Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
Вабслин. - Это могло бы обмануть
сенсор пассивной гравитации, а не...
От поезда донесся громкий звук, как от ломающегося металла. Скафандр
Хорзы показал резкое повышение локального излучения.
- Яйца спасителя! - выругался Хорза.
- Что случилось? - спросила Йелсон. По станции снова пронесся сухой
треск. На нижней стороне вагона с реактором в центре поезда засветился
второй слабый желтый огонек.
- Что-то мастерят с реактором, вот что, - ответил Хорза.
- Боже мой, - простонал Вабслин. - Разве они не знают, какой старый весь
этот поезд?
- Зачем они это делают? - поинтересовался Эвигер.
- Может быть, пытаются заставить поезд двигаться на собственной энергии,
- задумчиво сказал Хорза. - С ума сошли, сволочи!
- Может, они слишком ленивы для пешего перехода назад, на поверхность, -
сказал робот.
- Эти... эти атомные реакторы, они ведь не могут взорваться, да? -
спросил Эвигер, и в то же мгновение из-под средней части поезда брызнул
ослепительный голубой свет. Хорза вздрогнул и закрыл глаза. Он услышал, как
что-то закричал Вабслин и стал ждать ударной волны, грома, смерти...
Он открыл глаза. Свет под вагоном-реактором все еще вспыхивал и искрился.
Время от времени доносился треск, как от статического электричества.
- Хорза! - крикнула Йелсон.
- Мать твою! - выругался Вабслин. - Я чуть не навалил в штаны.
- Все в порядке, - успокоил всех Хорза. - Я думал, они поднимут эту штуку
на воздух. Что это, Вабслин?
- По-моему, сварка, - ответил тот. - Дуговая.
- Тогда надо заставить этих безумцев отложить инструменты, пока они не
разнесли тут все вместе с нами, - решил Хорза. - Йелсон, ко мне! Доролоу,
присоединяйся к Вабслину! Эвигер, останешься с Бальведой!
Перегруппировка заняла несколько минут. Хорза не сводил глаз с яркого,
мигающего голубого света, трещавшего под центром поезда. Потом свет погас, и
станцию освещали только два слабых огонька у кабины и вагона с реактором.
Йелсон спланировала вниз по пешеходному туннелю и мягко приземлилась подле
Хорзы.
- Готово, - сообщила по интеркому Доролоу. Потом вспыхнул экран в шлеме
Хорзы, а возле уха пискнул динамик. Рядом с ними что-то излучило сигнал, но
он исходил не от их скафандров и не от робота.
- Что это? - спросил Вабслин. - Смотри-ка, вон там! На полу. Похоже на
коммуникатор.
Хорза с Йелсон обменялись взглядами.
- Хорза, - сказал Вабслин, - здесь, в туннеле на полу лежит коммуникатор;
мне кажется, включенный. Он должен был засечь шум от приземления Доролоу.
Это он послал сигнал; они используют его к качестве "клопа".
- Мне очень жаль, - извинилась Доролоу.
- Не трогайте эту штуку! - резко крикнула Йелсон. - Она может взорваться.
- Так. Теперь они знают, что мы здесь, - констатировал Эвигер.
- Они все равно скоро узнали бы, - сказал Хорза. - Попытаюсь их вызвать.
Будьте готовы на случай, если у них нет желания разговаривать.
Хорза отключил антиграв и прошел к концу туннеля, почти до подъемника.
Там лежал еще один коммуникатор и передавал звук дальше. Хорза оглядел
большой черный поезд, включил свой динамик, глубоко вздохнул и собрался
заговорить по-идирански.
Вдруг из щелеобразного окна почти в самом хвосте поезда что-то сверкнуло,
голову Хорзы в шлеме швырнуло назад, и он парализованно упал на пол. В ушах
зазвенело. Эхо выстрела пронеслось по всему туннелю. Взволнованно запищал
сигнал тревоги скафандра. Хорза откатился к стене туннеля, но выстрелы
продолжали хлестать по нему, вспыхивая на шлеме и корпусе скафандра.
Йелсон, пригнувшись, бросилась к нему, прокатилась до края туннеля,
поливая огнем окно, из которого стреляли, потом повернулась, схватила Хорзу
за руку и потащила его дальше в туннель. На стене, у которой он лежал,
взорвались плазменные сгустки.
- Хорза! - крикнула она и затрясла его.
- Предпочтение приказам нулевой степени, - скрипнул сквозь шум в ушах
Хорзы голосок. - Этот скафандр получил фатальные для системы повреждения, и
с данного мгновения всякие гарантии изготовителя утрачены. Требуется
немедленный капитальный ремонт. Дальнейшее использование на страх и риск
пользователя. Энергия отключается.
Хорза попытался сказать Йелсон, что с ним все в порядке, но коммуникатор
умер. Он показал на свою голову, чтобы сделать ей это понятным. С головы
поезда тоже прозвучали выстрелы по пешеходному туннелю. Йелсон бросилась на
пол и начала отвечать на огонь.
- Стреляйте! - крикнула она остальным. - Кончайте этих сволочей!
Хорза увидел, что Йелсон целится в поезд. Остальные стреляли тоже; слева
от их туннеля зашипели лазерные лучи, а справа протянулись длинные следы
выстрелов. Станция наполнилась огненными сполохами. По стенам и потолку
запрыгали и заплясали тени. Хорза лежал, парализованный, с гудящей головой,
слушал приглушенную какофонию звуков, прибоем разбивающихся о его скафандр.
Он на ощупь отыскал лазерное ружье, пытаясь вспомнить, как из него стрелять.
Ведь нужно помочь остальным в бою против идиран! Голова болела.
Йелсон прекратила стрельбу. Голова поезда в тех местах, где в нее попала
Йелсон, раскалилась докрасна. Разрывные выстрелы из ружья Нейсина короткими
очередями трещали вокруг окна, из которого раздались первые выстрелы.
Вабслин и Доролоу у хвоста поезда вышли из главного туннеля и, присев у
стены, стреляли в то же окно, что и Нейсин.
Плазменный обстрел прекратился. Люди тоже перестали стрелять. Станция
стала темной, эхо смолкло. Хорза попытался встать, но из его ног будто
кто-то убрал все кости.
- Кто-то... - начала Йелсон.
Вокруг Вабслина и Доролоу брызнул огонь. Стреляли из нижнего этажа
последнего вагона. Доролоу вскрикнула и упала. Ее пальцы судорожно сжались,
и ружье бешено стреляло в потолок пещеры. Вабслин покатился по полу, отвечая
на огонь идиран. Ему на помощь пришли Йелсон и Нейсин. Поверхность вагона
под выстрелами выгнулась и разлетелась. Доролоу лежала на платформе,
подергивалась и стонала.
Донеслись выстрелы с головы поезда и ударили вокруг отверстия туннеля.
Потом что-то зашевелилось в последнем вагоне прямо у заднего входного
мостика. Из двери вагона выскочил идиранин и помчался вдоль средней
площадки. Он на ходу поднял ружье и выстрелил вниз, сначала по Доролоу,
потом в Вабслина, который бежал рядом с поездом.
Скафандр Доролоу подлетел над черным полом станции, окутавшись огнем.
Вабслину попало в руку с ружьем. Потом выстрелы Йелсон нашли идиранина,
залили огнем его скафандр, мостик и боковую поверхность поезда. Опоры
мостика сдали раньше, чем бронированный скафандр идиранина, размягчились и
расплавились под потоком огня. Мостик осел и рухнул, верхняя платформа рампы
загремела вниз. Идиранский солдат был погребен под дымящимися обломками.
Вабслин выругался и продолжал одной рукой стрелять по голове поезда, откуда
все еще вел огонь второй идиранин.
Хорза лежал у стены, в ушах шумело, кожа была холодной и мокрой от пота.
Он чувствовал себя отупевшим и одиноким. Ему так хотелось снять шлем и
вдохнуть свежего воздуха, но он знал, что нельзя. Даже если шлем поврежден,
он все равно защищал от попаданий. Хорза нашел компромисс, открыв смотровое
стекло. Уши атаковал грохот. В грудь забарабанили ударные волны. Йелсон
оглянулась на него, кивнула и отступила дальше в туннель. Выстрелы
барабанили в пол уже рядом с ним. Он встал, но опять упал и ненадолго
потерял сознание.
Идиранин в голове поезда на мгновение прекратил стрельбу. Йелсон
использовала возможность, чтобы снова посмотреть на Хорзу. Он лежал на полу
туннеля позади нее и слабо шевелился. Она взглянула туда, где в разорванном
и тлеющем скафандре лежала Доролоу. Нейсин уже почти вышел из своего
туннеля, посылая вдоль станции длинные очереди и рассыпая разрывные пули по
всей передней части поезда. От треска его ружья вибрировал воздух. Грохот
перекатывался взад и вперед по пещере, сопровождаемый пульсирующими волнами
света, которые, казалось, доставали туда, где ударялись и взрывались его
пули.
Йелсон услышала, как кто-то закричал - женщина, - но из-за грохота ружья
Нейсина не могла разобрать, что. С перрона вниз снова с визгом ударили
плазменные ядра. Йелсон ответила огнем. Нейсин, направлявший выстрелы в том
же направлении, ненадолго смолк.
- Нейсин! Перестаньте! - прозвучал в ушах Йелсон голос Бальведы. - С
вашим ружьем что-то случилось, оно... - Нейсин снова начал стрелять, и голос
Бальведы потонул в шуме.
- ...взорвется! - успела услышать Йелсон отчаянный крик агента Культуры.
Потом полоса света и шума протянулась по станции от одного конца до другого
и закончилась на Нейсине, и яркий стебель огня расцвел взрывом, который
Йелсон почувствовала даже через скафандр. Куски ружья Нейсина разлетелись по
всему перрону, а его самого отшвырнуло назад и ударило о стену. Он упал и
остался лежать неподвижно.
- Мать твою! - услышала Йелсон свой голос. Она бросилась вверх по
перрону, очерчивая поезд лазерным лучом и пытаясь увеличить угол стрельбы.
Сверху в ее сторону ударили выстрелы, но быстро прекратились. Возникла
пауза, во время которой Йелсон продолжала мчаться дальше и стрелять. Потом
на верхнем уровне хвостовой посадочной площадки показался идиранин,
сжимающий обеими руками пистолет. Игнорируя выстрелы Йелсон и Вабслина, он
через всю пещеру выстрелил в мозг.
Серебристый эллипсоид двинулся, направляясь к далекому пешеходному
туннелю. Создалось впечатление, что первый выстрел прошел прямо через мозг и
второй тоже. Третий заряд заставил его полностью исчезнуть. И там, где он
только что был, осталось лишь дымное облако.
Скафандр идиранина засверкал - попали выстрелы Йелсон и Вабслина. Солдат
покачнулся; потом повернулся, будто собираясь снова стрелять в них, но в это
мгновение броня скафандра не выдержала. Идиранина швырнуло назад, через
мостик. Одна из его рук исчезла в облаке огня и дыма. Он перелетел через
край верхней площадки и рухнул вниз, на среднюю. Скафандр ярко вспыхнул,
одна нога зацепилась за ограждение. Плазменный пистолет вылетел из рук. По
широкому шлему ударили новые выстрелы, раздробив затемненное смотровое
стекло. И идиранин остался лежать, обмякший и неподвижный, охваченный огнем
от лазерных выстрелов, не прекращавшихся еще несколько секунд. Потом
висевшая через перила нога переломилась и упала вниз. Идиранин мешком осел
на площадку.
Хорза прислушался. В ушах звенело.
Через некоторое время все стихло. Нос обжигал едкий дым - вонь горящего
пластика, расплавленного металла, горелого мяса.
Он терял на время сознание, а когда очнулся, увидел мчащуюся по перрону
Йелсон. Хорза хотел прикрыть ее, но слишком дрожали руки и ему никак не
удалось привести в действие ружье. Тут все прекратили стрельбу, и стало
тихо. Хорза встал и, покачиваясь, вошел на станцию, где от измятого поезда
вверх поднимался дым.
Вабслин опустился на колени подле Доролоу и одной рукой попытался
отстегнуть перчатку женщины. Ее скафандр все еще дымился. Смотровое стекло
шлема было испачкано, покрыто кровью с внутренней стороны, лица ее не было
видно.
Йелсон вернулась назад, держа наготове ружье. Корпус ее скафандра получил
несколько плазменных попаданий; спиралевидные рисунки образовали черные
шрамы на серой поверхности. Она недоверчиво поглядывала на заднюю посадочную
площадку, где завалило одного из идиран. Но тот больше не шевелился. Йелсон
открыла смотровое стекло.
- Ты в порядке? - спросила она Хорзу.
- Да. Немного оглушило. Голова болит.
Йелсон кивнула и подошла к лежавшему Нейсину.
