Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Йен Бэнкс. Культура 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  -
ему навстречу робота за переднюю скошенную часть, забросил его в каюту и захлопнул дверь. Голоса раздавались уже с лестницы, ведущей вверх от ангара. Он крепко держал рычаг двери, который яростно дергал робот. - Это неслыханно! - завопил изнутри жестяной голос. Робот застучал в дверь. На лестнице показалась голова Йелсон. - Крайклин, - сказала она. Хорза улыбнулся и взвел пистолет за спиной. В дверь заколотили так, что его рука затряслась. - Выпусти меня! - Крайклин, что все-таки стряслось? - Йелсон вышла в коридор. Бальведа почти поднялась по лестнице. Через плечо у нее висела большая сумка. - Я сейчас потеряю терпение! - Дверь снова затряслась. За спиной Йелсон раздался визг, высокий и пронзительный. Он доносился из сумки Бальведы. Ему вторило потрескивание, как от статического электричества. Йелсон не слышала высокого визга - это было тревогой. Но Хорза смутно чувствовал, что где-то сзади в столовой зашевелилась Доролоу. При появлении статических шумов, представляющих либо сжатое послание, либо сигнал, Йелсон хотела было повернуться к Бальведе, но Хорза уже прыгнул вперед, отпустив ручку двери, и направил тяжелый парализатор на женщину Культуры. Она выронила сумку, и ее ладонь взлетела - так быстро, что даже Хорза едва уследил за этим движением - вбок. Хорза бросился в просвет между Йелсон и переборкой коридора и отшвырнул наемницу в сторону. Одновременно он нажал на спуск, направив оружие точно в лицо Бальведы. Парализатор зажужжал. Он продолжал падать вперед, стараясь при этом целиться в голову, и ударился о палубу за мгновение до того, как рухнула агент Культуры. Йелсон, отброшенная к стене, спотыкаясь, двигалась вперед. Хорза полежал на полу, секунду рассматривая подошвы и ноги Бальведы, потом быстро поднялся и увидел, что Бальведа еще шевелится. Рыжеволосая голова скребла по палубе, черные глаза ненадолго открылись. Он снова нажал на курок и крепко давил его, направляя оружие в голову. Целую секунду она сотрясалась от спазматических судорог, потом из уголка рта побежала слюна, и она обмякла. Красный платок свалился с головы. - Ты с ума сошел? - заорала Йелсон. Хорза обернулся к ней. - Ее зовут не Гравант, а Перостек Бальведа, и она агент секции "Особых Обстоятельств". Это эвфемизм Культуры для тайной военной службы, если ты этого не знаешь, - объяснил Хорза. Йелсок отпрянула почти до входа в столовую. В ее глазах стоял страх, она упиралась ладонями в переборки по обеим сторонам коридора. Хорза приблизился к ней. Она отпрянула, и он почувствовал, как напряглись для удара ее мышцы. Прямо перед ней он остановился, повернул парализатор и протянул его вперед рукояткой. - Если ты мне не поверишь, мы все погибли, - сказал он и придвинул оружие ближе к ее рукам. Она наконец взяла его. - Я совершенно серьезно, - заверил Хорза. - Обыщи ее! Ищи оружие! Потом оттащи в столовую, посади на стул и застегни ремни безопасности. Крепко свяжи руки. И ноги. И сама пристегнись тоже. Мы стартуем. Объясню позже. - Он хотел пройти мимо нее, но повернулся еще раз и посмотрел ей в глаза. - Да, и время от времени оглушай ее на самом высоком уровне. ОО-агенты очень живучи. - Он хотел войти в столовую, но услышал щелчок парализатора. - Крайклин, - сказала Йелсон. Он остановился и снова повернулся к ней. Она направляла пистолет на него на уровне глаз. Хорза вздохнул и покачал головой. - Не делай этого! - сказал он. - Что с Хорзой? - Он в безопасности. Клянусь. Но он умрет, если мы останемся здесь. И если она очнется. - Он указал кивком головы на длинную, неподвижную фигуру Бальведы. А потом направился в столовую. Шея и затылок затекли от напряжения. Ничего не произошло. Доролоу подняла взгляд над столом и спросила "Что за шум?", когда Хорза проходил мимо. - Что за шум? - спросил в ответ Хорза, продолжая шагать к мостику. Йелсон смотрела ему в спину, пока он пересекал столовую. Он что-то сказал Доролоу, потом исчез за дверью. Она медленно опустила руку с парализатором, он повис на ее ладони. Задумчиво рассматривая оружие, она тихо сказала самой себе: - Йелсон, девочка моя, иногда мне кажется, что ты излишне лояльна. - Она снова подняла пистолет, когда дверь каюты приоткрылась узкой щелью, и голосок спросил: - Уже безопасно? Йелсон поморщилась и открыла дверь. Робот отпрянул в глубь каюты. Она кивком головы указала вбок и сказала: - Выходи и помоги утащить ее, ты, безжизненный кусок часового механизма! *** - Просыпайся! Хорза снова уселся в кресло пилота и пнул Вабслина в ногу. Эвигер уже занял третье кресло на летной палубе и испуганно смотрел на экраны и шкалы. Вабслин вздрогнул, потом печально огляделся. - А? - сказал он. - Я только дал отдохнуть глазам. Хорза выдвинул из края пульта ручное управление "ВЧВ". Эвигер смотрел на него, полный нехороших предчувствий. - Ты сильно ударился головой? - спросил он. Хорза ответил холодной улыбкой, быстро пробежал глазами экраны и повернул предохранительный выключатель атомных двигателей корабля. Он еще раз попытался связаться со службой движения, но Малая Бухта оставалась темной. Внешнее давление было на нуле. Вабслин проверил сенсорные системы корабля и что-то пробормотал про себя. - Эвигер... - сказал Хорза, не глядя на старика, - по-моему, тебе надо пристегнуться покрепче. - Зачем? - задумчиво спросил старик. - Нам некуда лететь. Мы не можем двигаться. И будем сидеть тут, пока не появится тягач, чтобы нас вытащить. Так ведь? - Разумеется. - Хорза настроил регуляторы запуска атомных двигателей и переключил педали на автоматический режим. Потом повернулся к Эвигеру. - Знаешь, что? Иди и возьми сумку новой наемницы! Сразу унеси в ангар и сунь в вакуумную трубу! - Что? - И так помятое лицо старика сморщилось еще сильнее, когда он нахмурился. - Я думал, она ушла. - Она уже уходила, но кто-то, кто пытался удержать нас здесь, откачал воздух из Малой Бухты, прежде чем она успела покинуть наш борт. Теперь я хочу, чтобы ты затолкал ее сумку и все остальное барахло, которое она могла оставить, в вакуум-трубу. Понятно? Эвигер медленно поднялся и с напряженным и озабоченным лицом уставился на Хорзу. - Ладно. - Он уже повернулся, чтобы покинуть мостик, но замешкался. - Крайклин, а зачем выбрасывать ее в вакуум-трубу? - Потому что так безопаснее, если в ней вдруг скрывается мощная бомба, вот почему. Отправляйся вниз и делай, что сказано! Эвигер кивнул и ушел, сделав еще более несчастную мину. Хорза повернулся к управлению. Все было почти готово. Вабслин по-прежнему разговаривал сам с собой и еще не пристегнулся как следует, но, кажется, добросовестно выполнял свои задачи, пусть даже часто икая и делая паузы, чтобы почесать грудь или голову. Хорза боялся следующего шага, но его надо было сделать. Он нажал кнопку идентификации. - Крайклин, - сказал он и закашлялся. - Идентификация закончена, - немедленно ответил пульт. Хорзе хотелось возликовать или по крайней мере облегченно откинуться в кресле, но ни на то, ни на другое не было времени. Да и Вабслин счел бы все это немного странным. Корабельный компьютер вообще-то тоже: некоторые машины были запрограммированы обращать внимание на признаки радости или облегчения после того, как прошла официальная идентификация. Поэтому он не стал праздновать результат, а лишь установил стартер ядерных двигателей на рабочую температуру. - Капитан! - Маленький робот примчался на мостик и остановился между Вабслином и Хорзой. - Ты немедленно выпустишь меня из этого корабля и сообщишь о беспорядках на базу, иначе... - Иначе что? Хорза увидел, что температура ядерных двигателей начала подниматься. - Раз ты уверен, что сумеешь покинуть этот корабль, то попытайся. Если тебе это удастся, то агенты Культуры, вероятно, разнесут тебя в пыль. - Агенты Культуры? - надменно спросила машина. - К твоему сведению, капитан: этот системный корабль - демилитаризованный гражданский корабль под управлением властей Вавача и соответствует условиям соглашения о военных правах, заключенного незадолго до начала войны между идиранами и Культурой. Как... - Кто же тогда выключил свет и выпустил воздух, ты, идиот? - заорал Хорза. Он выдвинул носовой радар как можно дальше и провел измерения сквозь заднюю стену Малой Грузовой Бухты. - Я этого не знаю, - признался робот. - Но хотел бы усомниться, что это агенты Культуры. Ради кого или чего, по-твоему, здесь должны быть эти агенты? Ради тебя? - А если и так? - Хорза еще раз бросил взгляд на голограмму внутренних помещений системного корабля. Он ненадолго увеличил изображение помещений вокруг Малой Бухты 27492, потом выключил экран. Робот секунду помолчал, а потом пошел из рубки. - Великолепно! Я заперт в древней машине с параноиком. Поищу-ка я более безопасное место. - Вот и займись этим! - заорал вслед ему Хорза. Он снова установил связь с ангаром. - Эвигер? - спросил он. - Уже сделал, - ответил голос старика. - Хорошо. Быстро в столовую и пристегнись! - приказал Хорза и отключил связь. - Не знаю, что ты задумал, Крайклин, - сказал Вабслин, выпрямился, почесал голову и оглядел ряды экранов с цифрами и графиками. - Но что бы это ни было, мы готовы настолько, насколько это возможно. - Коренастый инженер поднял взгляд на Хорзу, немного привстал и затянул на своем теле ремни безопасности. Хорза улыбнулся ему, стараясь казаться уверенным. Его собственные ремни были немного современнее. Нужно было просто повернуть выключатель, чтобы мягкие подлокотники взлетели вверх и включились инерционные поля. Он натянул на голову висящий сзади на шарнирах шлем и услышал шипение, с которым тот закрылся. - О Боже. - Вабслин медленно отвел взгляд от Хорзы и уставился в почти бесконтурную заднюю стену Малой Грузовой Бухты. - Я всем сердцем надеюсь, что ты не сделаешь того, о чем я думаю. Хорза ничего не ответил и нажал кнопку связи со столовой. - Все в порядке? - Относительно, Крайклин, но... - ответила Йелсон. Хорза отключил связь, облизнул губы, сжал штурвал руками в перчатках, с шумом втянул воздух и большими пальцами нажал кнопки всех трех ядерных двигателей "ВЧВ". За мгновение до того, как они взревели, он услышал слова Вабслина: - О Боже мой, так ты собрался... Экран вспыхнул, потемнел, потом вспыхнул опять. Задняя стена Малой Грузовой Бухты осветилась тремя струями плазмы, вырвавшимися из-под корабля. Громовой шум наполнил мостик и эхом пронесся по всему кораблю. В это мгновение оба забортных двигателя дали направленную вниз газовую струю; они залили огнем палубу Малой Бухты, расшвыривая во все стороны машины и оборудование, швыряя их в стены и вниз с крыши, пока стабилизировалось ослепительное пламя дюз под кораблем. Предназначенный только для подъема внутренний бортовой двигатель на носу сначала заработал неровно, но потом отрегулировался и начал прожигать дыру в тонком слое сверхплотного материала, покрывающего пол Малой Бухты. "Вихрь чистого воздуха" зашевелился, как просыпающийся зверь, застонал, заскрипел и переместил свой вес. На экране по стене и крыше бухты вперед двинулась громадная тень, когда под кораблем зажегся адский свет носового ядерного двигателя. От горящих машин поднялись клубящиеся облака газа и начали закрывать обзор. Хорзу удивило, что стены бухты выдержали все. Он включил носовой лазер и одновременно увеличил мощность ядерных двигателей. На экране мелькнула вспышка света. Стена впереди лопнула, как почка при замедленной съемке. Навстречу кораблю бросились гигантские лепестки цветов, и миллионы обломков пролетели на взрывной волне мимо носа "ВЧВ". В это мгновение корабль поднялся. Указатели нагрузки на опоры остановились на нуле и отключились совсем, когда раскаленные докрасна опоры вернулись в оболочку. С визгом включилось аварийное охлаждение днища. Корабль начал вращаться вокруг оси, содрогаясь от собственной мощи и ударов летящих обломков. Передний обзор прояснился. Хорза выровнял корабль, включил кормовой двигатель и бросил часть его энергии в направлении двери бухты. Экран заднего обзора показал, что она раскалилась добела. Хорза охотно выбрал бы этот путь, но, вероятно, было бы самоубийством ударить кормой и выбить дверь корпусом "ВЧВ", а повернуть его в таком тесном помещении было невозможно. Даже просто двигаться вперед будет достаточно трудно... Дыра была недостаточно большой. Хорза посмотрел на нее, когда корабль приблизился к ней, и немедленно понял это. Трясущимся пальцем он поймал встроенную в полукруг штурвала кнопку регулятора ширины лазерного луча, повернул до максимума и выстрелил еще раз. Экран снова отключился от ослепительного света вокруг дыры. "ВЧВ" просунул нос, а потом и корпус во вторую бухту. Хорза ждал удара о раскаленные края отверстия боками или верхом корабля, но этого не случилось. Они вплыли внутрь бухты на трех огненных столбах, распространяя вокруг свет и разрушение, дым и газ. Над шаттлом проносились темные волны, вся Малая Бухта, над которой они теперь медленно двигались, была полна паромов всех видов и размеров. "ВЧВ" парил над ними, расшвыривая их и оплавляя своим огнем. Хорза бросил взгляд на Вабслина; тот сидел рядом с ним, подтянув ноги как можно выше, так что его колени возвышались над краем консоли, и сцепив руки своего рода квадратом над головой, ладони к бицепсам другой руки, неподвижно таращился на экран. Лицо его превратилось в маску страха и удивления. Хорза усмехнулся. Вабслин с ужасом указал на главный экран. - Смотри! - перекричал он грохот. "ВЧВ" трясся и дрожал, качаясь на струе перегретой материи, вырывающейся из-под его оболочки. Сейчас, войдя в атмосферу, он использовал для создания плазмы воздух. В ограниченном пространстве Малой Грузовой Бухты из-за этого возникали завихрения - достаточно сильные, чтобы сотрясать машину. Следующая стена приближалась быстрее, чем хотелось бы Хорзе. И их снова немного уводило в сторону. Он сузил угол лазера и выстрелил, одновременно выводя корабль на прямой курс. Стена полыхнула огнем сразу по всему краю; крыша и пол Малой Грузовой Бухты вспыхнули ярким пламенем в тех местах, где в них попал лазер, и десятки припаркованных паромов запульсировали от света и жара. Стена начала падать вниз, но корабль приближался к ней быстрее. Хорза тяжело задышал и попытался оттянуть "ВЧВ" назад. Послышался вопль Вабслина. Нос корабля ударил в неповрежденный центр стены. Раздался грохот; изображение на главном экране опрокинулось. Потом нос опустился. "Вихрь чистого воздуха" встряхнулся, как отряхивающий мокрую шкуру зверь, качнулся и ввалился в следующую Малую Бухту. Она была совершенно пустой. Хорза немного приглушил двигатели, дважды выстрелил лазером в следующую стену и к своему удивлению увидел, что та, вместо того чтобы свалиться вниз, как все предыдущие, начала падать им навстречу, как подъемный мост в замке. Одним-единственным огненным куском стена рухнула на палубу пустой бухты, а над ней появилась гора воды, окруженная ураганом пара и газа, и высокой волной двинулась на приближающийся корабль. Хорза услышал собственный крик. Он с треском рванул до отказа вверх ручки управления двигателем, держа вдавленной кнопку лазерного огня. "ВЧВ" рванулся вперед. Он прошел над водопадом, и струи плазмы настолько внедрились в жидкую поверхность, что большое пространство из бухт, которое создал их пассаж, заполнило горячим паром, лишившим их всякого обзора. Водный поток продолжал вытекать из бухты, и "ВЧВ" с визгом мчался над ним. Указатель внешнего давления поднимался быстрее, чем мог уследить глаз. Все большие массы воды превращались лазером в перегретый пар, и с мощным взрывом, как будто наступил конец света, следующая стена вылетела прочь от корабля - ослабленная лазером и, в конце концов, выдавленная просто давлением пара. "Вихрь чистого воздуха" вылетел из туннеля, образованного цепью Малых Бухт, будто пуля из ружейного ствола. С огнедышащими двигателями, в облаке пара и газа, которое быстро осталось позади, они с грохотом влетели в каньон заполненного газом пространства между вздымающимися стенами дверей бухт и открытых причалов; вокруг на километры тянулись освещенные стены и облака. Корабль ревел тремя огненными глотками и тянул за собой приливную волну воды и вулканического облака пара, газа и дыма. Вода спадала, превращаясь из плотной волны в нечто вроде сильного прибоя, потом в пену и брызги, потом в дождь и пар и следовала за кувыркающейся в воздухе большой порхающей игральной картой двери бухты. "ВЧВ" запетлял, завертелся и взвился в воздух, как будто никак не хотел продолжать прямой курс к двери последней бухты, которую видел над глубокой внутренней бездной. Двигатели сбились с ритма и смолкли. "Вихрь чистого воздуха" начал падать. Хорза схватился за рычаги, но ядерные двигатели были мертвы. Экраны показывали только стену, полную дверей, потом воздух и облака, потом стену на другой стороне. Они вошли в штопор. Хорза бросил взгляд на Вабслина. Инженер стеклянными глазами таращился на главный экран. - Вабслин! - крикнул Хорза. Ядерные двигатели не подавали признаков жизни. - А-а-а! - Казалось, мозг Вабслина постиг тот факт, что они бесконтрольно падают. Он схватился за рычаги управления перед собой. - Ты у меня полетишь! - закричал он. - Сейчас я тебя стартером! Надо поднять давление в двигателях! Пока Вабслин пытался снова запустить двигатели, Хорза воевал с рычагами. На экране стены вертелись вокруг них как сумасшедшие, а облака внизу быстро поднимались - да, под ними действительно был облачный слой. Носовой двигатель ожил, дико задергался, бросив вращающуюся машину в сторону искусственного утеса из дверей бухт и стен, и Хорза снова его отключил. Он направил машину по оси вращения, прицелился кораблем вертикально вниз и положил палец на кнопку лазера. Облака неслись навстречу. Хорза закрыл глаза и нажал регуляторы лазера. "Цель изобретения" была такой большой, что ее построили тремя почти полностью изолированными друг от друга уровнями, каждый более трех километров глубиной. Это были уровни разных давлений, так как разница давлений у палубы в самом низу и в наивысшей точке корабля соответствовала бы разнице между стандартным уровнем моря и горной вершиной где-нибудь у границы между тропосферой и стратосферой. Точно так же существовала и разница в три с половиной тысячи метров между базисом и крышей каждого уровня, вследствие чего не рекомендовался слишком быстрый подъем с помощью транспортных труб. В огромном открытом пространстве, которое было полым центром системного корабля, уровни давлений разграничивались не каким-то материальным веществом, а силовыми полями, чтобы машины могли попадать с одного уровня на другой, не выходя за пределы корабля. На одну из этих обозначенных облаками границ и падал "Вихрь чистого воздуха". Лазерная стрельба была вообще бесполезной, но тогда Хорза об этом не знал. Компьютер Вавача взял на себя охрану и управление мозгами Культуры и открыл дыру в силовом поле, чтобы пропустить падающий корабль. Он сделал это в ошибочном предположении,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору