. - Он продолжил уже громче, когда Хонор, не обращая на них внимания, поднялась на ноги. - Господи, шкипер, ложитесь обратно! - Нет. - Она схватилась за кровать, чтобы удержать равновесие на танцующей у нее под ногами палубе. - Как вы сказали, доктор, я ничего не чувствую, - осторожно выговорила она, - так что этим надо воспользоваться. Где моя форма? - Вам она не нужна, потому что вы сейчас ляжете обратно! - Доставили меня сюда в форме. - Она увидела шкафчик и направилась к нему, не обращая внимания на то, что на ходу слегка пошатывается. - Ее там нет, - поспешно сказал Монтойя. Она остановилась. - Ваш стюард ее забрал. Он сказал, что, может быть, сумеет вывести кровь, - подчеркнул он. - Тогда достаньте мне другую. - Капитан, - начал он еще более настойчиво, и она развернулась к нему. Правый уголок губ приподнялся в иронической усмешке, которая только подчеркивала пугающее омертвение левой стороны лица, но в уцелевшем глазу затаилось что-то вроде смешинки. - Фриц, либо достаньте мне форму, либо я уйду в этом дурацком халате, - сказала она ему. - Выбор за вами. *** Андреас Веницелос поднялся на ноги, когда коммандер Трумэн вошла через люк. Хонор осталась сидеть. Она пришла сюда, держа Нимица на руках, а не на плече, потому что слишком неуверенно держалась на ногах, и вовсе не собиралась лишний раз демонстрировать, как у нее дрожат колени. Она подняла глаза на своего заместителя и приготовилась к реакции Трумэн. Хонор уже видела потрясение и гнев на лице МакГиннеса, когда он принес ей форму и увидел ее лицо, а Веницелос не скрывал, что, по его мнению, она перенапрягается. А потому, когда Трумэн сделала шаг назад, Харрингтон не слишком удивилась. - Господи, Хонор! Почему ты не в медотсеке? - На секунду зеленые глаза Трумэн задержались на ее израненном лице, потом она намеренно перевела взгляд, сосредоточившись на единственном открытом глазу. - Большая часть проблем у меня под контролем, и я могла бы навестить тебя и там. - Я знаю. - Хонор указала на стул и подождала, пока подчиненная сядет. - Но я еще жива, - продолжила она, чувствуя раздражение от медленной речи, - и я не собираюсь валяться в постели. Трумэн возмущенно посмотрела на Веницелоса, и старпом пожал плечами. - Мы с Фрицем уже пытались, коммандер. Толку никакого. - И не будет толку, - подтвердила Хонор. - Так что кончайте ерунду и расскажите, что происходит. - Ты уверена, что в состоянии работать? Ты извини, Хонор, но вид у тебя просто кошмарный, да и говоришь ты паршиво. - Я знаю. Но это в основном губы, - ответила она наполовину правдиво. Она коснулась левой стороны рта, злясь, что ничего не чувствует. - Ты говори, а я буду слушать. Начни с Протектора. Он жив? - Ну, если ты уверена... - с сомнением протянула Трумэн, но Хонор решительно кивнула, и коммандер пожала плечами. - Ладно. Да, он и его семья невредимы. Прошло... - она проверила часы, - уже двадцать минут с тех пор, как я получила последние сообщения, и только пять часов с момента покушения, так что точной информации я тебе дать не могу. Пока что ясно только, что ты оказалась в самом центре попытки покушения. - Клинкскейлс? - спросила она, но Трумэн покачала головой. - Нет. Я тоже так подумала, когда мы узнали, что это были охранники, но в конце концов они оказались не настоящими охранниками. Они входили в какое-то "Братство Маккавея", фундаменталистское подполье, про которое никто никогда даже не слышал. - Трумэн помедлила, нахмурившись. - Я еще не решила, верю ли я в то, что они совсем уж ничего не знали. - Я в это верю, мэм. - Веницелос обращался к Хонор. - Я больше смотрел планетные новости, чем коммандер Трумэн; у нее на это не было времени. Кроме довольно подробных видеосъемок, - он странновато взглянул на нее, - там сплошные догадки и истерика, но одно ясно: никто так даже и не слышал об этих маккавейцах и никто не знает, чего именно они хотели. Хонор кивнула. Ее не удивила паника на Грейсоне; было бы куда удивительнее, если бы все были спокойны. Но если Протектор Бенджамин жив и здоров, то существовало и правительство, а это все, что ее интересовало в ближайшее время. - А как эвакуация? - спросила она Трумэн. - Идет, - отозвалась коммандер. - Грузовики ушли час назад, и я на всякий случай послала "Трубадур" проводить их до гиперграниц. Его приборы позволят им обойти любых врагов перед переходом в гиперпространство. - Отлично. - Хонор потерла правую сторону лица. Мышцы с этой стороны болели, потому что им приходилось двигать челюстью в одиночку, а одна мысль о том, как она будет жевать, приводила ее в ужас. - У масадцев есть перемены? - спросила она наконец. - Никаких. Мы знаем, что они знают, что мы здесь. Я думала, что они что-нибудь предпримут, но пока от них ни слуху ни духу. - А командный центр? - От них тоже ничего, мэм, - сказал Веницелос. - Ваш коммандер Брентуорт все еще на борту, но даже он не может от них ничего добиться. - Это как раз неудивительно, Хонор, - добавила Трумэн. - Если эти психи и правда обошли службу безопасности, то они будут бояться, что в армии есть шпионы, во всяком случае, пока не разберутся, насколько обширным был заговор. Наверняка какой-нибудь идиот уже додумался, что то, что произошло с флотом, - это часть макиавеллевского предательства командования, чтобы способствовать убийству. - Так что пока остаемся только мы, - сказала Хонор даже медленнее, чем того требовал ее поврежденный рот. - Каково состояние альфа-узла "Трубадура"? - Грейсонская верфь подтверждает исходную оценку Алистера, - ответила Трумэн. - Он полностью нефункционален, и они не могут его починить. Их технологии Варшавской еще грубее, чем я думала, а детали не соответствуют нашим, но их стандартные импеллеры куда ближе к нашему уровню. Лейтенант Энтони начал работать с их главным инженером еще до того, как я послала "Трубадур" с грузовиками. Когда он вернется, грейсонцы уже усовершенствуют свои бета-узлы, чтобы заменить поврежденные бета- и альфа-узлы нашего эсминца. Парусов Варшавской все равно не получится, но пятьсот двадцать g на максимальном ускорении корабль набрать сумеет. - Сколько времени на переоборудование? - Энтони говорит, двадцать часов, а грейсонцы - пятнадцать. Тут, я думаю, правы скорее грейсонцы. Мне кажется, что Энтони недоволен технической поддержкой и недооценивает ее возможности. Хонор кивнула, потом отдернула руку, чтобы не начать снова массировать лицо. - Ладно. Если у нас хватит времени на ремонт... Ее терминал загудел, и она нажала кнопку ответа. - Да? - Капитан, у меня для вас личный вызов с Грейсона, - донесся голос лейтенанта Метцингер. - От Протектора Бенджамина. Хонор посмотрела на своих подчиненных, потом выпрямилась в кресле. - Подключите, - сказала она. Экран ее терминала немедленно ожил, и на нем появился уставший и напряженный Бенджамин Мэйхью. Увидев ее лицо и повязку на глазу, он удивленно расширил глаза, потом помрачнел. - Капитан Харрингтон, я... - Голос его звучал хрипло, и ему пришлось остановиться и откашляться, прочищая горло. - Спасибо, - сказал он наконец. - Вы спасли жизни моей семьи и мою собственную. Я навечно у вас в долгу. Здоровая сторона лица Хонор покраснела, и она покачала головой. - Сэр, в самом конце уже вы спасли мне жизнь. И вообще, я ведь и себя защищала. - Ну конечно. - Мэйхью устало улыбнулся. - Именно поэтому вы и ваш кот... - Он внезапно заметил, что на плече у нее никого нет. - С ним все в порядке? Я так понял... - Он цел, сэр. Хонор обругала себя за то, что, стремясь успокоить его, заговорила слишком поспешно. Слова получились практически неразборчивыми. Она постеснялась повторять их и вместо этого подняла Нимица перед экраном. Мэйхью расслабился. - Слава богу! Элейн беспокоилась за него почти так же, как мы все за вас, капитан. - Мы сильные, сэр, - сказала она медленно и отчетливо. - Мы справимся. Он с сомнением посмотрел на ее изуродованное лицо и постарался скрыть свой ужас. Мэйхью знал, что медицина на Мантикоре куда лучше, чем на Грейсоне, но он видел кровавые остатки ее глаза, когда ее увозили флотские медики и мрачные солдаты королевской морской пехоты Мантикоры в полной боевой форме. Остальные повреждения теперь выглядели еще страшнее, а ее нечеткая речь и парализованные мускулы бросались в глаза - и приводили в ужас. Распухшая маска вместо прежде столь живого и выразительного лица была просто кощунством, а Мэйхью все-таки был грейсонцем, несмотря на все инопланетное обучение. В глубине души ему было не избавиться от веры, что женщин надо защищать. А она так пострадала, защищая его, и от этого было только хуже. - Правда, сэр, все будет в порядке, - сказала она, и он решил, что ему остается только поверить ей. - Рад это слышать. Тем временем, - продолжил он более резким тоном, - мне кажется, вы не прочь были бы узнать, кто стоял за попыткой переворота. - Вы уже знаете? - Хонор наклонилась вперед и почувствовала, что Веницелос и Трумэн застыли в ожидании. - Да. - Мэйхью выглядел почти больным. - У нас есть запись его признания. Это был мой двоюродный брат Джаред. - Ваш двоюродный брат? - не удержавшись, ахнула Хонор, и он огорченно кивнул. - Похоже, все его тирады против масадцев были просто прикрытием, капитан. Он работал на них больше восьми лет. Вообще-то советник Клинкскейлс теперь думает, что он был не первым Маккавеем, а вторым. Он считает, что он получил эту должность в наследство от дяди Оливера. - Боже мой, - прошептала Хонор. - Мы только начинаем во всем этом разбираться, - продолжил Мэйхью тем же несчастным голосом, - но служба безопасности взяла нескольких убийц живыми. В основном благодаря вашему коту - после первой жертвы он ограничился тем, что ослеплял их. Из тех, что подвернулись вам, выжил только один. Хонор ничего не ответила. Она просто сидела, глядя на него и чувствуя, как ему больно. Она была единственным ребенком в семье, но Харрингтоны - большой клан. Хонор представляла, насколько ужасно знать, что его собственный двоюродный брат замыслил убийство его семьи. - Так или иначе, - не сразу продолжил Протектор, - Говард и его люди арестовали их, подлечили и допросили. Как именно, Говард мне не сказал. Он, похоже, боится, что я не одобрю его методов, но что бы он там с ними ни сделал, некоторые заговорили довольно быстро, и он сумел вчерне определить последовательность событий. Похоже, еще с прошлой войны Масада начала создавать пятую колонну из наших собственных реакционеров. Мы об этом даже не догадывались, и Говард винит в этом себя, но причина в том, что эти маккавейцы, хоть они и религиозные фанатики, понимали, что их идеи слишком отличаются от общераспространенных и партизанской войной они ничего не добьются. Поэтому вместо того, чтобы выступать в открытую и восстанавливать против себя народ, а заодно позволить службе безопасности взять их на заметку, они выжидали, пока не решили, что у них есть шанс одним ударом обезглавить государство. - И заменить вас вашим двоюродным братом, - без обиняков подытожила Хонор. - Именно, - так же прямо сказал Мэйхью. - Никто из них никогда его не встречал, но то, как они были подготовлены - настоящая форма и удостоверения, точное расписание охраны, подробные карты, пароли дворцовой службы безопасности, - все указывает на поддержку внутри дворца. Кроме того, они рассказали людям Говарда, как найти системы связи маккавейцев, а оттуда он уже нашел нескольких организаторов, которые знали, кто такой Маккавей. На секунду Мэйхью отвернулся. - Говард потрясен. Они с Джаредом были союзниками в Совете многие годы, и он чувствовал, что его лично предали. Вместо немедленного ареста Говард пошел поговорить с ним лично, и Джаред был настолько глуп - или в таком отчаянии, - что признал, что это он Маккавей. Он, похоже, надеялся, что Говард достаточно близок к нему по убеждениям и перейдет на его сторону. Думаю, он рассчитывал, что вдвоем они все еще сумеют убить меня и поставить Джареда на мое место. А Говард вместо этого записал весь разговор, а потом вызвал своих людей для ареста. - Протектор Бенджамин, - тихо сказала Хонор, - выражаю вам свои соболезнования. Ваш собственный двоюродный брат... - Если Джаред мог предать мою планету Масаде, планировать убийство моей семьи и убить людей, которые охраняли меня с рождения, - резко сказал Мэйхью, - тогда он мне больше не родственник! В законах Грейсона, капитан Харрингтон, только одно наказание за то, что он сделал, и, когда придет время, он заплатит за свое преступление. Хонор молча наклонила голову, а у Протектора гневно раздулись ноздри. Потом он встряхнул головой: - Так или иначе, после ареста он замолчал. Что бы он из себя ни представлял, верит он во все эти идеи искренне. Но он допустил ошибку, ведя записи. Говард из них многое узнал, и он считает, что с их помощью сможет уничтожить всю организацию. Похоже, пост Джареда как министра промышленности был ключевым для всего заговора. До него ту же позицию занимал его отец, мой дядя, и на некоторых строительных и горнодобывающих кораблях они поместили целые команды маккавейцев. Масадцы уже некоторое время потихоньку посещают систему - Майк говорит, что это несложно, если переходить в обычное пространство за пределами действия приборов, а потом идти на минимальной мощности двигателей, - а маккавейские экипажи Джареда встречались с ними и передавали информацию для Масады. Говард не вполне уверен, но теперь он считает, что война началась не с целью завоевания, а чтобы спровоцировать панику. Согласно тому, что сказал один из людей Джареда, план был в том, чтобы убить меня и Майкла в подходящий, по его мнению, психологический момент. Тогда Джаред стал бы Протектором, а если бы среди населения хватало обезумевших от страха, то и диктатором - якобы чтобы справиться с кризисом. А после этого "договорился бы об окончании враждебных действий". Конец войны с Масадой без нападения на Грейсон укрепил бы его положение, а потом он бы назначил своих сотоварищей на важные посты, чтобы добровольно "перевоспитать" нас в духе масадской идеологии и постепенно объединиться с Эндикоттом. - Не думаю, что у него бы получилось, - отозвалась Хонор. - И я не думаю, но он в это верил и сумел убедить Масаду. И если бы все удалось, то, с точки зрения Истинных, получилось бы просто идеально. Они бы заполучили нас и нашу промышленность без повреждений, которые причинила бы война до победного конца, а Джаред в качестве первого своего шага прервал бы переговоры с вами. Если убрать вас с дороги, то у Масады - по словам Говарда, они определенно сотрудничают с Хевеном - остался бы единственный внешний союзник. Если бы "реформы" провалились, то они все равно в любой момент смогли бы нас захватить. - А хевениты знают, что происходит, сэр? - Коммандер Трумэн наклонилась в поле зрения коммуникатора, и Протектор удивленно поднял бровь. - Коммандер Элис Трумэн, - представилась она, и он жестом пригласил ее продолжать. - Просто странно, сэр, чтобы Хевен решился напасть на корабль Королевского Флота, рискуя войной с Мантикорой, ради такой рискованной долгосрочной операции. Даже если они решат, что могут избежать войны с нами, - а я совсем не уверена, что они действительно так решат, - то слишком много шансов, что на Грейсоне что-то пойдет не так - и нас пригласят обратно. - Боюсь, что на это мы пока ответа не знаем, коммандер, - сказал Мэйхью после минутного размышления. - Я попрошу Говарда этим заняться. Но пока что я не думаю, что это имеет большое значение. Истинные твердо встали на свой курс, а теперь они потеряли своего Маккавея. Думаю, что теперь их единственный выход - военное решение проблемы. - Согласна. - Хонор заметила, что опять потирает левую сторону лица, и опустила руку. - Конечно, если они знали правду и ждали попытки Маккавея, то тогда понятно, почему они ничего не предпринимали. Они надеялись, что он добьется успеха. - Если им было известно о его планах, тогда они уже знают, что он провалился, - сказал Мэйхью, и Хонор удивленно подняла брови. По крайней мере, хоть брови работают обе, подумала она, но Мэйхью продолжил, и ее мрачноватое веселье улетучилось. - Если бы план сработал, капитан, то ваш заместитель - коммандер Трумэн, верно? - Хонор кивнула, и он закончил: - Ну вот, коммандер Трумэн уже увела бы отсюда ваши корабли. Элис Трумэн ощетинилась от предположения, что она могла - не важно по какой причине - бросить Грейсон на милость Масады. - И почему это, сэр? - спросила она напряженно. - Потому что план заключался в том, чтобы обвинить в моей смерти капитана Харрингтон, - тихо сказал он, и трое мантикорцев уставились на него в изумлении. - Именно поэтому они были вооружены соник-рапторами, капитан. Это не грейсонское оружие, да и не масадское. По плану они бы объявили, что ваше требование о встрече было только предлогом подобраться ко мне поближе, а потом вы вытащили свое инопланетное оружие, убили охранников и мою семью, выполняя мантикорский план по захвату Грейсона. А при попытке бегства вас бы застрелили другие охранники. - Он с'ма с'шел! - Правая сторона лица Хонор напряглась, речь стала неразборчивее, но Мэйхью словно бы ничего не заметил, и она упрямо продолжила: - Никто бы в это не поверил! - закончила она уже четче. - Тут я не уверен, капитан, - неохотно признался Мэйхью. - Конечно, это звучит безумно, но не забывайте, какое сейчас на Грейсоне царит напряжение. Если бы я был мертв, а он предъявил бы как "улику" ваше тело, то возникло бы достаточно паники и смятения, чтобы он, по крайней мере, сумел добиться для себя поста и немедленно прервать переговоры. После этого, если бы он сообщил коммандеру Трумэн, что ваши корабли являются нежелательными гостями в пространстве Ельцина, то что бы ей оставалось делать? Любые попытки остаться он бы интерпретировал как новые доказательства намерений Мантикоры захватить Грейсон. - Он прав, Хонор, - негромко сказала Трумэн, теребя прядь светлых волос. - Черт, мне не хочется с этим соглашаться, но он прав. - Так что если они знали его планы и следят за импеллерными сигнатурами, покидающими внутреннюю часть системы, то знают, что Маккавей провалился, - сказала Хонор. - Если только нам не повезет и они не решат по глупости, что грузовики - это мы, - согласилась Трумэн. - Вряд ли они так решат, - отозвался Мэйхью с экрана. - Они точно знают, сколько у вас судов. Джаред об этом позаботился. Он им сообщил и к какому точно классу относятся ваши военные суда. - Ох, черт! - вырвалось у Веницелоса, и на лице Протектора промелькнула мрачная улыбка. - Тогда мы можем вскоре ожидать военной реакции. - Хонор заметила, что снова потирает онемевшее лицо, но на этот раз позволила себе не отвлекаться. - Протектор Бенджамин, теперь еще важнее не тратить больше времени. Я должна немедленно начать совещания с вашим флотом. - Я согласен, и здесь у вас больше проблем не будет. - Так вы сняли адмирала Гаррета с должности? - спросила Хонор с надеждой. - Не совсем. - (Она сощурила здоровый глаз, но Мэйхью почти естественно улыбнулся ей.) - Я сумел немного сберечь его достоинство, капитан, - учитывая царящие здесь умонастроения, это очень важно. Вместо снятия с должности я назначил его командовать стационарной орбитальной обороной Грейсона. Коммодор Мэтьюс повышен в звании до адмирала, и он будет командовать мобильной обороной. Я дал ему указания координировать с вами свои передвижения и ресурсы, и он выразил полное согласие. - Это может сработать, - сказала Хонор, лихорадочно соображая, - но наши коммуникации все равно завязаны на командный центр. Если Гаррет решит обидеться... - Не решит, капитан. Он не посмеет сделать хоть

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору