Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Нортон Эндрю. Колдовской мир 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  -
енах, готовых облить их смертоносным дождем стрел. - Ну, что ж, попробуем. Снова сведения, которые дал своему другу сокольничий Ишер, подтвердились. Они втроем оказались в узком проходе в толстой стене замка. Из редких бойниц пробивался свет, на больших интервалах к стене подвешены масляные лампы. Сквозь бойницы долетал влажный речной запах. Одна из ламп замигала и погасла. - У ализонцев нет энергетических машин Эсткарпа, чтобы освещать и обогревать крепость, - заметил Велдин. - Или машины у них вышли из строя. Ярет ничего не ответил. Он шел длинными шагами, хорошо знакомыми Эйран. Она торопилась за ним, а Велдин на этот раз замыкал строй. - Ярет! - Эйрин схватила его за рукав. Он, занятый Смельчаком, не смотрел вперед. Им навстречу в сопровождении боевых белых собак с узкими змеиными головами бежали пять Псов. Глава 38 Ни слова не говоря, Ярет передал Смельчака Эйран и бросился в нападение. Словно по волшебству, во второй его руке появился кинжал. Одна из собак выскочила вперед. - Подождите! - крикнула она высоким детским голосом. - Это мы! Ярет остановился. - Ч...что?... - сказал он. И чуть разжал руку, сжимавшую меч. - Это мы! Это я! Сверчок! Мы замаскированы! Два Пса несли на руках белых собак. Эйран снова потянула Ярета за рукав. Тот вырвался. Один из Псов, без ноши, осторожно положил свой меч и шагнул вперед, показывая пустые руки. - Выслушай меня-, - сказал он. - И сможешь убить, если захочешь. Я ализонец. Остальные замаскированы, как и сказала девочка. - Ализонец? А что ты здесь делаешь, если ты наш враг? - Меня зовут Талгар. Я подружился с одним из ведьменышей.., я хочу сказать, с девочкой-волшебницей - на пути в город Ализон. Ярет крепче сжал меч. - Ты украл мою дочь... - Я исполнял приказ барона Эсгира, командира Псов Ализона. Если бы ослушался, меня бы убили. Я очень рисковал, даже делая то немногое, что сумел. А ты посмел бы нарушить приказ командира? Худая белая собака на руках у другого Пса заговорила: - Это правда, папа. Он был очень добр к нам в пути. И сейчас старается помочь. Собака, говорящая голосом дочери! Это оказалось слишком для Ярета. Он потер глаза рукой, в которой держал кинжал. И начал слегка дрожать. Эйран легче было принять такое объяснение, может быть, из-за своего недавнего знакомства с изменением внешности. - Это хитрость, чтобы захватить нас! Псы пользуются волшебством! - Со сдавленным восклицанием отвращения Велдин начал протискиваться мимо них. - Нет, подожди! - закричала Эйран. - Послушайте, Велдин, Ярет! Эта собака - эта девочка - она действительно Дженис! У нее на шее камень волшебницы! Велдин резко остановился. - Клянусь Великим Соколом! Женщина права! Но все равно, возможно, это ловушка. Они могли отобрать этот камень. Откуда у тебя эта безделушка, собака? - Мы отдали ее ей, - сказала другая собака. - Вше пыталишь оживить камень, но получалошь только у Мыши. - И она засмеялась. Эйран тоже невольно засмеялась. От облегчения и сознания нелепости ситуации у нее закружилась голова. - Никто, даже самые опытные волшебники Ализона, не подумают создать собаку, которая могла бы шепелявить! О, как удивительно - ик! - как прекрасно? Мы спасаем их, а они спасают нас! - Прекрати, Эйран! - сказал Ярет. - Не впадай в истерику! Оба сокольничьих, не веря своим глазам, смотрели на эту разношерстную группу: ализонец, стражники Эсткарпа в облике ализонцев, дети-волшебницы с внешностью белых собак. - Ну, как же нам быть? - наконец, спросил Велдин. - Нас тоже превратят в Псов? - Если у малышки остались силы. - Талгар положил руку на голову собаки-Сверчка. Та заплясала, высунув язык, когти ее скребли каменный пол. Камень на шее собаки-Дженис отбрасывал слабые голубые блестки. - Если дети-волшебницы не смогут включить вас в иллюзию, мы выйдем из замка, делая вид, что вы наши .пленники. И спустим собак на вас. Так мы поступаем с пленниками. Ярет обрел дар речи. - Ты.., ты как будто все продумал. - Мы ничего не смогли бы сделать, если бы дети не превратили нас в невидимок, - сказал "ализонец", державший на руках собаку-Дженис. Эйран-узнала голос Данниса. - Это я жделала! - Перестань хвастать, Шепелявая, - сказала собака-Сверчок. - Вше равно я! - Только с помощью Мыши и ее камня, и ты сама это знаешь! - Потом будете спорить, - сказал Талгар. - Пошли, дамы. И господа. Пойдете ли вы как Псы или в собственном облике, нужно уходить побыстрее. Ведьм... дети-волшебницы не могут вечно поддерживать иллюзию. Сокольничьи и Эйран присоединились к остальным. Собака-Дженис села на руках у Данниса. - Смельчак! - воскликнула она. - Он ранен? - Мы ничем ему не поможем, пока не выберемся из города, - жестко ответил Велдин. - Острый Коготь может улететь, но как замаскировать второго сокола. - Не отпускай Острого Когтя, - сказала собака-Звезда. Собака - нет, девочка - говорила с таким спокойствием и самообладанием, что Эйран снова пришлось сдерживать желание расхохотаться. Вместо этого она икнула. - Кто-нибудь может ее увидеть. И понять, что произошло. - Что же тогда? - Лицо Ярета осунулось. Он посмотрел на Смельчака, лежащего на руках Эйран, и погладил его очень осторожно. Сердце Эйран разрывалось. - Мы отдадим все свои силы Мыши, а она направит их с помощью камня, - продолжала собака-Звезда. - Как ты думаешь, Мышь? Сможешь изменить и их? Птиц мы замаскируем как щенят. - Наверно. Ну, давайте все попробуем. Даже в этом необыкновенном окружении то, что произошло дальше, оказалось таким странным, что Эйран даже перестала икать. Все шесть "собак" повернули головы к сокольничим и Эйран. И сосредоточенно смотрели на них. Эйран увидела, как их начинает окутывать легкая голубоватая дымка, от одной к другой перекинулись тонкие, похожие на паутину нити. Она покачала головой, уверенная, что это галлюцинация. Полоски света становились все ярче, хотя этот свет не рассеивал темноты прохода. Но вот вспыхнул камень волшебницы, а паутина силовых линий натянулась. Она устремилась вперед и окутала трех человек и двух птиц. Эйран и Ярет пошатнулись и едва не упали, а Велдин сделал шаг назад. В коридоре слабо запахло жженым. - И все? - спросил Велдин, глядя на свою руку. - Я не изменился. - Ты не можешь это увидеть своими глазами, - сказала Эйран. Ярет повернулся и посмотрел на них. - Вы оба изменились! - воскликнул он. - И у тебя на руках щенок. - Эйран осторожно коснулась головы Смельчака. Велдин посмотрел на "щенка" у себя на кулаке - абсолютно невероятное зрелище. - Теперь я верю, - сказал Велдин и заговорил с Острым Когтем по-соколиному. Потребовалось много уговоров, чтобы сокол позволил нести себя так, как нес Ярет раненого Смельчака. К облегчению Эйран, Смельчак в своей маскировке не казался раненым. И не противился тому, что его несут. Крови не видно; "щенок" кажется просто спящим. - Ну, пошли, - грубовато сказал старший сокольничий. - Острый Коготь долго это не выдержит. - И не понадобится, - ответил Хирл. - Как только выйдем за пределы городских ворот и нас не смогут увидеть часовые. - Я скажу: чем быстрее мы сбросим эту ализонскую внешность и вернемся к своей, тем лучше. А ты, женщина, держи рот закрытым. Твой голос не изменился на этот раз, и, если ты начнешь болтать, как все женщины, ты нас выдашь. Глава 39 Пытаясь скрыть напряженность, которую все испытывали, эсткарпцы и один настоящий ализонец небрежно двинулись по двору к выходу. У всех нервы были натянуты, а Эйран впилась ногтями в ладони, чтобы не закричать. На открытом пространстве собака-Дженис и собака-Пламя пошли самостоятельно, хотя собака-Дженис при этом дрожала и прихрамывала, часто прислоняясь к Даннису. - Талгар! Эсткарпцы застыли, руки их незаметно опустились на рукояти мечей, но тот, кто окликнул их спутника, сделал это без враждебности. - Ты с дежурства? - спросил Пес. Он подошел к группе замаскированных беглецов и с любопытством посмотрел на них. - Да, и мы хотим дать собакам немного побегать, - ответил Талгар. - Вот эти две не очень хорошо выглядят. - Их не докармливали. Пес улыбнулся. - Ты всегда слишком мягко обращаешься со своими собаками. Надо, чтобы они дрались за еду, как у всех нас. Это делает их крепкими и отсеивает слабых. - Мы решили, что немного упражнений им поможет. - Да. Возможно. Я вижу, тут и щенки. Мне казалось, в псарнях в такое время года суки не щенятся. Еще слишком рано. - Ну, знаешь, как это бывает. Если самка настроена очень решительно... - Талгар выразительно пожал плечами, и его собеседник рассмеялся. - Ну, слишком раннее начало тренировок им может повредить. Удачи. - Пес вежливо кивнул спутникам Талгара и отошел. Эйран облегченно передохнула. Талгар повернулся к ним. - Поедем верхом? - спросил он громко, чтобы могли услышать случайные свидетели. Настала очередь Ярета пожимать плечами. - Я бы не стал убегать с собаками, - сказал он, - но маленьких немного понесу. - Я тоже. - Рот у Велдина дернулся, и Эйран даже показалось, что он вот-вот улыбнется. - А мы понесем больных, - сказал Даннис. - Пусть глотнут свежего воздуха. - Он поднял собаку-Дженис, а Ранал понес собаку-Пламя. - Но не надо их изнеживать, - сказал Ранал. Незаметно он погладил узкую змеиную голову собаки-Пламени. - Вначале мы поведем лошадей под уздцы, пока не отъедем от города, - сказал Талгар. - Если собаки возбудятся, они могут испортить чей-нибудь огород, и тогда у нас будут неприятности от барона Эсгира. - О, барона Эсгира мы все знаем, - сказал Лорик. - Не бойся, мы будем осторожны. Без дальнейших происшествий они прошли через ворота замка и привлекли только несколько любопытных взглядов в городе. Ранал и Даннис поставили своих подопечных на ноги, как только приблизились к конюшне, куда поместили лошадей, а все "собаки" собрались вместе. Вначале хозяин конюшни не хотел отдавать лошадей. - Они принадлежат другим людям, - сказал он. - Новобранцам в Псы. Гирван сказал мне, когда платил за них. - Эти люди оказались эсткарпскими шпионами, и Гирван их выдал. - Талгар плюнул на грязный пол конюшни. - Все их добро конфисковано. Барон Эсгир отдал их лошадей этим людям. В награду за прошлую службу. - Ага. - Хозяин всмотрелся в замаскированных беглецов, осмотрел их с головы до ног. Эйран с трудом глотнула, пытаясь подавить икоту. - Вы, наверно, хотите их опробовать? Хорошо. - Он бросил на них подозрительный взгляд. - Но не пытайтесь получить назад деньги за содержание. - Оставь их себе, - сказал Ярет. - Это твоя часть награды. Хозяин заметно успокоился. - Ну, тогда все в порядке. Приходите, господа, в любое время. Эсткарпцы быстро увели лошадей, прежде чем хозяин смог передумать. Талгар сопровождал их. Беглецы пешком вышли из города и прошли около лиги, ведя лошадей. Они остановились на дороге, вдали от домов или свидетелей, но по-прежнему на виду городских стен. - Здесь я вас оставлю, - сказал ализонец. - Теперь вы сами постарайтесь добраться до границы целыми. Если сможете. Будет нелегко, это я знаю. Ярет кивнул. - Ты уже сделал больше, чем.., чем... - Чем вы ожидали бы от Пса? - Талгар горько улыбнулся. - Не все из нас чудовища. Я не воюю с детьми. А когда я узнал, что делают с ними колдеры в этой комнате, куда никто не заходит... Я как раз шел, чтобы посмотреть, как помочь девочкам, и встретил твоих товарищей. Собака-Шепелявая заулыбалась. - Он хочет скажать, что мы ужасно его ишпугали, - сказала она. - Я научилашь делать вшех нас невидимыми, не шнимая одежду. Мы увидели Талгара, и Мышь шкажала, что он нам поможет. Мы появилишь, и он подшкочил. - Мы как раз думали, что делать с вами тремя, - заговорил Лорик. - Девочка и так устала, делая невидимыми шесть детей и четверых мужчин, хотя остальные ей помогали. - Он любовно потрепал собаку-Шепелявую за ухо. - Но когда встретили Талгара, все встало на свои места. Сверчок сказала, что ей гораздо легче поддерживать маскировку. Остальное вы знаете. Повинуясь порыву, Эйран схватила ализонца за руку. - Идем с нами, Талгар, - сказала она. Остальные эсткарпцы посмотрели на нее так, словно она спятила. Талгар покачал головой и коротко рассмеялся. - Нет, госпожа. Я не согласен со многим, что делают Малландор и остальные бароны. Но не заблуждайтесь. Я ализонец и не друг Эсткарпу. - Мне кажется, я понимаю, что имела в виду Эйран, когда так поспешно позвала тебя, - сказал Ярет. - Наше бегство обнаружат, это только вопрос времени. И когда обнаружат, что исчезли и наши лошади, начнется расследование, и след неизбежно приведет к тебе. Она хочет спасти тебя, потому что ты был добр к нашей девочке. Лица Талгара исказилось. - Ты переступаешь границы, солдат ведьм. Мы с тобой враги. Наверно, лучше сказать не друзья. Если бы не необходимость вырвать детей из лап колдеров, я бы позволил командиру напустить на вас Псов и пальцем бы не шевельнул, чтобы вам помочь. Я рискну и вернусь в казарму. - Колдеры больше никому не причинят вреда, - сказал Ярет. - Иди своим путем и возвращайся на псарню, если хочешь. Талгар резко повернулся и пошел к городу. Что-то ткнулось в руку Эйран, так что женщина подпрыгнула. Собака-Дженис сунула нос в ладонь Эйран, словно в поисках тепла и утешения. - Почему он так ушел? Мне казалось, он меня любит. - Конечно, - ответила Эйран. - Но это сложно. Постараюсь объяснить позже. - Садитесь верхом, - сказал Ярет. - Каждый возьмет с собой девочку. Надо как можно дальше уйти от этого места. Вопрос времени, но Псы обязательно узнают, что случилось, и погонятся за нами. Я хочу, чтобы наш след был как можно холоднее. Он посмотрела на "щенка", которого держал в руках, и Эйран прочла его мысли так, словно он заговорил вслух. - Мы остановимся в первом же укрытом месте, и я позабочусь о нем, - сказала она. - Идем, Дженис... - Мышь, - сказала белая собака. - Ну, Мышь. Ты поедешь со мной. - Она взяла собаку на руки и села на лошадь. Не думая, что делает, погладила худые бока животного. Прощупывалась каждая кость. Ализонцы чуть не уморили детей голодом... Ярет посадил перед собой собаку-Шепелявую, держа ее, Смельчака и управляя лошадью. Каждый из мужчин поступил так же, за исключением Велдина. Только он ехал один. Глава 40 Как только беглецы решились, они пустили лошадей галопом и поскакали по Ализону. Впервые Эйран радовалась высоким колючим изгородям. Их трудно пройти, но зато они укрывают беглецов от взглядов. Они не останавливались, пока не подъехали к небольшой роще у ручья. Велдин торопливо убедился, что место безопасное и защищенное. - Здесь мы можем спрятаться и защищаться, если потребуется, - сказал он. - Делай то, что считаешь необходимым, женщина, а я покараулю. - Я соберу лекарственные растения, если найду. У вас с Яретом тоже порезы. - Пустяки, - ответил сокольничий. - Оставь свои снадобья для тех, кому они нужнее. - И он, выпрямившись, гордо ушел. Во время езды Дженис - Мышь - ослабила линии силы, которые удерживали маскировку. Эйран снова стала женщиной и держала на руках ребенка, а не уродливую белую собаку. Как только Велдин отпустил его, Острый Коготь взлетел в воздух и почти сразу превратился в точку на фоне безоблачного неба. Дженис и Ярет склонились к Смельчаку. Эйран вскоре вернулась с горстью мха и крапивы. Они почти бесполезны для лечения, но прокипяченные листья крапивы останавливают кровотечение. Эйран надеялась найти хоть кустик паслена, но вместо этого отыскала бузину, коровяк, шалфей и первоцвет. Если бы ей нужно было изготовить крем для кожи, все это подошло бы. Но настоящих лекарственных трав не было. Она могла только извлечь уродливую стрелу из груди Смельчака, приложить прокипяченную крапиву, сделать повязку из мха и надеяться. Девочки-волшебницы стояли поблизости и наблюдали большими, полными любопытства глазами. Эйран велела им разжечь костер, а Дженис - подогреть немного воды. Потом занялась соколом. Каким-то чудом Смельчак еще жил, хотя был очень вялым и тяжелым и дышал с трудом. - Не знаю, сумею ли я ему помочь, - сказала Эйран Ярету. - Сделай, что сможешь. Как можно осторожнее Эйран взялась за конец стрелы и потянула. Смельчак настолько ослабел, что даже не шевельнулся. Это к лучшему: если бы он сопротивлялся, Эйран могла причинить птице дополнительный ущерб. Она постепенно вытаскивала стрелу из тела сокола, вытирая кровь пучком увлажненного мха. - Живи, - шептала она. Вытянув стрелу, Эйран начала массировать крылья и лапы птицы, испытывала когти на сопротивление. - Живи. Дженис, быстрее крапиву. Смельчак напрягся, и сердце Эйран дрогнуло. На мгновение она решила, что теперь, когда стрела извлечена, птице стало легче. Она взглянула на Ярета и увидела, что тот готов улыбнуться. Но продолжал смотреть на Смельчака все более недоумевающим взглядом. Смельчак содрогнулся на руках Эйран. Она снова посмотрела на него, и дыхание ее застыло в горле. Голова птицы повисла, и из клюва выступила красная капля. Сокол глубоко вздохнул, вздрогнул и обвис. - О, нет, - негромко сказала она. - Нет. Ее слова заглушил болезненный крик Ярета, а вслед за ним такой же горестный вопль Мыши. Глава 41 Камень на груди Мыши горел. Она коснулась его и впервые в жизни смогла услышать папу так же ясно, как всегда слышала маму. Но, к своему удивлению, обнаружила, что не просто слышит. Все глубже, гораздо глубже, чем даже то, что Звезда называла прикосновением мысли. Мышь поняла, что слилась с папой, стала с ним одним целым. Она больше не Мышь, а он не папа. Они - это Ярет. Сокольничий Ярет. Сознание девочки заполнили картины его жизни, и каждое мгновение было таким ярким и отчетливым, как будто она прожила его сама. Вместе с ним она вспоминала его детство у суровой и сильной матери, женщины сокольничьих, которая никогда не притрагивалась к сыну без необходимости и никогда - с любовью, потому что так положено. Вспомнила, как он стремился в Гнездо, которого никогда не видел и не знал, хотел занять в нем свое место и стать одним из многих. Вместе с ним служила она моряком на сулкарском корабле, с ним ее начинало тошнить при малейшей качке. Она помнила дрожь восторга, которую он испытал, впервые увидев маму - Эйран - во время своего возвращения с того места, где располагалось Гнездо. Она знала его мечты о восстановлении Гнезда. Вместе с ним спорила с Эйран и постепенно научилась уважать ее за то, что она никогда не отказывалась от того, что считала правильным, даже в самых трудных обстоятельствах. Вместе с ним сражалась с хищниками в горах, уходила из опустошенных гор, странствовала с ним и Эйран в поисках постоянного дома для них обоих, неуверенно трогала живот Эйран, в котором находилось то, что однажды станет Мышью. Она через его глаза смотрела на собственное младенческое лицо, когда он в первый раз взял ее на руки и положил в колыбель, сделанную собственными руками. Вместе с ним смотрела на первые шаги дочери, видела, как она самостоятельно съела первую ложку. С ним сажала девочку на седло и слушала ее лепет, прочно держала, пока она восторженно пищала, и скакала к его любимым горам. Сокол, конь и горы - вот что сокольничему позволялось любить открыто и без стыда. К своему смущению и иногда стыду, Ярет допустил в свою жизнь большее. Мышь знала, какой гнев он испытал, когда понял, что его ребенка захватили эсткарпские ведьмы, чувствовала его отчаяние и благодарность Эйран за то, что жена сумела последовать за ним, хотя Он запретил ей это, и его радость, когда он отыскал дочь. Эйран для него все. Она - то, что он потерял, то, чего никогда не имел, и то, что всег

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору