Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
е мозга. Необходим полный покой и после того, как он придет в себя.
- А он придет в себя? - спросила я дрожащим голосом.
- Будем надеяться, - сурово ответил мистер Марлоу.
- Надеяться? - повторила я в полном ужасе. - Этого может не произойти? Вы хотите сказать...
У меня перехватило дыхание.
- В подобных случаях, - спокойным, ровным голосом начал разъяснять мне доктор, - если дыхание нормальное, как у вашего сына, большинство пациентов приходят в себя. Насколько могу судить, других серьезных повреждений у ребенка нет, только шок от удара. Остается ждать, когда организм сам справится с этим.
Чем больше он говорил, тем страшнее мне становилось. Что он там перечислял? Шок, сотрясение... Ведь это голова, и, значит, мозг... О Боже, помоги ему! Не дай уйти от меня!..
Я снова склонилась над Никки, почти касаясь губами его уха.
- Никки, - произнесла я дрожащим голосом, - ты слышишь меня? Никки... Мама здесь, рядом с тобой.
Никакого ответа не смогла я прочесть на маленьком бледном личике.
- Гейл, - мягко сказал Ральф, - присядьте, пока не упали. - Я почувствовала, как он взял меня за руку. - Садитесь, я принес вам стул.
Я подчинилась - села у постели, положила ладонь на руку Никки. Мне показалось, его пальцы чуть дрогнули. Надежда затеплилась в моей душе.
- Сколько?.. - спросила я, повернувшись к врачу. - Сколько времени может пройти до того, как он очнется?
- Несколько часов. И не пугайтесь, если он не сразу вспомнит, что с ним произошло, миссис Сандерс. Так бывает.
- Понимаю, доктор. Спасибо вам.
- Я уведу доктора, Ральф, - сказала Джинни. А я и забыла, что она здесь. Она ласково прикоснулась к моему плечу. - Все будет хорошо, Гейл. Мы даже не можем вообразить, как выносливы дети. Особенно мальчики. Уж я-то знаю.
После их ухода я сказала Ральфу:
- Со Скуиртом никогда такого не бывало. Не знаю, что и думать.
Лицо Ральфа было непроницаемо.
- Быть может, пчела? - сказал он.
Я отмахнулась, зная, что Ральф и сам не верит в это.
- Что могло случиться? - повторила я.
- Не знаю, Гейл. - И после некоторой паузы:
- Скуирт мертв.
- Что?
- По-видимому, у него был припадок бешенства. Уилсон сказал, что никогда не видел ничего подобного. После того как сбросил Ники, он упал на землю и начал биться в конвульсиях. Словно у него колики.
- Они не наступают так внезапно.
- Обычно нет. Возможно, что-то способствовало этому.
Его слова заставили меня задуматься.
- Единственное, что можно предположить... - сказала я, не сводя глаз с неподвижного тела сына. - Я слышала, что травоядные животные впадают в такое состояние, если в пищу попадает растение под названием белена. Однако не думаю, что белена растет возле конюшни, да и лошадь сама никогда не станет его есть.
- Я тоже считаю, что сама не станет, - сказал Сэйвил.
Смысл его слов не сразу дошел до меня, а когда дошел, мне сделалось жутко.
- Ральф, - спросила я со страхом, - вы ведь не думаете, что кто-то намеренно... хотел причинить зло Никки?
Он молчал.
- Ответьте! - крикнула я, вскакивая со стула. - Вы так не думаете?
Голос его звучал мягко, но с тревогой:
- Не знаю, что ответить, Гейл, но должен честно признаться, мне не нравится внезапная смерть пони. Она вызывает подозрения. И еще не нравится история с мостом. Джон уверяет, что в конце прошлого месяца его проверяли, и все было в порядке.
- Так что же это, Господи? - в отчаянии проговорила я.
Вместо ответа он задал вопрос, от которого мне стало еще страшнее, по спине побежали мурашки:
- Гейл, знаешь ты кого-нибудь, кто мог бы желать зла тебе и Никки? Спрашиваю, потому что мне далеко не все известно о вас... Если не хочешь, можешь не отвечать.
- Нет, - прошептала я. - Нет, Ральф, я не знаю таких людей.
Но он не удовлетворился ответом.
- Могли какие-нибудь обстоятельства, - осторожно продолжил он, - связанные с рождением Никки, толкнуть кого-то на неблаговидные поступки?
Взгляд его янтарных глаз был тверд, но ни подозрения, ни осуждения в них не было.
- Нет, - повторила я, отвернувшись от него. - Подобных обстоятельств не существует.
- Хорошо, - спокойно сказал Сэйвил. - Я должен был спросить об этом.
- Конечно, - согласилась я. - Должен.
***
Ночь я провела на постели покойной жены Ральфа, рядом с Никки, которого не захотели тревожить и переносить на другое место. Одна из дверей этой комнаты вела в спальню Сэйвила, но сейчас меня меньше всего беспокоили правила приличия, да и другим, надеюсь, было не до этого.
Разумеется, никто не мог знать, что Ральф в эту ночь находился не у себя в спальне, а сидел в кресле возле постели Никки. Он смотрел на нас обоих и почти ничего не говорил, я даже ни разу не предложила ему отправиться спать - так необходимо мне было его присутствие.
Было, наверное, около трех утра, когда я почувствовала, как мой сын пошевелился рядом со мной. Я встала на колени и наклонилась над ним.
- Никки, - сказал я. - Никки...
Ральф уже вскочил с кресла. Масляная лампа у изголовья постели горела всю ночь, и мы увидели, как задрожали веки мальчика, затрепетали ресницы.
- Никки, - настойчиво вопрошала я, - ты слышишь меня? Это я, твоя мама. Никки, ответь...
Он открыл глаза:
- Конечно, слышу, мама. Почему ты кричишь?
Слезы ручьем потекли у меня из глаз.
- О Господи, - рыдала я, - спасибо Тебе! Спасибо Тебе.
Ральф положил руку мне на плечо.
- Почему ты плачешь? - спросил Никки. - Что случилось? Уже утро?
- Ты упал со своего Скуирта, Никки, - сказал Ральф, - и несколько часов не приходил в сознание. Оттого твоя мама расстроена. Не удивляйся, если день-два у тебя будет болеть голова.
Никки нахмурился.
- Она и сейчас болит, - сказал он. - Значит, я свалился со Скуирта, мама? Совсем не помню.
- И не надо, - утешил его Ральф. - Доктор сказал, что все будет хорошо. А помнить о плохом не обязательно.
Никки продолжал хмуриться.
- Скуирт в порядке? - спросил он окрепшим голосом.
- Да, - коротко ответила я. - Ты можешь чуть-чуть приподняться? Я дам тебе попить.
Мы помогли ему дойти до ватерклозета и выпить воды. У него страшно разболелась голова, он даже заплакал, и все, чего хотел, - поскорее снова лечь. Мы уложили его. Я опять легла рядом, взяла его руку в свою.
- Идите к себе и поспите немного, - тихо сказала я Ральфу. - Вы совсем измотались за день. Однако он снова уселся в кресло.
- Подожду, пока мальчик заснет.
Это случилось очень скоро, и тогда Сэйвил встал, подошел ко мне и некоторое время молча стоял, переводя взгляд с меня на Никки.
- Думаете, с ним все будет хорошо? - с тревогой спросила я.
- Уверен, Гейл. Готов дать голову на отсечение.
- Спасибо, Ральф. Спасибо за все и особенно за сегодняшнюю ночь. Вы оказали мне такую поддержку, такую... - Слезы мешали мне продолжать, но я договорила:
- Я никогда не забуду этого.
- Маленькая Гейл, - нежно произнес он, наклонился и поцеловал меня. - Если понадобится помощь, я буду рядом, за той дверью.
Глава 19
Наутро Ральф спросил у всех конюхов, что такого мог съесть Скуирт, в результате чего впал в безумие, окончившееся смертью. Опрос ни к чему не привел.
Я не хотела и в этот день говорить Никки о смерти его любимого пони. Но Ральф посоветовал не скрывать от мальчика правды. И то, что я согласилась с мнением Ральфа, лишний раз подтверждало, насколько большое влияние оказывал на меня этот человек.
Никки был безутешен, я уже осуждала себя за то, что послушалась Ральфа, однако тот успокоил меня простыми словами - лучше горькая правда, чем ложь. Скрепя сердце я согласилась с этим расхожим, но не всегда бесспорным утверждением.
Никки продолжал находиться в спальне графини под моим присмотром и большую часть дня спад. Несколько раз его навешали мальчики и их наставник Уилсон. Вечером, когда мы собрались перед обедом в гостиной, Джинни спросила, не хочу ли я перевести Никки в его собственную спальню, где он будет под присмотром няни, и я смогу немного отдохнуть.
Я уже готова была согласиться, но с условием, что сама буду ухаживать за Никки, но Ральф предварил мой ответ.
- Пусть мальчик еще побудет здесь, - сказал он. - Доктор Марлоу советовал не беспокоить его несколько дней.
- Прекрасно, - ответила Джинни. - Тогда я распоряжусь, чтобы в комнату поставили раскладную кровать для няни.
Ральф улыбнулся:
- Думаю, и этого не потребуется. Уверен, Гейл захочет снова провести ночь рядом с сыном.
В гостиной наступило неловкое молчание. Я смело оглядела присутствующих и, к своему удивлению, заметила выражение крайней обеспокоенности на лице Джона Мелвилла. Роджер выглядел лишь немного удивленным, Гарриет - злобно-угрюмой, ее отец, как, впрочем, почти всегда, - недовольным и раздраженным. Джинни была несколько озадачена.
- Обед подан, миледи, - объявил появившийся в дверях дворецкий.
В том же порядке, что обычно, мы двинулись в столовую. Джинни и Ральф принялись обсуждать - и продолжили потом за столом - пожар в ее доме, связанные с этим проблемы и необходимые действия. Джон давал советы, остальные вяло поддерживали разговор, не выходя за рамки приличий.
Я с тоской вспоминала полные тепла, а иногда по-настоящему веселые застолья с Макинтошами в моем бывшем доме и те кажущиеся теперь такими далекими и спокойными дни, когда граф Сэйвил еще не вторгся в мою жизнь, не перевернул ее вверх дном.
***
После того как мужчины, выпив свое вино, снова присоединились к нам в гостиной, образовался кружок играющих в вист - Ральф, Джинни, Роджер и Гарриет. Я не умела играть в эту игру и потому согласилась на предложение Джона Мелвилла прогуляться по саду.
Над озером стлался туман, в вечернем воздухе веяло прохладой, и я пожалела, что не взяла шаль, но Джон, увидев, что мне неуютно, тут же снял сюртук и накинул мне на плечи.
Я была благодарна ему, но некоторая бесцеремонность, претендующая на интимность, с которой он сделал это, невольно заставила меня посмотреть на него с удивлением.
Он ответил успокаивающей улыбкой:
- Не тревожьтесь. Я не претендую на место Ральфа.
Надеюсь, сумерки скрыли мои пылающие щеки. Не стало никаких сомнений в том, что все в замке знают о моей связи с Ральфом. Прежде всего это ставило в неловкую ситуацию меня. Ральф ведь у себя дома, где, вероятно, уже привыкли к тому, что время от времени в замке появлялись его любовницы. Скорее всего это были женщины из высшего общества, которых, быть может, и не смели называть этим словом, хотя, как я уже говорила, для меня в нем нет ничего постыдного. Если, конечно, эта связь действительно любящих друг друга людей не приносит никому вреда.
Я была совершенно уверена, что в тех случаях, когда фаворитки Ральфа принадлежали к светскому обществу, все правила приличия строго соблюдались и женщины не только не подвергались оскорблениям, но даже подобных намеков никто себе не позволял. Как это сделал сейчас Джон Мелвилл.
Но я ведь не принадлежала к высшему обществу.
Бесстрастно и холодно я сказала:
- Его сиятельство действительно очень добр ко мне и к моему сыну.
- Вы правы, именно так, - ответил он без прежней иронии и добавил:
- Я понимаю, Гейл, все это не слишком просто, особенно для такой женщины, как вы. Но, обещаю, никто вас тут не обидит. Я позабочусь об этом.
- Пожалуйста, не затрудняйте себя, - ответила я с язвительной любезностью. - Единственное, чего я хочу, сэр, так это поскорее обрести новое жилье и продолжить дело, которым занималась раньше, - обучать верховой езде.
- Он не женится на вас, миссис Сандерс, - сказал вдруг Джон, как если бы не слышал или не хотел слышать того, что я сейчас говорила. - Помимо разности происхождения и положения в обществе, есть еще и память о Джорджиане и их ребенке. Поймите, дорогая, он никогда не сможет переступить через это.
- О чем вы говорите, Мелвилл? - с неискренним возмущением воскликнула я. - И в мыслях не имела ничего подобного. Единственное, чего я хочу от графа, - скорейшего завершения сделки, касающейся лошадей, о которой вам, надеюсь, известно, а также помощи в решении вопроса о моем жилье. Но тут я уже нахожусь в полной зависимости от вас, Джон. - Я умудрилась перевести разговор в другую плоскость, спросив жалобным тоном, есть ли надежда найти что-нибудь подходящее - недорогое и приличное. И с хорошей конюшней, разумеется...
***
Вечерний чай и фрукты подали в одиннадцать, после чего я пожелала всем доброй ночи и, взяв приготовленную, как всегда, свечу возле дверей, зажгла ее и удалилась.
Со странным чувством проходила я по комнатам, когда-то принадлежащим несчастной жене Ральфа: так называемая утренняя комната, обитая розовым шелком - сейчас, в полутьме, он казался серым; множество картин, на которых в основном изображены цветы. Похожие, но живые, лежат на могилке хозяйки. Потом шла гардеробная - великолепная, с бледно-зелеными стенами, такого же цвета мебелью и оконными рамами. Когда я смотрела на них при дневном свете, то не могла не вспомнить портрет в галерее, показанный Джинни: там у жены Ральфа глаза точно такого же цвета.
В самой спальне обстановка была тяжелее, солиднее - мебель, стены, балдахин над кроватью, драпировки, вышитые золотом, серебром и жемчугом. Джинни успела сказать, что им более двухсот лет.
Я не могла избавиться от мысли, что эти комнаты принадлежали женщине, с которой жил Ральф, что ее присутствие, ее дух чувствуются здесь и сейчас. Здесь он любил ее... И как уверяет Джон Мелвилл, не перестает любить и ныне.
Снова я вспоминала ее портрет: гладкие темные волосы, зеленые глаза, стройная высокая шея, благородство и изысканность в каждой черточке лица.
Мне было больно думать, что Ральф до сих пор любит ее, не может не любить. Я хотела, чтобы его любовь принадлежала мне...
Наклонившись к Никки, я с облегчением увидела, что он крепко спит, дыхание ровное и спокойное. В течение дня я постоянно наблюдала за сыном и заметила, как на его щеках постепенно появляется румянец, а глаза становятся живее и выразительнее.
Вошла горничная, и снова я, чтобы не нарушать традиций дома, не отказалась от ее помощи при переодевании, хотя чувствовала себя при этом неловко. Откажись я совсем от ее услуг, она, чего доброго, могла подумать, что я страдаю какой-нибудь ужасной кожной болезнью или скрываю, что у меня деревянная нога.
Облачившись в длинную белую рубашку, я опустилась на подушки огромной кровати рядом с Никки, прислушиваясь к его дыханию. Однако не могла не думать о том, что совсем недалеко, за той дверью, Ральф, быть может, в эту минуту тоже ложится в постель. Думает ли он обо мне, как еще недавно думал о своей жене, лежавшей на этой кровати и ожидавшей его каждую ночь?
Я постаралась запретить себе подобные мысли - они недостойны, неподобающи. И доставляют мне лишь страдания. Зачем мучиться тем, что несбыточно... неосуществимо?
Никки тихо лежал рядом, я протянула руку и коснулась его плеча, чтобы напомнить себе, что я все та же Абигейл Сандерс, а не какая-то иная женщина, хотя и нахожусь в непривычном для себя месте, в необычной обстановке, лежу на диковинной кровати...
Не знаю, сколько прошло времени до той минуты, когда произошло то, что, я верила и надеялась, должно произойти, - открылась внутренняя дверь и на пороге появился Ральф со свечой в руке. Неслышно ступая в толстых чулках, он подошел к постели, взглянул на Никки.
- Спит спокойно?
- Да, спал уже, когда я пришла. Ему значительно лучше, благодарение Богу.
- Думаю, его можно оставить одного на какое-то время.
- Не знаю. Когда я уходила в течение сегодняшнего дня, с ним всегда кто-нибудь оставался. Я боюсь, Ральф. Боюсь после того, что случилось... Этот мост... Смерть Скуирта... Что, если кто-то действительно хочет причинить ему вред?
Вместо ответа Ральф молча направился в гардеробную, и я услышала, как там щелкнул замок двери, ведущей в коридор. Вернувшись в спальню, он сделал то же самое с дверью в гардеробную.
- Теперь войти сюда можно только через мою комнату, - сказал он. - Никки вне опасности.
Это звучало убедительно.
Откинув одеяло, я спустила ноги на ковер, устилавший пол.
- Гейл, - прошептал Ральф, наклоняясь ко мне и ставя свечу на столик.
Его руки уже обхватили мою талию, я почувствовала, что поднимаюсь в воздух, и обняла его за шею. Наши губы встретились, мы целовали друг друга так жадно, словно встретились после долгой и томительной разлуки.
- Гейл, - повторил он, и звук его голоса был похож на стон.
Ральф по-прежнему крепко прижимал меня к себе, мои ноги болтались в воздухе, он начал медленно двигаться к двери в свою комнату. Но потом остановился, подхватил меня под колени и, высоко подняв, стремительно, словно жертву похищения, понес к себе в спальню, где было почти темно - горела всего одна свеча.
Положив свою добычу на постель, Ральф некоторое время молча смотрел на меня, потом сказал, одновременно снимая с себя рубашку и слегка задыхаясь:
- У тебя прелестное ночное одеяние, но без него ты еще прекраснее. Не решишься ли снять его сейчас?
Мне тоже не хватало воздуха, но все же я сумела ответить:
- Да, я сделаю это.
Что и выполнила без всякого стеснения, напрочь забыв о правилах приличия.
Ральф, освободившийся от одежды, уже был рядом со мной в постели. Его руки обнимали меня, ласкали, касаясь тех мест, прикосновение к которым было мне особенно приятно. Я отвечала, целуя его губы, шею, гладя мускулистую спину и грудь, пропуская сквозь пальцы золотистые волосы.
Его губы задержались на моей груди, я замерла, тело непроизвольно выгнулось, жар пробежал по нему от сосков до лона, которое уже призывало, ждало его пришествия.
И он пришел. Я ощутила его присутствие, его движения. Сначала они были медленными, осторожными, легкими, потом становились быстрее, увереннее, сильнее. А затем наступил всплеск, взрыв эмоций, и я уже не понимала, где я, на каком небе и что со мной...
Откинувшись на бок, он продолжал сжимать меня в объятиях, а я прятала лицо в ямке на его плече.
Я чувствовала себя в такой безопасности рядом с ним, такой защищенной.
Это ощущение вызвало в моей памяти то, что и не уходило из нее: происшествие с Никки. Мне захотелось убедиться, что с ним все в порядке.
- Ральф, - сказала я. - Я иду к Никки. Я должна...
Он не стал спорить, поднялся с постели и подал мне ночную рубашку. Сам тоже накинул халат, и мы вдвоем пошли к Никки.
Мой сын спал на спине, закинув руку за голову. Волосы упали на лоб, ресницы под светом свечи отбрасывали на щеки длинные тени. Мое сердце защемило от любви. И от беспокойства.
- То, что случилось вчера, - проговорила я, повернувшись к Ральфу, - было случайностью? Так ли это? Скажи мне прямо, прошу тебя.
Ральф повел меня ближе к окну, чтобы наши голоса не потревожили Никки, и там заговорил. Но не сразу.
- По правде сказать, не знаю, что и думать, хотя размышляю об этом постоянно. Я доверяю Джону, он доверяет работникам, которые следят за мостом. Также я доверяю конюхам - они не могли накормить вашего пони ядовитой травой... И в то же время подозрения не оставляют меня. Я стараюсь отбросить их, мне стыдно перед самим собой. Ничего подобного еще не случалось в Сэйвил-Касле.
Я тотчас представила, что случилось бы, если бы Сэйвил проехал на несколько дюймов дальше по тому злополучному мосту... Что бы произошло, если бы Никки ударился головой чуть сильнее?.. Нет!..
- Тебе холодно, - сказал Ральф, заметив, что я вся дрожу. - Где твой пеньюар?
- Это не холод, - ответила я. - Мне страшно.
- Полно. Нам не следовало обсуждать все это. Я сам займусь этим делом, обещаю тебе.
Я покачала головой, как бы говоря, что не могу оставатьс