Нейсин был едва жив. Его ружье взорвалось и изрешетило ему грудь, руки и
лицо. Из сплошной кровавой раны лица с бульканьем вырывались стоны.
- Проклятие, - сказала Йелсон, достала из скафандра маленький пакет
первой помощи и сунула руку сквозь то, что осталось от смотрового стекла,
чтобы сделать обезболивающий укол в шею.
- Что случилось? - спросил тонкий голос Эвигера в шлеме Йелсон. -
Опасность миновала?
Йелсон посмотрела на Хорзу, тот пожал плечами и кивнул.
- Да, Эвигер, все, - ответила Йелсон. - Можешь идти сюда.
- Я разрешил Бальведе воспользоваться микрофоном моего скафандра. Она
сказала, что...
- Мы слышали, - перебила его Йелсон.
- Что-то о... "разрыве ствола"? Верно? Хорза услышал, как приглушенный
голос Бальведы подтвердил.
- Она сказала, что у Нейсина может взорваться ружье или что-то вроде
этого.
- Ну так оно взорвалось, - сообщила Йелсон. - Он выглядит довольно плохо.
- Она подняла взгляд на Вабслина, который снова опустил руку Доролоу. - С
Доролоу все, Эвигер.
Старик помолчал, а потом спросил:
- А Хорза?
- У него заряд плазмы попал в шлем. Поврежден скафандр, отключилась
связь. Он жив. - Йелсон помолчала и вздохнула. - Но мы, кажется, потеряли
мозг; он исчез.
Эвигер несколько секунд помолчал, потом заявил дрожащим голосом:
- Прекрасное свинство. Мигом туда, мигом обратно. Еще один триумф. Наш
друг Оборотень начинает с того, на чем закончил Крайклин!
Голос его от ярости становился все выше. Он отключил приемопередатчик.
Йелсон посмотрела на Хорзу, покачала головой и пробормотала:
- Старая задница!
Вабслин все еще стоял на коленях у тела Доролоу. Йелсон услышала, как он
дважды всхлипнул, прежде чем отключиться от общего канала. Из кровавого
месива изорванной плоти лица Нейсина с хрипом вырывалось угасающее дыхание.
Йелсон сделала Знак Огня над красным туманом, скрывавшим лицо Доролоу, и
накрыла тело пленкой. Звон в ушах Хорзы стих, голова прояснилась. Бальведа,
освобожденная от пут, смотрела, как Оборотень возится с Нейсином. Рядом с
ней стояли Эвигер с Вабслином, рану которого уже обработали.
- Я услышала шум, - объясняла Бальведа. - Точно - шум.
Вабслин только что спросил у нее, почему взорвалось ружье Нейсина и
откуда Бальведа узнала, что это случится.
- Я бы тоже это понял, если бы не получил по голове, - сказал Хорза,
осторожно удаляя осколки смотрового стекла с лица лежавшего без сознания
мужчины и набрызгивая защитный гель на кровоточащие места. Нейсин был в шоке
и, вероятно, при смерти, но они не могли даже вытащить его из скафандра;
слишком много крови свернулось между телом и материалом скафандра, и она
довольно эффективно закрывала множество мелких ран, и если бы скафандр
сняли, Нейсин начал бы кровоточить из столь многих мест, что они не успели
бы их обработать. Поэтому им пришлось оставить его в скафандре, как будто
человек и машина в этом общем несчастье стали единым хрупким организмом.
- Так что произошло? - спросил Вабслин.
- Взорвался ствол ружья, - ответил Хорза. - Он пользовался пулями,
которым для детонации нужен довольно слабый удар. И такой удар им наносила
уже волна давления от пуль дальше впереди ствола, а не только сама цель.
Нейсин не переставал стрелять, поэтому фронт ударной волны на краю ствола
все больше втягивался внутрь его.
- Ружья имеют датчики, чтобы предотвращать подобное, - добавила Бальведа
и сочувственно вздрогнула, когда Хорза вынул длинный осколок стекла из
глазницы Нейсина. - Его датчик, вероятно, не работал.
- Говорила же я, когда он покупал это ружье, что оно чертовски дешево, -
сказала Йелсон, потом подошла и остановилась подле Хорзы.
- Бедняга, - сказал Вабслин.
- Еще двое мертвых, - оповестил Эвигер. - Надеюсь, вы довольны, мистер
Хорза. Надеюсь, вы довольны, что ваши "союзники"...
- Эвигер, - спокойно вмешалась Йелсон, - заткнись.
Старик секунду мрачно смотрел на нее, потом зашагал прочь.
- Этот идиранин там, наверху... - Он взвинтил голос, чтобы показать
легкое удивление, - он еще жив. На нем несколько тонн обломков, но он дышит.
- А другой? - спросил Хорза.
- Понятия не имею. У меня нет желания подходить туда; там ужасно грязно.
Хорза предоставил Йелсон заниматься Нейсином и пошел по усеянному
обломками перрону к расстрелянному заднему посадочному мостику.
Его голова была неприкрытой. Шлем скафандра был выведен из строя, а сам
скафандр потерял антиграв, двигательную энергию и большую часть органов
чувств. Лампы еще работали от агрегатов аварийного питания, а также светился
маленький дочерний экран, встроенный в запястье. Но датчик массы скафандра
был поврежден; экран на запястье, как только его соединяли с сенсором,
покрывался пятнами помех, и даже реактор поезда был на нем едва заметен.
Ружье Хорзы было в порядке - какая бы польза от него ни была.
У подножия площадки он остановился. От металлических опор в тех местах,
где в них попали лазерные выстрелы, все еще веяло жаром. Хорза перевел
дыхание и полез по рампе к идиранину. Среди обломков, зажатая между двумя
уровнями, возвышалась массивная голова. Идиранин медленно повернулся к
Хорзе, уперся руками в обломки, и те со скрежетом зашевелились. Потом солдат
вытянул руки из-под придавившего их металла, отстегнул исцарапанный боевой
шлем и уронил его на пол. Большое седловидное лицо посмотрело на Оборотня.
- Привет боевого дня, - сказал Хорза на аккуратном идиранском.
- Хо! - загремел идиранин. - Малыш говорит по-нашему.
- Я даже стою на вашей стороне, хотя не жду, что вы в это поверите. Я из
отдела разведки первого флотского домината под командованием кверла
Ксоралундры. - Хорза опустился на площадку и был теперь почти на одном
уровне с лицом идиранина. - Я прислан сюда, чтобы попытаться захватить мозг,
- продолжал он.
- Неужели? - удивился идиранин. - Как жаль; по-моему, мой товарищ слишком
рано его разрушил.
- Так я слышал. - Он направил лазерное ружье на большое лицо, зажатое
между двумя искореженными металлическими балками. - Вы также "разрушили" и
Оборотней в базе наверху. Я Оборотень; поэтому наши общие господа послали
сюда меня. Зачем вам понадобилось убивать моих людей?
- А что нам еще оставалось делать, человек? - нетерпеливо спросил
идиранин. - Они нам мешали. Нам было нужно их оружие. Они бы попытались
задержать нас. Нас было слишком мало, чтобы еще и охранять их. - Существо
говорило с трудом; ему приходилось преодолевать вес площадки, сдавливающей
тело и грудную клетку. Хорза прицелился прямо в лицо идиранина.
- Ты мерзавец! Стоило бы отстрелить твою проклятую голову.
- Ну давай, карлик! - Идиранин с улыбкой растянул жесткие губы. - Мой
товарищ уже храбро пал; Квейанорл отправился в свое долгое путешествие по
Верхнему Миру. Я одновременно и пленник, и победитель, и если ты предлагаешь
мне утешение оружия, я не стану закрывать глаза, человек.
- Тебе и не нужно. - Хорза опустил ружье, посмотрел сквозь мрак станции
на тело Доролоу, потом на тусклый от дымовой завесы свет вдали. Нос и кабина
поезда слабо светились и освещали пустое место, где недавно был мозг. Он
снова повернулся к идиранину. - Я доставлю вас назад. Мне кажется, части
Девяносто Третьего флота все еще прямо за Тихим Барьером. Мне нужно сообщить
о своей неудаче и передать флотскому инквизитору агента Культуры. Я сообщу и
о вас, потому что вы превысили свои полномочия, убив Оборотней... без
надежды, что это принесет пользу.
- Мне наскучила твоя болтовня, малыш. - Идиранин отвернул взгляд и еще
раз уперся в накрывавший его металл, но без успеха. - Теперь убей меня; ты
так воняешь и так паршиво говоришь на нашем языке. Он не для животных.
- Как звучит ваше имя? - спросил Хорза. Седловидная голова снова
повернула