Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
бу
к императрице пять лет тому назад - все бесполезно; Александр ездил в
Петербург в прошлом месяце, хлопотал, хлопотал, Ольга Александровна
Жеребцова расположена к нам как нельзя лучше, она много может, и она
хлопотала; Дубельт, Орлов желали этого и не могли ничего сделать. Прежде
нужно освободиться от надзора полиции, который уже продолжается одиннадцать
лет. Пошла бумага об этом в Петербург, - что-то будет. Впрочем, я как-то
спокойнее ожидаю теперь позволенье и отказ. Что это - равнодушие или
твердость? - но на все смотришь спокойнее, удовлетворения все меньше и
меньше и требовательности меньше... Не резигнация ли это? Какое жалкое
чувство; нет, лучше сердиться или страдать. Отчего же я не сержусь и не
страдаю, и не сознаю резигнации - и не равнодушие это, стало - твердость. По
временам я чувствую страшное развитие силы в себе, не могу себе представить
несчастия, под которым бы я пала. Последний припадок слабости со мною был в
июне, на даче, тогда, как разорвалась цепь дружеских отношений и каждое
звено отпало само по себе. У меня поколебалась вера в Александра - не в
него, а в нераздельность, в слитость наших существований, но это прошло, как
болезнь, и не возвратится более. Теперь я не за многое поручусь в будущем,
но поручусь за то, что это отношение останется цело, сколько бы ни пришлось
ему выдержать толчков. Могут быть увлечения, страсть, но наша любовь во всем
этом останется невредима.
2-е, суб. Теперь далеко О. Как хорошо ему insFreie!.. 122 Что за чудный
человек; по фактам, по внешней жизни его (592) я никого не знаю нелепее;
зато какая мощь мысли, твердость, внутренняя гармония, - в этом отношении он
выше Александра; со мною никто в этом не согласен: все почитают его слабым,
распущенным до эгоизма, избалованным до сухости, до равнодушия, - никто его
не понимает вполне, даже Александр не совсем, оттого что наружное слишком
противоречит с внутренним. И я не могу объяснить этого, доказать, но
довольно видеть его наружность, чтоб понять, что этот человек не рядовой,
что натура его божественна (выражаясь прежним языком); в наше время он не
мог ничего из себя сделать, и самое воспитание отняло у него много средств.
Может быть, я и тут еще увлекаюсь; может быть, я не могу устоять против
этого влечения; раз, просидевши со мной часа три, он сказал, что еще не
соскучился, - приятнее этого комплимента я еще ни от кого не слыхала в мою
жизнь, и это потому, что он сказал мне его. Любишь его бескорыстно, - как-то
и не думается, чтоб он тебя любил; от других требуешь любви, уважения,
требуешь покорности; отчего, почему все это так? не знаю. От иных не
требуешь вовсе ничего, потому что не замечаешь их, от него - вовсе не
потому. Ему не смеешь ничего пожелать, - так сильно сознание его свободы и
воли.
4-е, пон. Как тяжело бывает с некоторыми из прежних близких; в беседе с
ними нет более ни содержания, ни смысла. Как тяжело притворяться, и
притворяться не для того, чтобы обмануть, а еще нет силы выказать, насколько
мы стали далеки; мне об этом трудно говорить даже с Александром. И между тем
есть полное убеждение, что мы не виноваты в том, что отошли от них далеко,
что мы не можем быть близки, - некоторые благородные черты не удовлетворяют
настолько; прежде это как-то натягивалось внутри себя, не отдавая себе
полного отчета, - теперь это невозможно. Какая-то потребность, жажда
открывать во всем истину, насколько б это ни было больно, хотя б куски
собственного тела вырывались с ложным убеждением. Видно, возраст такой
пришел; оттого и разошлись мы, что они боятся всякой правды, еще им нравятся
сказки и детские игрушки, а это возбуждает негодование и сожаление. Иные это
делают с хитростью, желая обмануть самих себя - тут есть еще надежда,
откровенное же ребячество жалко. - До такой степени для меня изменил все
свое значение, что то, что прежде казалось трогательно и (593) вызывало
нежное, какое-то неопределенное сочувствие, теперь возмутительно и
возбуждает гнев. Например, Сатин; мне его долго было жаль, долго хотелось
сохранить его, - такая любящая натура... и он все хотел заменить любовью, но
полного сочувствия, сознательного согласия никогда не было. В последний мой
разговор с ним до того все натянулось, что порвалось. Я молчу, сколько
можно, и уж не прикрою ни одной правды, когда нужно говорить, - для меня это
невозможно. Его нежность, его ласки, попечительная любовь, страдание о том,
что никто не отвечает на эту любовь вполне, - все это не что иное, как
слабость, недостаток содержания в самом себе и ограниченность притом. Пять
лет тому назад, уезжая за границу, он оставил меня идеалом женщины, такою
чистою, святою, погруженною совершенно в любовь к Александру и Саше, не
имеющею никаких других интересов; возвратившись, нашел холодною, жестокою и
совершенно под влиянием Александра, распространяющего теорию ложной
самобытности и эгоизма. Я не пережила ничего (то есть со мною ле случилось
никаких несчастий?) и потому не могу знать жизнь и понять истину, выработать
же это мыслью - не свойственно женщине. Ну, тут трудно возражать. Такое
понимание очень обыкновенно между людей, но пока С. не высказал его вполне,
я никогда б не поверила, что он до такой степени туп. В нем много
благородного, много готовности на всякую услугу, - я никогда не протяну ему
руки без уважения и холодно.
5-е, среда. Что это, как нелепо устроена жизнь! и вместо того, чтобы
облегчить, прочистить себе как-нибудь дорогу, люди отдаются слепому
произволу, идут без разбору, куда он их ведет, страдают, погибают с каким-то
самоотверженьем, как будто не в их воле существовать хорошо. Иные с большим
трудом выработали себе внутреннюю свободу, но им нельзя проявить ее, потому
что другие, оставаясь рабами в самих себе, не дают и другим воли
действовать, и все это так бессмысленно, безотчетно, сами, не понимая, что
делают и зачем? Ну, а те, которые понимают? Им трудно отстать от
предрассудков, как от верования в будущую жизнь, и они добровольно оставляют
на себе цепи, загораживают ими дорогу другим и плачут о них и о себе. -
Иногда в бедности есть столько жестокости, гордости, столько неумолимого,
как будто в отмщение (но кому в отмщение?) за то, что другие имеют (594)
больше средств, она казнит их этими средствами, не желая разделить их с
ними. И это истинная казнь! Сидеть за роскошным столом, покрытым
драгоценными ненужностями, и не сметь предложить другому самого
необходимого, - тут сделается противно все, и сам себе покажешься так жалок
и ничтожен. Я всегда была довольно равнодушна к украшениям, даже к удобствам
жизни; однако же иногда бывали желания иметь что-нибудь, чего нельзя было;
теперь мне противно всякое излишнее удобство, - так бы хотелось поделиться с
тем, у кого нет и необходимого, - единственное средство без угрызения
пользоваться самому богатством, а тут не смеешь предложить или получаешь
отказ... Непростительная жестокость!
11-е, пон. Получили письмо от Огарева. Он пишет, что для него Ал., я и
еще одно существо нигде и никем не заменимы. У меня захватило дух, когда я
прочла эту фразу. Он не лжет, но не ошибается ли? Если же это правда и если
это долго не изменится, - я не могу себе представить выше счастья. Такая
полная симпатия... а мне и прежде казалась иная симпатия полной... и,
наконец, выходило из нее полное отчуждение... Пусть, пусть это - юношеская
мечта, увлечение, ребячество, глупость, - я отдаюсь всей душой этой
глупости; после Алекс, никого нет, кого бы я столько любила, уважала,
никого, в ком бы было столько человечественного, истинного. Он грандиозен в
своей простоте и верности взгляда. Мне тяжело бы было существовать, если б
он перестал существовать, и у Ал. это единственный человек, вполне
симпатизирующий ему. И если все это - мечта, так уж, наверное, последняя. И
то она одна в чистом поле, ничего нет, ничего нет кругом... так, кой-где
былинка... Дети - это естественная близость: ей нельзя не быть; общие
интересы - тоже, и это наполняет ужасно много; не прибавляя к этому ничего,
можно просуществовать на свете, но я испытала больше: я отдавалась дружбе от
всей души, и кто же этого не знает, что, отдавая, берешь вдвое более, - и
все это исчезло, испарилось, и как грубо, как неблагородно разбудили и
показали, что все это мне снилось... Разбудить надо было: горькое, реальное
всегда лучше всякого бреда - это не естественная пища человеку, и рано иль
поздно он пострадает от нее, - но не так бы бесчеловечно разбудить; меня
оскорбляет только манера, - в ней было даже что-то пошлое, а (595) мне
хотелось бы, чтоб память моего идеала осталась чиста и свята.
13. О, великая Санд! так глубоко проникнуть человеческую натуру, так
смело провести живую душу сквозь падения и разврат и вывести ее невредимую
из этого всепожирающего пламени. Еще четыре года тому назад Боткин смешно
выразился об ней, что она Христос женского рода, но в этом правды много. Что
бы сделали без нее с бедной Lucrezia Floriani, у которой в 25 лет было
четверо детей от разных отцов, которых она забыла и не хотела знать, где
они?.. Слышать об ней считали б за великий грех, а она становит перед вами,
и вы готовы преклонить колена перед этой женщиной. И тут же рядом вы
смотрите с сожалением на выученную добродетель короля, на его узкую,
корыстолюбивую любовь. О! если б не нашлось другого пути, да падет моя дочь
тысячу раз - я приму ее с такой же любовью, с таким же уважением, лишь бы
осталась жива ее душа: тогда все перегорит, и все сгорит нечистое, останется
одно золото.
Дочитала роман, конец неудовлетворителен.
1847-го января 10-е. Уезжаем 16-го. Опять все симпатично и тепло...
всех люблю, вижу, что и они любят нас;
с большою радостью уезжаю, чувствую, что с радостью буду возвращаться.
Настоящее хорошо, отдаюсь ему. безотчетно. (596)
(ПРЕДИСЛОВИЕ К ГЛАВАМ ЧЕТВЕРТОЙ ЧАСТИ, ОПУБЛИКОВАННЫМ В "ПОЛЯРНОЙ
ЗВЕЗДЕ")
- Кто имеет право писать свои воспоминания?
- Всякий.
Потому, что никто их не обязан читать.
Для того, чтоб писать свои воспоминания, вовсе не надобно быть ни
великим мужем, ни знаменитым злодеем, ни известным артистом, ни
государственным человеком, - для этого достаточно быть просто человеком,
иметь что-нибудь для рассказа и не только хотеть, но и сколько-нибудь уметь
рассказать.
Всякая жизнь интересна; не личность - так среда, страна занимают, жизнь
занимает. Человек любит заступать в другое существование, любит касаться
тончайших волокон чужого сердца и прислушиваться к его биению... Он
сравнивает, он сверяет, он ищет себе подтверждений, сочувствия,
оправдания...
- Но могут же записки быть скучны, описанная жизнь бесцветна, пошла?
- Так не будем их читать - хуже наказания для книги нет.
Сверх того, этому горю не пособит никакое право на писание мемуаров.
Записки Бенвенуто Челлини совсем не потому занимательны, что он был отличный
золотых дел мастер, а потому, что они сами по себе занимательны любой
повестью.
Дело в том, что слово "иметь право" на такую или другую речь
принадлежит не нашему времени, а времени умственного несовершеннолетия,
поэтов-лауреатов, докторских шапок, цеховых ученых, патентованных философов,
метафизиков по диплому и других фарисеев христианского мира. Тогда акт
писания считался каким-то (597) священнодействием, писавший для публики
говорил свысока, неестественно, отборными словами, он "проповедовал" или
"пел".
А мы просто говорим. Для нас писать - такое же светское занятие, такая
же работа или рассеяние, как и все остальные. В этом отношении трудно
оспаривать "право на работу". Найдет ли труд признание, одобрение, - это
совсем иное дело.
Год тому назад я напечатал по-русски одну часть моих записок под
заглавием "Тюрьма и ссылка", напечатал я ее в Лондоне во время начавшейся
войны; я не рассчитывал ни на читателей, ни- на внимание вне России. Успех
этой книги превзошел все ожидания: "Revue des Deux Mondes", этот
целомудреннейший и чопорнейший журнал, поместил полкниги во французском
переводе. Умный ученый "The Athenaeum" дал отрывки по-английски, на немецком
вышла вся книга, на английском она издается.
Вот почему я решился печатать отрывки из других частей.
В другом месте скажу я, какое огромное значение для меня лично имеют
мои записки и с какою целью я их начал писать. Я ограничусь теперь одним
общим замечанием, что у нас особенно полезно печатание современных записок.
Благодаря ценсуре мы не привыкли к публичности, всякая гласность нас пугает,
останавливает, удивляет. В Англии каждый человек, появляющийся на
какой-нибудь общественной сцене разносчиком писем или хранителем печати,
подлежит тому же разбору, тем же свисткам и рукоплесканиям, как актер
последнего театра где-нибудь в Ислингтоне или Падингтоне. Ни королева, ни ее
муж не исключены. Это - великая узда!
Пусть же и наши императорские актеры тайной и явной полиции, так хорошо
защищенные от гласности ценсурой и отеческими наказаниями, знают, что рано
или поздно дела их выйдут на белый свет.
МЕЖДУ ЧЕТВЕРТОЙ И ПЯТОЙ ЧАСТЬЮ
Два первые тома "Былого и дум" составляют такой "отрезанный ломоть",
что мне пришло в голову между ними и следующими частями поставить небольшую
кладовую для старого добра, с которым по ту сторону берега (598) нечего
.делать; она может служить вроде pieces Justifica-tives 123 или
обвинительных актов.
Общих статей, вроде "Писем об изучении природы", "Дилетантизма в науке"
и прочего, разумеется, в этой книге нет 124, нет также и повестей. Я выбрал
только те статьи, которые имеют какое-нибудь отношение к двум вышедшим томам
"Былого и дум". Тут на первом плане "Записки одного молодого человека"; как
чертежи сравнительной анатомии или лафатеровские профили, они показывают
наглядно изменения, вносимые в физиономию мысли и слова двадцатью такими
годами; которые я прожил между записками молодого человека, набросанными в
1838 во Владимире-на-Клязьме, и думами пожилого человека, помеченными в
Лондоне на Темзе.
Досадно, что у меня нет ценсурных пропусков 125, и всего досаднее, что
нет целой тетради между первым, напечатанным в "Отечественных записках",
отрывком и вторым. Я помню, что в ней был наш университетский курс и что
тетрадь оканчивалась соборной поездкой нашей .в Архангельское князя Юсупова,
описанием обеда и пира возле оранжереи, который продолжался еще дни два
возле Пресненских прудов.
Затем я поместил несколько полемических статей, по всей их правде и
кривде, в костюме сороковых годов и во всей тогдашней односторонности.
Много воды утекло с тех пор, как мы боролись с православной покорой
славянофильской, и быстро текла вода с 1848... Все сдвинула она, все
подмыла... многое совсем снесла. Наша религия независимости не так
исключительна и ревнива, как была, и недавно еще нам казалось издали, что
великороссийская любовь к отечеству перестала быть ненавистью к другим...
25 января 1862 г. Orsett House, Westbourne terrace.
Примечания к частям 4 и 5.
"БЫЛОЕ И ДУМЫ"
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Главы четвертой части впервые опубликованы в "Полярной звезде" на 1855
год (кн. I) и 1858 год (кн. IV), отдельные отрывки - в "Полярной звезде" на
1861 год (кн. VI) и 1862 год (кн. VII, вып. I). Главы "Н. X. Кетчер" и
"Эпизод из 1844 года" (написаны в 1856 - 1857 гг.) при жизни Герцена
напечатаны не были. На рукописи главы "Н. X. Кетчер" помета автора: "Былое и
думы". К II части. Глава *** Н. X. Кетчер (1842 - 1847)". Перечитывая в 1865
- 1866 годах главу и написав заключительные строки ее, "Эпилог", Герцен
сделал на автографе наклейку, на которой надписал: "Н. X. Кетчер. Базиль и
Арманс. 1856 - 1866. Ничего, для печати". Впервые главы опубликованы в
"Сборнике посмертных статей А. И. Герцена", Женева, 1870 (2-е изд. - 1874
г.).
Глава XXV
Стр. 3. ...звон бубенчиков, напоминавший нам то 3 марта 1838, то нашу
поездку 9 мая. - 3 марта 1838 года во время тайного посещения Герценом
Москвы произошла его первая, после ссылки, встреча с Натальей
Александровной; 9 мая 1838 года - день их приезда во Владимир и венчания.
"...жизни май цветет один раз и не больше" - из стихотворения Шиллера
"Resignation".
Стр. 4. Ему был разрешен въезд в Москву за несколько месяцев прежде
меня. - На прошение Н. П. Огарева о его переводе из Пензы в Москву для
службы в сенате разрешение Николая I последовало 11 мая 1839 года. С Герцена
полицейский надзор был снят 16 июля 1839 года. (603)
...слова Дон Карлоса, повторившего, в свою очередь, слова Юлия Цезаря:
"Двадцать три, года, и ничего не сделано для бессмертия!" - По преданию, так
воскликнул Юлий Цезарь, сопоставляя себя с Александром Македонским, который
уже в молодости прославился своими подвигами (см. Плутарх, "Юлий Цезарь",
11). В драме Шиллера "Дон Карлос" эти слова произносит Карлос, обращаясь к
отцу (действ. II, явл. 2).
Стр. 5. ...ок женился. - Н. П. Огарев женился в 1836 году на М. Л.
Рославлевой. Рассказ о М. Л. Огаревой был введен Герценом в текст главы в
1861 году при подготовке к печати отдельного издания "Былого и дум".
Стр. 10. ...двое из старых друзей. - Речь идет, видимо, о Н. X. Кетчере
и И. М. Сатине.
Стр. 11. ..на этой Магабарате философии. - Сопоставляя философию
Шеллинга с "Махабхаратой" - "древнеиндийской эпической поэмой, отличающейся
сложностью композиции и причудливой фантастикой, - Герцен подчеркивает черты
иррационализма, мистицизма, противоречивости в философском учении Шеллинга.
...когда я приехал в Москву, он еще был в Берлине. - Герцен вернулся в
Москву из ссылки, после снятия с него полицейского надзора, 23 августа 1839
года. Т. И. Грановский к этому времени уже уехал из Германии и в последних
числах августа также прибыл в Москву.
...Станкевич потухал на берегах Logo di Como. - Последний i од жизни Н.
В. Станкевич путешествовал по Германии, Швейцарии; Италии и умер,
направляясь к озеру Комо, по пути из Флоренции в Милан в городке Нови 24
июня 1840 года.
Стр. 12. ...Арнольд Руге, которого Гейне так удивительно хорошо назвал
"привратником. Гегелевой философии". - В предисловии ко второму изданию
(1852) работы Гейне "Zur Geschichte der Religion und Philosophic in
Deutschland" ("К истории религии и философии в Германии") А. Руге назван
"привратником Гегелевой школы" ("Der Turhuter der Hegelschen Schule"). Эту
же характеристику Руге Гейне повторил затем в своих "Bekenntnisse"
("Признания"), опубликованных первоначально в 1854 году во французском
журнале "Revue des Deux Mondes"" (выпуск от 15 сентября).
...в Москве между Маросейкой и Моховой. - Дом Боткиных на Маросейке
(теперь - дом э 4 по Петроверигскому пер.) служил местом частых встреч
друзей Герцена. У В. П. Боткина в разное время жили В. Г. Белинский, Т. Н.
Грановский, М. А. Бакунин. На Моховой улице - Московский университет.
Стр. 13. "...жизни мышья беготня" - цитата из стихотворения А. С.
Пушкина "Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы". (604)
Стр. 14. ...смеялся Гете в своем разговоре Мефистофеля с студентом. -
Имеется в виду четвертая сцена первой части трагедии Гете "Фауст".
Стр. 15. ..Гег