Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
подождала, пока в доме утихнет всякий шум. Когда драконица
убедилась, что ее никто не может услышать, она сменила облик и покинула
покои, воспользовавшись той самой дверью, через которую удалились служанки.
Драконы не жалуются на память, и воспоминания их никогда не тускнеют.
Выражение лица Ратекреля, обнаружившего, что его нареченная невеста исчезла
неизвестно куда, стоило всех хлопот и годичной подготовки. Алара мысленно
рассмеялась - единственное, что она могла сделать, оставаясь камнем.
Ратекрель думал, что защитил себя всеми мыслимыми способами. Он оградил
свои покои от эльфийской магии и от эльфов, которые могли бы войти туда. От
эльфов, но не от людей. Насколько было известно Аларе, Ратекрель и после
этого происшествия не проводил никаких дознаний среди людей, если не считать
беглой проверки - не спряталась ли его "невеста" среди рабов.
Рабы были практически невидимы - по крайней мере, до тех пор, пока не
обнаруживалось отсутствие одного или нескольких из них. Но кто станет
проверять, не прибавился ли в бараках еще один раб? В бараках всегда можно
было найти пустующую кровать - во всяком случае, у тех лордов, которые в
достаточной степени загружали своих рабов работой, - и свободное место за
столом. Если появлялся раб, которого не было в списках, окружающие
предполагали, что его только что купили или перевели откуда-нибудь.
Алара знала, что Ратекрель никогда не пересчитывает своих рабов, а если
даже и пересчитает, то ни за что не догадается связать между собой два
факта: появление лишнего раба и исчезновение своей нареченной невесты из
покоев, защищенных магией. Но не это было солью шутки...
Алара недвижно стояла перед столом лорда: еще один ничем не
примечательный смуглый парнишка, затерявшийся среди прочих слуг в
бело-серебряной униформе. Теперь ничто в ней не напоминало об исчезнувшей
Йиссандре - даже пол.
Она, конечно, приняла участие в лихорадочных поисках: Ратекрель послал
всех, кого только было можно, на розыски пропавшей эльфийки, - или, как
впоследствии намекали некоторые, на поиски того, кто мог ее похитить.
Рабы тщательно обыскали поместье, но не обнаружили ни признаков
насильственного похищения, ни чего-либо такого, что могло бы послужить
ключом к разгадке. Алара позаботилась о том, чтобы уничтожить все следы.
Как шептались между собою люди, это могло означать только одно: эльфийка
покинула дом лорда Ратекреля по собственному желанию. Не слишком-то лестный
для лорда ход событий. И какой удар по его гордости! Он растратил на эту
девчонку столько чар, убеждая ее принять кольцо, что она не могла даже слова
молвить против. В результате она просто-напросто сбежала, несмотря на все
его магическое влияние, - и это было выше понимания лорда.
Теперь Ратекрель оказался в унизительном положении: ему предстояло
связаться с семейством Йиссандры и сообщить, что их дочь - его нареченная
невеста, - по всей видимости, сбежала неизвестно куда.
Алара умудрилась примазаться к нескольким слугам, отосланным в
библиотеку. Впрочем, в этом не было ничего особенно трудного: как только
стало очевидно, что Йиссандры в поместье нет, большинство слуг стали
выискивать себе неотложные занятия. Они слишком хорошо знали, в какое
настроение придет Ратекрель, если девушку так и не найдут.
Их предположения полностью оправдались. Лорд Ратекрель был разъярен и
чувствовал себя униженным, а когда эльфийские лорды страдают, их рабам
приходится худо.
На самом деле, как гласили нагоняющие страх слухи, еще до исхода дня
кто-то из рабов вполне мог умереть. Если Ратекрель не мог найти козла
отпущения, он его создавал.
Библиотека была последним местом, где сейчас хотелось бы находиться
любому человеку. Алара, находясь в выигрышном положении, отметила про себя,
что серебряно-белая библиотека казалась поразительно неподходящим местом для
какого бы то ни было проявления насилия. Кстати, оказалось, что личные покои
лорда тоже выдержаны в бело-серебряных тонах. М-да, у Ратекреля явно была
сильно развита клановая гордость. Но здесь не было той строгости, того
аскетизма, что в покоях, отведенных "гостье". В библиотеке было вполне
уютно. Мягкие белые занавески сглаживали чересчур острые углы. Пол укрывал
белый ковер - такой толстый, что даже неуклюжие люди при ходьбе не нарушали
тишины ни малейшим шумом. Бесформенные белые сиденья напоминали облака,
опустившиеся на землю. Стол был выполнен в том же стиле, только у этого
облака был, плоский глянцевитый верх. Лорд Ратекрель сидел, уставившись на
стол. Плечи его были понурены, а на лице застыло мрачное выражение.
Аларе хотелось заглянуть в его мысли, но ей следовало соблюдать
осторожность. Не хватало еще, чтобы эльфийский лорд почувствовал, что кто-то
пытается влезть ему в голову. Алара сомневалась, что Ратекрель заподозрит
ее, но рисковать не стоило.
Особенно если учесть, что лорд сейчас интенсивно пользовался магией и был
особенно чувствителен к такого рода воздействиям. Алара решила подождать,
пока Ратекрель не сосредоточится настолько, что ни на что больше не будет
обращать внимания.
Так что она терпеливо ждала - еще один "невидимый" раб среди прочих. В
конце концов лорд взмахнул рукой, и в крышке стола возник бездонный черный
прямоугольник. "Казалось, что материал, из которого был сделан стол, не
столько плавился под этим прямоугольником, сколько таял, исчезал. Ратекрель
взял в ладони это бездонное пространство.
Некоторое время эльфийский маг смотрел в прямоугольник, а потом испустил
полувздох-полушипение.
Пальцы Ратекреля согнулись, и между ними начали проскакивать синие искры.
Некоторые из слуг принялись встревоженно переминаться с ноги на ногу, а
самому младшему из них явно хотелось броситься наутек. Несколько мгновений
искры плясали в воздухе, постепенно сосредоточиваясь в районе
прямоугольника, пока наконец пространство между ладонями Ратекреля не
запылало и не ожило.
- Лорд Ратекрель?
Голос донесся словно ниоткуда. Люди вздрогнули, а один даже исподтишка
оглянулся в поисках говорящего.
Ратекрель слегка переместился, нависая над столом. Так что Алара не могла
видеть сам прямоугольник - только лишь исходящий из него свет и отблески
этого света на лице эльфа. Нынешний момент вполне подходил для того, чтобы
слегка пошарить в голове у Ратекреля.
Судя по подслушанным мыслям, Ратекрель ожидал, что собеседник сразу же
узнает его. В конце концов, Йиссандра была прислана с предложением союза, и
по всем правилам он должен был дать ответ на это предложение.
Но, к его удивлению, собеседник явно изумился, увидев его лицо в
телесоне.
- Мой лорд, чем наш дом может быть вам полезен?
- Я хочу говорить с вашим лордом! - рявкнул Ратекрель. По его мыслям
Алара поняла, что он счел эту ситуацию оскорбительной: с чего это вдруг ему
отвечает не хозяин дома, а кто-то из слуг? - И немедленно!
Ратекрель нетерпеливо ждал. Стоящий рядом с Аларой человек дрожал, и по
лицу его тек пот - от нервного напряжения. Наконец свет, струящийся из
прямоугольника, слегка изменился. Алара поняла, что к телесону подошел
кто-то другой. Судя по сухому приветственному кивку Ратекреля, это был
В'хэвен Майен лорд Лэйннер.
- Приветствую вас, мой лорд, - осторожно произнес усталый голос. - Прошу
прощения за то, что заставил вас ждать, но тут возникло небольшое
затруднение...
- В вашем доме, мой лорд, возникло более чем одно затруднение, - прорычал
Ратекрель. - Кажется, ваша дочь исчезла из ее покоев. И, кстати, уже после
того, как она приняла мое предложение руки и сердца. Я был лучшего мнения о
ваших методах воспитания.
У собеседника Ратекреля вырвался сдавленный взвизг - такое нечасто
услышишь от могущественного эльфийского лорда.
- О моем чем?!
- О ваших методах воспитания! Моя дочь никогда бы не посмела принять
предложение брака и после этого сбежать! С вашим домом что-то не в порядке,
раз ваши женщины...
По мере того, как его гнев усиливался, Ратекрель повышал голос, и видно
было, что лорда захлестывает волна бешенства. Но чем сильнее он бушевал, тем
больше расслаблялись стоявшие вокруг Алары люди, а некоторые даже позволили
себе облегченно вздохнуть. Лорд Ратекрель обнаружил возможность отплатить за
свое унижение кому-то другому. О, несомненно, кому-то из людей все равно
придется умереть, но это скорее будут гладиаторы, а не домашние слуги.
Домашним слугам ничего не грозит.
- Где она?! - громыхнул Ратекрель, неожиданно вставая, и стукнул по столу
кулаком. - Где вы ее прячете? Она не могла выбраться из поместья без
магической помощи - мы оба это знаем! - Он так и остался стоять, в праведном
гневе глядя в созданную им магическую конструкцию. Но ответ Майена оказался
для Ратекреля полнейшей неожиданностью.
- Мой лорд, - натянуто произнес Майен, - у меня нет дочери того возраста,
который любой здравомыслящий мужчина мог бы посчитать брачным. У меня всего
три ребенка: два мальчика, тринадцати и шести лет от роду, и десятилетняя
дочь. Кеван, Шандар и Йиссандра.
Ратекрель застыл. Его кулак завис над столом. Лорд осознал, что ему
действительно и в голову не пришло проверить, сколько лет лже-Йиссандре. Он
только убедился, что у лорда Майена действительно есть дочь с таким именем и
на том успокоился. Он не желал предавать широкой огласке тот факт, что его
считают нежелательным, мягко говоря, кандидатом в супруги - настолько
нежелательным, что он вынужден присматривать себе пару среди своих вассалов.
Ратекрель продолжал надеяться, что кто-нибудь все-таки предложит ему брачный
союз, и у него останется возможность сделать вид, что он якобы снисходит до
предложенной женщины. Когда лже-Йиссандра появилась у его дверей, Ратекрель
решил, что его молитвы услышаны. Он был так занят, стараясь произвести
впечатление на девушку, что у него не оставалось ни времени, ни сил на
что-либо другое. Верительные грамоты Алары были безукоризненны, а
доставленное ею послание - вполне правдоподобным. Они и не могли быть иными
- ведь Алара похитила их в очень хорошем месте.
- Смею предположить, мой лорд, - с некоторым самодовольством и
высокомерием продолжал Майен, - что вы стали жертвой чрезвычайно скверной
шутки. Я бы на вашем месте радовался, что эта шуточка не зашла слишком
далеко и не закончилась законным браком. Я...
Но это было уже чересчур для Ратекреля.
- Шуточка?! Так это, значит, ваши представления о шутках?! - взорвался
Ратекрель. Он отшатнулся и одним ударом молнии уничтожил телесон вместе со
столом.
Слуги так и прыснули по углам, стараясь увернуться от града обломков.
Хотя драконице нелегко было читать мысли эльфа, сейчас гнев превратил их в
открытую книгу, и мысли эти были именно такими, как хотелось Аларе. Неудачно
выбранное слово - "шутка" - вызвало такие предположения и такую реакцию, на
которые лорд Майен ну никак не рассчитывал.
Затруднения, возникшие у лорда Ратекреля, могли бы оказаться полезны
многим, и прежде всего - лорду Майену. Кроме того, лорд Майен мог
утверждать, что он тоже стал жертвой неизвестной шутницы, поскольку та
злокозненно и незаконно прикрывалась именем его дочери.
Но в последний раз, когда с Ратекрелем - и отчасти с другим лордом - была
сыграна такая же двусмысленная шутка, виновником оказался тот же самый эльф,
который заявлял, что тоже пострадал от нее...
Следовательно, по логике Ратекреля, Майен был виновен.
А поскольку он был виновен, он заслуживал наказания. Лорд Майен пожалеет
о своей дурацкой "шуточке". Он заплатит за это. Он даже не догадывается, как
дорого за это заплатит!
Просто поразительно, какой эффект может произвести одно-единственное
неудачно подобранное слово. Но оно оказалось той самой искрой, которая упала
на сухой трут - неуравновешенный характер Ратекреля - и вызвала взрыв.
Лорд резко развернулся. Людей он заметил лишь тогда, когда самый младший
из них отпрянул, забился в угол и тихонько заплакал.
- Вон отсюда!!! - рявкнул лорд. Лицо его было белым от гнева, а зрачки
превратились в два черных провала, окаймленных изумрудом.
Рабы радостно повиновались и бросились к двери. Алара последовала их
примеру. Выскользнув в коридор, она услышала грохот, а затем чудовищный
треск. Казалось, будто огромная каменная глыба пропорола пол и теперь
носится по комнате.
Впрочем, Алара не стала задерживаться и проверять, соответствует ли это
предположение действительности.
Но пока что она не могла покинуть поместье. Ее сила и способности тоже
имели свои пределы, и Алара их достигла. Границы поместья все еще были
ограждены магией, и у всех выходов стояла охрана. Драконица могла пройти
через магическую преграду, но ей еще нужно было кое-что сделать здесь, в
поместье. Ей не очень-то хотелось превращаться во что-нибудь размером.., ну,
с домашнюю кошку. Ей и так уже пришлось здорово ужаться, чтобы пребывать в
человеческом облике. Алара собиралась покинуть поместье на крыльях, но не в
своем обычном виде, а в обличье гигантского коршуна. Эта птица размахом
крыльев уступала только ледяному орлу и весила примерно столько же, сколько
и средний человек. Кроме того, появление гигантского коршуна считалось
исключительно дурным знаком. Эта новость непременно достигнет заостренных
ушей Ратекреля и окончательно уверит многих людей и эльфов, что Ратекреля
покинула удача.
Поскольку Аларе все равно нужно было дождаться, пока появится возможность
пробраться на крышу, драконица решила добавить еще одно звено к длинной цепи
шуточек, которые время от времени разыгрывали молодые драконы...
К Пророчеству о Проклятии эльфов.
Алара обнаружила в углу кухни груду мешков, сложила их все в один и
понесла в погреб.
Некоторое время назад драконица обнаружила, что, если делать вид, будто
она находится здесь на законных основаниях, выполняя чей-то приказ, люди
обычно не обращают на нее никакого внимания. Ей нужно было только не
попадаться на глаза эльфам-надзирателям, которые сразу же притягивали к
ответу любого, чье поведение или облик казались им странными. На этот раз
все вышло точно так же: Алара пронесла битком набитый мешок мимо повара и
кухонного надзирателя - к счастью, это был человек, - и вошла в погреб. Ее
никто так и не окликнул.
Слуги не так уж часто спускались сюда. Лестница, как и большая часть
заполненных продуктами отделений, была хорошо освещена. Алара заспешила вниз
по лестнице. В лицо ей ударил холодный, сырой воздух, наполненный запахами
лука, чеснока, колбас и овощей.
Алара некоторое время подождала, дабы убедиться, что она и вправду одна
здесь, потом снова сменила облик. На этот раз она превратилась в
человеческую старуху, которая со стороны казалась слепой. На самом-то деле
драконица превосходно видела даже через бельма, но ни один посторонний
наблюдатель об этом бы не догадался. Алара закуталась в джутовый мешок,
чтобы спрятать бело-серебряную тунику, уселась на лестнице - так, чтобы
находиться в тени, - и принялась поджидать следующего слугу, которого за
чем-нибудь отправят в погреб.
Следующим посетителем подвала оказалась наилучшая жертва, которую Алара
только могла пожелать. Это была молодая женщина, несшая такую груду коробок,
что она не видела дороги, и ей приходилось, прежде чем шагнуть вниз,
нащупывать каждую ступеньку босой ногой. Алара подождала, пока девушка
спустится до самого низа, а потом произнесла скрипучим голосом:
- Ты пришла сюда, чтобы услышать Слово, дитя? Девушка взвизгнула от
испуга и подскочила. Коробки разлетелись в разные стороны. Рабыня прижалась
спиной к стене. Глаза у нее округлились от страха и удивления, а спутавшиеся
волосы упали на лицо, мешая смотреть. Алара тем временем продолжала видеть,
словно изваяние, и смотреть перед собой белесыми глазами.
- Божьи зубы, бабуся! - произнесла девушка, тяжело дыша и прижимая руку к
горлу. - Ты ж меня перепугала до смерти!
На это Алара ничего не ответила.
Девушка оторвалась от стены и повнимательнее присмотрелась к Аларе. Ее
глаза все еще были круглыми от беспокойства.
- Слушай, а откуда ты здесь взялась? Ты не принадлежишь лорду
Ратекрелю...
Алара вскинула руку и указала вверх. Девушка невольно взглянула туда же,
потом снова прикипела взглядом к "невидящим" глазам Алары.
- Глас Пророчества не принадлежит никому из смертных или бессмертных -
лишь векам, - промолвила Алара, стараясь придать своему голосу побольше
таинственности.
Девушка удивленно нахмурилась.
- Знать не знаю никакого лорда Векам, - она принялась пятиться и
посматривать в сторону лестницы. - Пожалуй, лучше я позову повара...
- Внемли Пророчеству! - воскликнула Алара и с необычным для ее возраста
проворством преградила девушке дорогу. - Внемли и запоминай! Запомни,
повтори и передай его дальше! Запомни Предсказание о Проклятии эльфов!
У девушки вырвался звук, более всего напоминающий испуганное тявканье, и
рабыня попятилась. Алара подобрала надетые на нее тряпки, словно это было
шелковое платье, и посмотрела на девушку, пристально и сурово. Поскольку она
казалась слепой, несчастная рабыня окончательно лишилась присутствия духа.
- Придет дитя! - торжественным шепотом произнесла Алара. - Оно будет
рождено человеческой женщиной, но взрастят его драконы, и будет оно владеть
магией более могущественной, чем любой эльфийский лорд. Дитя это узнают по
тому, что оно будет читать все мысли, странствовать на крыльях драконов и
овладеет магией прежде, чем научится ходить. Дитя это будет походить на
человека, но с глазами - зелеными, как эльфийские камни. Оно подвергнется
гонениям еще до рождения, но избежит преследований. Это дитя будет продано,
но никогда не будет куплено. Оно все выиграет и все утратит.
Про себя Алара подумала, что все это - стандартный набор
двусмысленностей, свойственный любому пророчеству, и не более того. Если бы
рабы располагали каким-нибудь личным имуществом, она могла бы неплохо
нажиться, читая им проповеди. Им можно плести что угодно - лишь бы звучало
выразительно и загадочно, - и они поверят.
- В конце же, - Алара повысила голос, - дитя это возвысится над господами
и низвергнет их в нижние круги ада, и самих их сделает рабами демонов
преисподней!
Девушка невольно шагнула вперед, словно под действием чар. Ее глаза
блестели от страха и возбуждения, а вьющаяся челка стала влажной - девушку
прошиб пот. Алара уставилась ей в глаза и ткнула в нее костлявым пальцем.
- Внемли словам Пророчества! - взвизгнула она. Девушку словно ветром
отнесло назад. - Внемли и запоминай!
- Джена! Что там происходит? - раздался сверху грудной женский голос.
Джена снова подскочила и снова побледнела от страха.
- Н-ничего! - крикнула она в ответ.
- Тогда какого черта ты там болтаешь вслух?
- Я.., э-э... - девушка в смятении взглянула на Алару.
Алара же снова застыла с безмолвностью и неподвижностью статуи.
- А ну немедленно тащи свою задницу наверх!
Джена беспомощно посмотрела на Алару и принялась карабкаться вверх,
настолько быстро, насколько ей позволяли подгибающиеся ноги.
Но когда она, дрожа от страха, вернулась в погреб в сопровождении
кухонного надзирателя, там не обнаружилось ни следа таинственной старухи.
Точнее говор