Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
она нам тогда
казалась.
- Тише, тише. Послушайте: я расскажу вам о снежном духе и о том, как
Сэмсо перехитрил его...
Но мы не хотели успокаиваться, мы продолжали по-своему разговаривать.
Уже тогда мы знали, что у нас есть нечто такое, чего нет у остальных, но
сохранили это в тайне.
Я извлекал из памяти одно воспоминание за другим, пытался вспомнить
мельчайшие подробности, чтобы создать яркую картину. Однажды мы ехали по
весеннему полю. Киллан сорвал ветку с дерева тансен, и белые цветы с
розовыми сердцевинами издавали сладкий аромат. Я нарвал полевых цветов и
сплел венок. А потом мы дали их Каттее: корону на голову, скипетр в руку
- и сказали ей, что она прекрасна, как леди Брас, которая была так
красива, что цветы краснели от стыда, потому что не могли с ней
сравниться.
- Помню...
Эта мысль так естественно проникла в мое сознание, что вначале я ее
даже не заметил. Потом постарался справиться со своими эмоциями.
Немедленно призвал еще одно воспоминание и еще. Та, что была отчуждена,
теперь присоединилась ко мне. Мы вместе ткали ковер из нашего общего
прошлого. Я не пытался прямо обратиться к ней, только крепче привязывал
к себе общими воспоминаниями.
- Это ты... это ты, Кемок?
Именно она разорвала заклятие своими осторожными, неуверенными
вопросами.
- Да, это я. - Но больше ничего не добавил.
Глава 16
- Если ты Кемок, - в ее мысли растущее напряжение, - то эта земля не
для тебя! Уходи, пока не пострадал! Ты не знаешь, что происходит с теми,
у кого нет должной защиты. Я видела... это чудовищные существа!
Она видела то, что постарался показать ей Динзил.
- Динзил! - Мысль ее стала сильнее, громче. - Динзил защитит тебя;
используй противочары...
Он настолько завладел ею, что она в поисках помощи прежде всего
обращается к нему.
- Я пришел за тобой, Каттея. - Это истинная правда. Если она не
слишком далеко зашла по той дороге, на которую он ее завел, я смогу
достучаться до нее, как те воспоминания, которые она уловила.
- Но зачем? - спросила она простодушно. Это не та Каттея, которую я
помню. Моя сестра никогда не полагалась на других, она всегда отличалась
самостоятельностью и рассчитывала прежде всего на себя. Эта Каттея -
совсем другая.
Я попытался мыслить яснее и проще, чтобы удержать тонкую связь между
нами.
- Неужели ты могла подумать, что мы отпустим тебя, не думая о том,
что с тобой может произойти?
- Но вы ведь знали! - немедленно отозвалась она. - Вы знали, что я
уехала в место силы, чтобы узнать то, что обезопасит нас от Тени. И я
учусь, Кемок. Я уже знаю много такого, что и не снилось нашим Мудрым
женщинам. На самом деле они все ограниченные и трусливые. Они лишь
подглядывают в щелку двери, не решаясь войти. Я удивляюсь, чему мы в них
восхищались.
- Есть разные знания. Ты сама когда-то это сказала, Каттея. Некоторые
знания входят в человека и расцветают, другие человек может удержать,
только если сам изменится.
- Это касается мужчин! - возразила она. - Но я знаю волшебниц
Эсткарпа, посвященных! Ни одни мужчина не может того, что мы! А когда
соберу все, что нашла здесь, я вернусь, и вы возрадуетесь моим находкам.
Третья картина Лоскиты. Неожиданно она ярко вспыхнула в памяти, и я
увидел ее так же отчетливо, как в заполненной песком чаше. Вот войско
Тени, и с ним Каттея; она швыряет в нас, своих родичей, огненные стрелы.
- Нет! - резко возразила Каттея. - Это злой обман, а не истинное
пророчество. Тебя обманули; ты поверил, что я... одна из трех... могу
это сделать? Динзил предупреждал...
Она не решилась продолжать, но я поторопил ее:
- О чем предупреждал Динзил?
Ответила она не сразу, а когда ответила, мысль ее была спокойна и
холодна, как в Долине.
- Ты мне не истинный друг, ты только хочешь удержать меня при себе. У
Киллана сердце добрее: он знает, что мы по-прежнему будем едины, даже
если пойдем разными дорогами. Но ты с этим не согласен; ты хочешь
заключить меня в свою тюрьму.
- Динзил так сказал и ты поверила? - Он коварен, но чего еще
следовало ожидать? Мои действия, направленные на освобождение сестры,
только подкрепляют этот аргумент.
- Ты не любишь Динзила. У него есть и другие враги. Ему не нужно было
говорить мне: я сама видела это в тебе и в остальных из Долины. Но он
по-прежнему собирает здесь силы и предоставит их нам. Неужели вы
думаете, что сможете противопоставить мечи и жалкие заклинания Великим,
которые проснулись в Эскоре? Для того, чтобы противостоять им, нужны
знания глубже тех, что доступны большинству.
- Динзил может призвать такие силы и контролировать их?
- Да - с моей помощью! - В ответе высокомерие и гордость. Они могут
иметь корни в той Каттее, которую я знал, но они же сделали ее чужой.
- Возвращайся, Кемок. Я знаю: ты меня любишь, хотя твоя любовь меня
раздражает. Динзил позаботится о том, чтобы ты вернулся в
соответствующий тебе мир. И расскажи всем, что скоро мы придем с такой
силой, что Тень оцепенеет от страха еще до нашего первого удара.
Я закрыл свое сознание перед этими словами, перед этой Каттеей -
чудовищем, показанным мне Динзилом. Целенаправленно, со всей энергией,
какую смог собрать, я снова подумал о Каттее, которую знал и любил,
которая была частью меня...
- Кемок! - Высокомерие исчезло из этого возгласа, осталась только
боль. - Кемок, что ты делаешь? Перестань! Ты снова накладываешь на меня
путы, и нужны силы, чтобы разорвать их, такие силы. Но они нужны мне для
других целей, которые поставлены здесь передо мной.
Я продолжал рисовать мысленные картины. Каттея, юная сердцем, чистая
сердцем, счастливая, танцует на зеленом лугу и призывает к себе птиц;
они присоединяются к ее пению... Каттея со смехом отламывает сосульку и
сосет ее, а земля перед ней покрыта снегом и закована морозом, но
прекрасна под зимним солнцем. Сестра достает изо рта сосульку и
испускает резкий призыв, на который отвечает снежный ястреб... Каттея
ныряет в реку, не поднимая брызг, и плывет с нами, но тут же забывает о
состязании, найдя запутавшегося в тростнике детеныша выдры и освобождая
его... Каттея сидит у костра и слушает сказки Ангарт...
- Перестань! - Мольба звучит слабее. Я отбрасываю ее от себя,
сосредоточившись на картинах, на прикосновении к двум талисманам,
которым я доверяю в этом месте, где правит Динзил, как он считает.
Каттея вместе с нами убирает на поле урожай; мы все здесь вяжем
пшеницу. Каттея, избранная в этот день приветствовать пиршественной
чашей проезжих. Она по старому обычаю собирает дань и возвращается,
смеясь и радуясь своему успеху: проехал целый отряд пограничников, и
каждый бросил ей монету.
Но не Каттея, использующая свою силу, - никогда! Потому что для
Каттеи сила - это дверь, ведущая сюда, к той Каттее, которую я не знаю и
которой боюсь.
- Кемок... Кемок, где ты?
На секунду-две мне показалось, что это возглас Каттеи из моих
воспоминаний; потому что звучит он молодо и странно неуверенно,
печально.
Я открыл глаза и огляделся. Где я? В каком-то месте, из которого, по
мнению Динзила, невозможно выбраться. Во мне росла уверенность. Для нее
было мало оснований. Но когда человек достигает состояния, когда у него
нет будущего, он начинает отчаянно сопротивляться. И в таких случаях
иногда выигрывают и более слабые - просто потому, что им нечего бояться.
- Кемок... где ты?
- Скоро буду с тобой, - отозвался я. Но не знал, смогу ли я это
выполнить.
Я с трудом встал, держа меч.
- Каттея! - снова послал крылатую мысль. Она устремилась в стену
прямо передо мной и исчезла. Я подошел к стене.
Камень, прочный на ощупь. Но я сохранял уверенность. Прижал к стене
острие меча и снова использовал безрассудное волшебство. Соединил слово
"Ситри", ключ к мечу, со словами, найденными в Лормте.
Рукоять обожгла лапу. Но я прочно держал меч, не обращая внимания на
боль. Острие прогрызло линию между двумя плитами. Вернее, только начало
грызть, потому что сам камень поддавался перед оружием, пока я продолжал
произносить имя и слова; камень расступался, как грязь в болоте. Я
вырвался из тюрьмы, в которую поместил меня Динзил, и снова стоял в
подземном помещении, из которого лестница ведет в Темную башню.
Я снова поднялся по лестнице и оказался в первой комнате. Но теперь
мебель обрела материальность, перестала быть призрачной. Протянув лапу,
чтобы коснуться ее, я едва не выронил меч. Что я протянул - лапу или
человеческую руку? Я вижу пальцы! Но вот они скрылись под плотью
чудовища, снова появились, скрылись...
Я был потрясен. Тварь, которую показал мне Динзил; он сказал, что
такова Каттея в этом мире - женские голова и руки и чудовищное тело. Она
пользовалась руками и головой, чтобы овладеть силами, которые здесь
действуют. Он сказал: когда она внешне снова станет человеком, то будет
готова для его целей. Я вытянул другую руку и посмотрел на нее. Да, и
здесь тоже переход от руки к лапе. Но лапа все же материальней, а рука -
всего лишь призрак.
Неужели использование здесь волшебства привязало меня к этому миру и
вызвало изменение? Но ничего иного я не мог сделать. Поднялся по
лестнице в следующую комнату - столовую. И снова линии отчетливей, я уже
различаю цвета. Неужели Каттея останется для меня невидимой, а я
останусь чудовищем, вызывающим в ней лишь страх?
Последний пролет. На вершине люк, на этот раз открытый. Если Динзил
по-прежнему ждет там, на его стороне преимущество; надо уменьшить риск.
Я поднял над собой лезвие. В этом мире руны еще ни разу не вспыхнули,
однако я надеялся на них, как командующий армией - на испытанных и
верных разведчиков.
Ничто на меня не обрушилось. Я с трудом поднялся. Вот стол с
зеркалом. Я почти ожидал увидеть движущийся гребень. Но по первому
впечатлению в комнате, кроме меня, никого нет.
- Каттея! - громко позвал я. Крылатое слово устремилось на другую
половину темной комнаты, туда, где висит гобелен. И из темноты появилась
тварь, которую показал мне Динзил, только теперь белые отчетливые кисти
рук торчат на разбухших запястьях, а голова стала туманной, как у той
плакальщицы на равнине.
Походка у нее такая же неуклюжая, как у меня, и на лице застыло
выражение ужаса - как у человека, понимающего, что ночной кошмар стал
реальностью.
- Нет! - она произнесла это резко, почти закричала. Даже если
предстоит потерять ее, придется сделать этот шаг.
- Я Кемок - таким показывает меня этот мир!
- Но Динзил сказал... Ты не принадлежишь злу, ты не можешь быть таким
отвратительным. Я знаю тебя, знаю твои мысли, знаю, что в тебе...
Я вспомнил высокомерные слова Динзила о том, что этот мир
выворачивает человека наизнанку, показывает, что в нем заключено, его
душу. Но я не принял это. И если он то же самое говорил ей, нужно
подорвать эту ее веру, и поскорее, пока мы оба не погибли.
- Думай сама. Не принимай мысли Динзила за свои!
Неужели я зашел слишком далеко и она снова решит, что я говорю так из
ревности?
Я протянул вперед лапу, которая время от времени становится рукой.
Видел, как ее взгляд остановился на ней, глаза изумленно распахнулись.
Мне удалось привлечь ее внимание.
Я попытался коснуться ее. Она увернулась, но я схватил ее, повернул и
заставил остановиться перед зеркалом. Не знаю, видит ли она то же, что и
я, но продолжал держать другую руку на мече и заставлял ее смотреть.
- Нет! Нет! - Она вырвалась и закрылась руками, чтобы не видеть
зеркало. - Погибла... я погибла... - Повернула голову: то бесформенный
овал, то женская голова - и посмотрела на меня. - Ты... твое
вмешательство привело к этому. Динзил предупреждал. Я погибла! - Она
стиснула руки, и никогда в жизни не видел я сестру такой потерянной и
несчастной. - Динзил! - Она огляделась и мысленно страстно призвала:
- Динзил, спаси меня! Прости меня - и спаси!
Я испытывал боль от ее страданий. Каттея из прошлого тоже могла
страдать, но она сражалась бы до конца и просила бы помощи только у
товарищей по оружию.
- Каттея... - Я снова протянул к ней лапу, но она пятилась все дальше
и дальше, с диким взглядом, отмахиваясь руками. - Каттея, подумай! -
Удастся ли снова достучаться до нее? И хотя мне страшно не хотелось,
чтобы живущее здесь зло укрепилось во мне еще больше, я должен это
сделать - или потеряю ее навсегда.
Я повернул меч таким образом, чтобы рукоять находилась между нами. И
произнес слово. Снова вспыхнул огонь, руку мне обожгло, но я продолжал
держать этот столб золотого пламени.
- Каттея, неужели в тебе укоренилось зло? Мудрые часто испытывают
свои души, обдумывают мотивы своих действий, знают все ловушки и
западни, ожидающие тех, кто владеет силой. Ты долго жила с ними и не
присоединилась к ним не потому, что не хотела, а потому, что у тебя есть
более сильная привязанность. После прихода в Эсткарп что злое ты
сделала... или думала, что сделала?
Слушает ли она меня? Держит руки перед лицом, но не прикасается к
нему, как будто боится, что у нее не человеческая плоть.
- Ты не принадлежишь злу, Каттея: я никогда не поверю в это! Но если
это так, разве то, что ты видишь, твоя внутренняя суть? Это всего лишь
иллюзия; мы среди тех, кто постоянно пользуется иллюзиями. Ты чудовище
только в этом мире, как и я.
- Но Динзил... - донеслась ее мысль.
- Для Динзила этот мир родной; он сделал себя единым с ним. Он сам
сказал мне это. Сказал, что когда ты срастешься с этим миром, не будешь
чудовищем лишь частично, то будешь прикована к нему и к его делу. Ты
этого хочешь, Каттея?
Она дрожала, дрожь сотрясала громоздкое уродливое тело. Все чаще
исчезала голова, и я видел глазные ямы и овальную голову плакальщицы.
- Я чудовище... я затерялась в этом чудовище...
- Ты в маске, навязанной тебе этим миром. Для многих сил прекрасное
отвратительно, а отвратительное прекрасно.
Мне показалось, что теперь она прислушивается ко мне. Она медленно
спросила:
- Чего ты хочешь от меня? Зачем притягиваешь своими воспоминаниями?
- Идем со мной!
- Куда?
Действительно - куда? Можно снова пересечь равнину, миновать стену из
драгоценных камней, пройти мимо того места, где стоит плакальщица. Но
что дальше? Смогу ли я найти выход, ведущий из мира Башни в Эскор? Я не
был в этом уверен, она почувствовала мою неуверенность и ухватилась за
нее.
- Ты говоришь: иди со мной! Но когда я спрашиваю, у тебя нет ответа.
И что мы с тобой будем делать, брат? Бродить в этом мире? В нем есть
опасности, каких ты и представить не можешь. Не сомневайся: Динзил будет
нас искать.
- А где он сейчас?
- Где он сейчас? - насмешливо передразнила она. - Боишься, что он
придет сюда и встанет перед тобой? - Неожиданно ее взгляд изменился, и
между нами возникла прежняя связь.
- Кемок?
- Да?
- Что случилось с нами, со мной? - Она говорила, как недоумевающий
ребенок.
- Мы с тобой в чужом мире, Каттея, и он хочет удержать нас и
подчинить себе. Выход есть - ты знаешь его?
Овал, на котором почти исчезли следы нормального лица, медленно
повернулся, как будто Каттея смотрит новыми глазами и не может найти
разгадку.
- Я пришла сюда...
- Как? - Мне не хотелось слишком нажимать, но если она знает дверь
Динзила между мирами и если она не та, через которую прошел я, у нас
есть возможность спасения.
- Я думаю... - Рука, все еще человеческая, неуверенно поднесена к
голове. - Каттея неуклюже повернулась к завешенной гобеленом стене. -
Сюда.
И заковыляла, держа перед собой руки. Взялась за один конец занавеси
и потянула. На стене гневно горел пурпурно-красный символ. Он мне не
знаком, но его отдаленных потомков я видел и знал, что он представляет
собой такую силу, которую я не посмел бы вызвать.
Я почувствовал, как в мыслях моей сестры рождается слово, и не успел
возразить. Символ на стене свернулся, как будто высвободилась
отвратительная рептилия. Он продолжал вращаться, но я не смотрел на
него: мне стало дурно оттого, что Каттея знает это слово. Но вот камень
исчез, и только алые линии продолжали вращаться, стекали на пол, образуя
лужу расплавленного вещества. Оно начало растекаться.
Я пошел вперед, потащив за собой Каттею, чтобы она не коснулась лужи.
Впереди та же пустота, которую я встретил, когда впервые пытался
проникнуть в Башню.
- Дверь открыта. - Мысль Каттеи снова стала холодной и уверенной. -
Ради всего, что связывало нас в прошлом, будь свободен, Кемок, и уходи!
Рука, обернутая заколдованным Орсией шарфом, схватла ее за плечи,
прежде чем она смогла увернуться. Держа другой руке меч, я бросился
вперед, используя тяжесть тела, чтобы увлечь за собой сестру. Думаю, она
была слишком удивлена, чтобы сопротивляться. Возможно, это не дверь
Динзила, но в тот момент я видел в ней единственную надежду для нас
обоих.
Падение... падение... Падая, я выпустил Каттею, и моей последней
мыслью было то, что она падает со мной.
И снова я очнулся, чувствуя боль и пустоту в голове. Но заметил, что
никаких вспышек нет, меня окружают темнота и холодные стены. Я решил,
что какой-то хитростью Динзил снова заключил меня в темницу. Меч... где
мой меч?
Лежа на твердом камне, я поднял голову и огляделся. И увидел свечение
за лапой. Лапа? Итак, я не свободен от того мира? И на меня огромной
тяжестью обрушилось разочарование.
Но... я напряженно пытался выше поднять голову... лапа находится на
конце руки, обычной человеческой руки! Я хорошо помню этот шрам; помню
битву, в которой получил его.
Я опустил взгляд, чтобы осмотреть тело. Но это больше не тело жабы;
обрывки человеческой одежды покрывают его, от пояса вниз. Но лапы... я
не решался прикоснуться к лицу этими уродливыми выростами, как будто их
уродливость может въесться в меня. Однако мне нужно знать, по-прежнему
ли у меня на плечах жабья голова.
За мной в темноте что-то шевельнулось. На четвереньках, таща за собой
меч, я пополз, чтобы посмотреть, что это.
Человеческое тело, в оборванной одежде жителей Долины. Тело женское.
На конце стройных рук лапы, еще более, уродливые и бесформенные, чем
мои. Над плечами овальная, лишенная черт лица голова с двумя глубокими
глазницами. При моем приближении голова повернулась, ямы уставились на
меня, как будто в их глубине действительно органы зрения.
- Каттея! - Я протянул к ней лапы, но она опять увернулась от меня.
Только положила одну лапу рядом с моей, как бы подчеркивая их
уродливость. Потом закрыла лапами голову.
Не знаю, что меня побудило, но я протянул Каттее шарф. Он больше не
был светлой полоской, снова стал обыкновенным шелковым шарфом.
Лапа протянулась вперед, выхватила шарф, обернула вокруг головы,
оставив лишь маленькое отверстие для зрения.
Тем временем я осмотрелся. Мы либо в Башне, основание которой в
Эскоре, либо в ее двойнике. Сидим на полу возле крутой лестницы. Дверь,
ведущая в иные миры, закрыта, но чем скорей мы отсюда уберемся, тем
лучше. Я повернулся к сестре.
- Идем...
- Куда? - мысленно спросила она. - Где мне найти место, чтобы
спрятать свое уродство?
Я почувствовал страх: может быть, ее ужас оправдан? Те, кто
возвращается из мира Динзила, навсегда уносят с собой свои искажения; мы
пользовались силой света, но, может