Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
фициант. - Джин с тоником, как обычно?
- Одиннадцать порций, как всегда, - поправил я его и протянул зажатую между пальцами десятидолларовую купюру.
Он ловко вытянул ее и снова улыбнулся.
- Шустрый ты парень, Кемо, - сказал я. - Не ожидал, что мои деньги так быстро сработают!
- Почему бы не постараться за такие чаевые! - отозвался он. - Сейчас принесу ваш джин, мистер Бойд. И не забуду сообщить мистеру Мейзу, что вы здесь, понимаете?
- Конечно, - подтвердил я. - Сколько времени осталось до выступления Улани?
- Минут двадцать.
- Я бы подкрепился немного. Есть что-нибудь для успокоения нервов, например бифштекс?
- Какой разговор! - Кемо приготовил карандаш и блокнот. - Как насчет бифштекса по-гавайски?
- А что, на Гавайях его готовят как-то особенно?
- Ну, перед тем как убить быка, ему на шею вешают леи, - невозмутимо пояснил он. - Мы народ сентиментальный. Поэтому у нас бифштекс нежнее.
Официант напомнил мне о том, что вокруг шеи обнаженного тела Бланш Арлингтон тоже было леи!
- Если уж разговор зашел о леи, - оживленно проговорил я, - скажи, красный гибискус имеет какое-то особое значение?
- Красный гибискус - официальный цветок Гавайев, - обиженно сообщил Кемо.
- Вот как? Пит Рошель заглядывал сегодня?
- Не видел, - качнул он головой. - Я принесу вам джин и закажу бифштекс. Прошу прощения, мистер Бойд. - И отошел от столика прежде, чем я успел задать ему следующий вопрос.
Я закурил и посмотрел на часы. Было пять минут одиннадцатого. Вся ночь впереди, а Дэнни Бойд уже успел постареть лет на десять за последние несколько часов. Я поднял голову - на меня смотрели знакомые светло-голубые глаза. Эдди Мейз выдвинул стул и сел напротив.
- Снова пришли посмотреть, как танцует Улани, мистер Бойд? - прошепелявил он. - Польщен.
- Зовите меня просто Дэнни, - предложил я. - У меня такое чувство, что нас с вами связывает много общего.
- Мило с вашей стороны так считать, Дэнни. - Он холодно улыбнулся. - И что же нас связывает?
- Ну... - Я сделал вид, будто обдумываю отрет. - Во-первых, нам обоим нравится смотреть, как танцует Улани.
- Да, - кивнул он, - но в этом все мужчины одинаковы.
- А потом, у нас общий круг друзей, - продолжил я. - Знаете, как говорят: друг моего друга - мой друг. До тех пор, конечно, пока он не попросит у вас взаймы.
- Общие друзья? - Мейз удивленно приподнят брови. - Ну конечно, вы имеете в виду миссис Рид и капитана Ларсона?
- Пита Рошеля, - отрезал я. - Мы со стариком Питом закадычные друзья, даже несмотря на то, что кто-то наплел ему, будто я перерезал горло его подружке!
Мейз покачал головой, и еще несколько тугих кудряшек выбились из его прилизанных волос на лоб.
- Извините, - вежливо произнес он. - Не понимаю вас.
- У нас общий круг знакомых. Как вы сказали, Это Вирджиния Рид и Эрик Ларсон, Као Чой, Пит Рошель.
- Не знаю я никакого Рошеля, Дэнни, - мягко возразил Мейз. - С чего вы взяли?
- Давай, Эдди, - подзадорил я его, - не скромничай, он где-то поблизости. Знаешь, почему я решил, что ты знаком с ним? Потому что он хотел встретиться с Улани, а ты знакомишься со всеми, кто хочет ее видеть, разве не так?
- Зачем же этому Рошелю встречаться с Улани? - вежливо спросил он.
- Сам понимаешь, Эдди, - я усмехнулся, - когда видишь кого-нибудь из родного города, всегда хочется поговорить с ним.
- Если этот Рошель американец, как Улани может быть из одного с ним города? - наивно уточнил он.
- Не прикидывайся дураком, Эдди! Ты говорил, что Улани родом с Ниихау, а Пит Рошель бывал там. Ясно?
Остров произвел на него неизгладимое впечатление, и ему не терпится вернуться туда!
Кемо принес джин с тоником для меня, виски с содовой и льдом для Мейза.
- Ваш бифштекс будет готов через пять минут, сэр, - отчеканил он. - Вы предпочитаете недожаренное мясо?
- Мне нравится с кровью. Если крови недостаточно, может, заставить мистера Мейза перерезать собственную глотку?
- Значит, недожаренный. - Кемо кивнул. - Будет готов через три минуты, сэр. - И он снова исчез.
Мейз отпил виски, его кукольные глаза холодно смотрели на меня поверх бокала.
- Это уже не смешно, Бойд, - прошепелявил он. - Что у вас на уме?
- Ладно, - хмыкнул я. - У меня много чего на уме. Вчера вечером убили Бланш Арлингтон. Пит Рошель уверен, что убил ее я. Ты отправляешь меня к Вирджинии Рид и Ларсону. Ты знал, что Као Чой заодно с ними? Все интересуются Ниихау, а Улани родом с этого острова, и ты глаз с нее не спускаешь, словно отец родной и мать, вместе взятые! И наконец, ты сказал Рошелю, что я убил его девушку, или нет?
- Да, много чего у тебя на уме, Дэнни, - выдавил он ухмылку. - Постараюсь ответить на некоторые вопросы. Мне тоже очень жаль мисс Арлингтон, она была очаровательной женщиной. Заходила к нам несколько раз. - Появился официант, и Мейз подождал, пока он подаст мне бифштекс. Потом продолжил:
- Кемо сказал мне, что ты выспрашивал его о миссис Рид и капитане Ларсоне. Они часто заходят сюда, и я знаю, что вечера эти двое обычно проводят в баре в "Принсес Каиулани". Думал, смогу помочь тебе, если скажу, где их найти. Относительно Чоя, так его в Гонолулу знает каждый, но я не думал, что он с ними.
- А как насчет Ниихау? - напомнил я. - И Рошеля?
- Ниихау - это остров, откуда родом Улани, - ответил он. - Вот и все. Я уже говорил тебе, Дэнни, ты играешь по собственным правилам, которые мне неизвестны. Насчет Рошеля повторяю: я его не знаю, а раз так, сказать ему ничего не мог. Понятно?
- Может быть, и так, Эдди, - согласился я. - Но если узнаю, что ты врешь и что это ты подставил меня Рошелю, одного выстрела будет достаточно, уверяю тебя"
К столику подошел невысокий официант с грустным лицом, наклонился над Мейзом, прошептал ему что-то на ухо и сразу ушел.
- Прошу прощения, Дэнни, - вежливо прошепелявил Мейз. - Дела. Скажи, понравился ли тебе бифштекс? О счете, как всегда, не беспокойся - оплачено. - Он встал и направился к входной двери клуба.
Я принялся за бифштекс - действительно, в меру недожаренный и очень нежный. Вернулся Кемо.
- Бифштекс отличный, - похвалил я. - Просто замечательный!
- Рошель здесь, - шепнул Кемо. - Только что пришел. Ждет Мейза в его кабинете. С ним еще один тип, страшный человек, я знаю.
- И что?
- Может, вам лучше уйти сейчас, мистер Бойд? - Он натянуто улыбнулся. - Счет оплачен, как всегда.
Выйдите вон через ту дверь. - Он кивнул на дверь с таинственной надписью "Камее".
- А потом?
- Налево увидите еще одну дверь. Она ведет к черному ходу. Когда начнет танцевать Улани, погасят свет.
Самое время уходить.
- Хорошо, - отозвался я. - Спасибо тебе. Но почему ты решил предупредить меня, ведь у тебя могут быть неприятности?
- Да кинэ. - Он пожал плечами. - По-моему, вы неплохой человек, а Улани нужен друг. И потом вам не нравится мистер Мейз, как и мне. - Он улыбнулся во весь рот. - А еще вы щедры на чаевые, мистер Бойд!
- Чуть не забыл, - сказал я и достал из бумажника еще одну десятидолларовую купюру, которая исчезла в его кармане с той же скоростью, что и первая.
- Я рад, что вам понравился бифштекс, сэр, - сказал официант и удалился.
Через десять секунд свет погас, и меня как ветром сдуло со стула. Я нашел вторую дверь там, где она и должна была быть, по словам Кемо, прошел по узкому коридору к черному ходу и вышел на улицу. Я оставил мою машину перед баром, значит, Рошель наверняка заметил ее и велел какому-нибудь головорезу наблюдать за ней. Пусть стоит здесь, а я пока обойдусь без колес. Я прошел два квартала пешком, поймал такси и отправился в отель "Гавайян-Виллидж".
Добравшись до своего номера, налил себе виски и прилег на кушетку в ожидании Улани. Будет хоть что-то приятное за вечер. Через пять минут в дверь тихо постучали. Было без пятнадцати одиннадцать, значит, это не Улани. От других визитеров ничего хорошего ждать не приходилось. Левой рукой я открыл дверь, а правую держал за спиной, сжимая свой тридцать восьмой.
***
В дверях стоял китаец в очках в солидной роговой оправе и дружелюбно улыбался.
- Мистер Бойд? - спросил он.
- Да.
- Извините, что потревожил вас так поздно. Меня зовут Ли - Харольд Ли.
- Отлично, - осторожно заметил я.
- Лейтенант полиции, - добавил он, показывая свой значок. - Можно войти?
Я быстро сунул револьвер в карман брюк.
- Конечно. Прошу.
- Спасибо.
Ли прошел в комнату. Закрыв дверь, я предложил ему присесть.
- Выпьете чего-нибудь?
- Благодарю, как-нибудь в другой раз. - Лейтенант посмотрел на мой бокал, стоявший на столике. - Но прошу вас, не обращайте на меня внимания, мистер Бойд.
Я взял бокал и сел на кушетку. Мы оказались в противоположных концах комнаты и какое-то время молча смотрели друг на друга.
- Я расследую убийство женщины по имени Бланщ Арлингтон, - наконец произнес он. - Слышали о случившемся?
- Читал в газетах.
- Вы были с ней знакомы?
- Нет, - я покачал головой, - никогда с ней не встречался.
- Вы абсолютно уверены в этом, мистер Бойд?
- Да, - твердо ответил я.
Лейтенант моргнул, и вид у него был, надо сказать, слегка озадаченный.
- Наверное, произошла ошибка, извините. Но телефонистка этого отеля уверена, что она соединяла вас с мисс Арлингтон вчера вечером.
- А, это! - непринужденно произнес я. - Да, один из моих друзей попросил меня заскочить к ней по приезде в Гонолулу, поэтому я и позвонил ей сразу же, как только приехал вчера. Конечно, я разговаривал с ней по телефону, но никогда не встречал ее.
- Это все объясняет, - решил он. - Надеюсь, Гавайи оправдали ваши ожидания? Хорошо провели вечер?
- Неплохо.
- Вам придется рассказать мне об этом, - вежливо попросил Ли. - Обычно туристы проводят время намного интереснее, чем постоянные жители. Где вы были?
- В центре города. В пяти или шести барах, не помню их названия, разве что бар "Хауоли" - у них отличная гавайская танцовщица.
- Как только выдастся свободный вечерок, обязательно схожу посмотрю, как она танцует, - решил он. - Как зовут вашего друга, который просил вас встретиться с мисс Арлингтон?
- Рид. Эмерсон Рид. Кстати, он сейчас здесь, в Гонолулу, и остановился в этом же отеле - приехал через несколько часов после меня.
- А вы, случайно, не знакомы с человеком по имени Рошель? - продолжил Ли. - Пит Рошель?
- Нет, - ответил я. - А следовало бы?
- Нет, определенно нет, мистер Бойд. - Он улыбнулся. - Это уголовник. А чем вы занимаетесь, сэр?
- Да так, сам по себе: частное сыскное агентство.
- Да? - Он задумчиво кивнул. - И у вас есть лицензия частного детектива?
- Не без этого, - подтвердил я.
- Тогда нас с вами связывает нечто общее. Вы здесь по делу, мистер Бойд, или так, отдыхаете?
- Так, отдыхаю. Знаете, захотелось расслабиться, позагорать, поваляться на солнце, вечером рано в постель. - Я выразительно посмотрел на часы.
- Извините, не подумал, - проговорил Ли и поспешно встал. - Забыл, что уже поздно.
- Ничего. Заходите еще.
Я открыл дверь, лейтенант крепко пожал мне руку, затем вышел в коридор.
- Было приятно с вами познакомиться, мистер Бойд, - сказал он. - Сколько вы собираетесь еще пробыть здесь?
- Даже не знаю, - непринужденно пробормотал я. - Может, неделю, а может, всего один день. Вдруг появятся неотложные дела?
- Я бы посоветовал вам остаться здесь еще на несколько дней, - заявил Ли. - Гавайи не узнаешь за два-три дня. По-моему, вам следует задержаться в Гонолулу по меньшей мере дня на три.
- Что же, постараюсь, но не могу обещать, - отозвался я.
- Уверен, вам удастся это сделать, - подчеркнул он. Улыбка медленно сползла с его лица, взгляд из-под очков в роговой оправе стал холодным и слегка высокомерным. - Мистер Бойд, - неторопливо и отчетливо проговорил он, - я настаиваю на том, чтобы вы остались по меньшей мере на три дня.
- Ну, если так, - вяло отреагировал я, - как я могу отказать вам?
- Великолепно! - воскликнул Ли. - Спокойной ночи, мистер Бойд.
- Алоха нуи лоа, лейтенант!
- Ишь ты! - Он остановился. - Вы уже изучили язык, мистер Бойд, и, полагаю, кое-какие обычаи?
- Времени зря не теряю, - огрызнулся я.
- То-то и видно. - Он щелкнул пальцами. - Пушка в кармане брюк - сидеть-то неудобно было, да? Без орудий труда обойтись не можете, мистер Бойд, даже во время отдыха? - Ли быстро направился по коридору, не дожидаясь ответа, что меня спасло от необходимости его придумывать.
Я закрыл дверь и налил себе очередную порцию виски. Лейтенант Харольд Ли мне не понравился - не люблю шустряков. Уважаю, конечно, хороших полицейских, но на расстоянии - они начинают действовать мне на нервы, стоит им чуть приблизиться. До сих пор ощущаю дыхание этого типа прямо в затылок.
Наверное, телефонистка запомнила мой звонок Бланш и рассказала об этом полицейским. А может, Рошель решил, что проще натравить на меня фараонов, чем напрягаться самому. А может, тот, кто направил Рошеля по моему следу, надоумил и полицейских.
Как ни верти - дело дрянь. Еще несколько минут назад я подумал, черт с ними со всеми, следующим же рейсом улечу в Нью-Йорк, но лейтенант решил все по-своему.
Я допил виски и пришел к заключению, что с меня хватит проблем. Я на Гавайях, и несколько дней в моем распоряжении. Я включил радио - опять исполняли "Песнь островов". Потом зазвучала "Отправляемся на хукилау!".
- Я попаду в сети раньше всех! - рявкнул я и выключил радио. Из рекламного проспекта мне было известно, что хукилау - это праздники ловли рыбы, но на этот счет у меня были свои соображения. Даже в проспекте не изображено ничего, кроме сетей и множества коротких саронгов и длинных женских ног. Если весь этот праздник устроен ради ловли рыбы, то не проще ли сделать так, как делают все остальные: пойти в магазин и купить пару банок рыбных консервов?
Глава 8
Около полуночи раздался осторожный стук в дверь, и я поспешил открыть ее, а то, не дай Бог, Улани успеет передумать.
- Алоха ауиа оэ! - воскликнул я, открывая дверь.
- Даже так? - холодно произнесла Вирджиния Рид.
Я открыл от удивления рот - сделать что-либо другое был просто не в состоянии. Она вошла в комнату, оставив меня глазеющим на пустую стену напротив.
Наконец опомнившись, я медленно закрыл дверь и, развернувшись, уставился на Вирджинию. На ней было национальное китайское платье - узкое, облегающее фигуру. Между прочим, далеко не все китаянки могут с таким изяществом носить свою традиционную одежду, потому что иначе сложены. Платье облегало мою посетительницу с шеи до колен, и казалось, что она более обнажена, чем днем в бассейне. Вирджиния отставила ногу чуть в сторону - юбка распахнулась, открыв великолепную ногу.
- Нравится? - спросила она. - Ты что, язык проглотил?
Прямые волосы, обрамляющие красивое лицо, дымчато-алое шелковое платье, подчеркивающее каждый изгиб и выступ тела - она действительно выглядела привлекательной и желанной, но не была при этом Улани.
- Нравится, - выдавил я. - Что тебе нужно?
Вирджиния пожала плечами:
- Никогда не встречала такого восторженного приветствия. Мне ничего не нужно, я думала, это ты кое в чем нуждаешься. Когда солнце скроется за горизонтом, подумала я, Бойду станет так одиноко! Сегодня днем ты был другим!
- Да, - рассеянно произнес я. - У меня кое-какие неприятности. Знаешь, как у посла, когда заглядывает Хрущев, приглашенный на уик-энд, и спрашивает:
"Как насчет игры в русскую рулетку?"
Как я объясню Улани присутствие в номере Вирджинии? Как отнесется Вирджиния к приходу среди ночи Улани?
Зазвонил телефон. Я с отвращением глянул на него, но он продолжал настойчиво дребезжать.
- Подними трубку! - потребовала Вирджиния. - Кому-то ты сильно нужен!
- Слушаю, - буркнул я.
- Мистер Бойд? - затараторил мужской голос.
- Да, а кто говорит?
- Кемо. Помните, официант из...
- Да-да, конечно, - прервал его я. - Что случилось?
- Они поймали ее, когда она выходила" через черный ход, мистер Бойд, - Мейз и Рошель. Схватили и отвели в кабинет Мейза. Потом я слышал, как она плакала там, наверное, он бил ее.
- Она все еще там?
- Нет. - Кемо явно волновался. - Они увезли ее, посадили в машину и куда-то уехали. Я так беспокоюсь за нее, мистер Бойд, очень беспокоюсь.
- Да, - сказал я. - Ты не знаешь, куда они поехали?
- Нет. Пытался выяснить, но не думаю, что Мейз кому-нибудь сообщил об этом. Что делать, мистер Бойд?
- Пока ничего, - ответил я. - Конечно, плохо, что ее поймали, но не переживай так сильно, Кемо.
- Не переживать! - закричал он. - Они могут сделать с ней все, что угодно, даже убить!
- Да нет, она в безопасности. Улани нужна им для одного дела. Они не хотели, чтобы я поговорил с ней.
А теперь уверены, что такой возможности у нее не будет. Говорю тебе правду, Кемо. Ей сейчас не угрожает серьезная опасность.
- Если вы так считаете, мистер Бойд, - уныло пробормотал он. - И вы что, ничего не предпримете?
- Не сейчас, - сказал я. - Может, чуть позже.
Поверь мне: она вне серьезной опасности...
Кемо бросил трубку - я не оправдал его ожиданий!
- Ой, как интересно и таинственно! - хрипло воскликнула Вирджиния. - С кем это ты говорил?
- С боссом, - ответил я. - Он постоянно звонит мне, спрашивает, хорошо ли я устроился. Каждый раз, когда звонит, я говорю, что все отлично, но он такой зануда!
- А девушка, которой не угрожает ничего серьезного? - полюбопытствовала она. - Наверное, это твоя младшая сестренка? Он волнуется, как пройдет ее первый день в школе?
- Так оно и есть, - согласился я. - Разве что она уже десять лет как учится в школе, поэтому он так и волнуется.
- Ладно, может, хватит паясничать? - отрезала Вирджиния. - Као весь вечер дергается из-за тебя.
- Поэтому и позвонил в полицию?
- В полицию? - Она нахмурилась. - Опять паясничаешь? Я...
- Да нет, мне не до шуток, - прервал я ее. - И полицейский лейтенант Харольд Ли - самый что ни на есть настоящий! Он совсем не шутил!
- Ли? - переспросила она. - Чего он хотел?
Я вкратце пересказал ей нашу беседу и увидел, что лицо ее стало тревожным. Вирджиния откинулась на кушетке, рассеянно покусывая нижнюю губу.
- Надо выпить, Дэнни. Хоть немного расслабиться.
- Согласен, - отозвался я и разлил виски по бокалам, в то время как она думала о чем-то.
- Где ты был сегодня вечером? - наконец спросила Вирджиния.
- На Пали-Пасс.
- Као так и подумал, - тихо произнесла она. - Рошель?
- И два его дружка.
- Рошель в машине, которая упала в ущелье?
- Нет, - печально ответил я. - Сегодня вечером мне что-то не везет.
- Значит, он опять ищет тебя... - Она вскочила, голос ее снова обрел решительность:
- Бери свой пиджак, Дэнни, тебе нельзя здесь больше оставаться!
- И куда же я пойду?
- Ко мне, - энергично заявила она. - Рошель это так не оставит! Он такой! Будешь сидеть здесь - получишь нож в спину!
- Он пообещал перерезать мне горло, - возразил я. - От уха до уха и медленно, очень медленно.
- Черт с ним, с пиджаком! - взволнованно проговорила она. - Бежим!
- Пиджак уже на мне, - спокойно отозвался я. - Смотри.
- Да? - Вирджиния засмеялась. - Тогда почему ты стоишь на месте?
- Ты иди вперед, встретимся в фойе, у входа.
Она вышла из комнаты. Через секунду раздался стук ее каблучков в коридоре. Лейтенант Ли был прав относительно кармана брюк - в спецкобуре револьверу намного удобнее. Я зарядил его - на Пали-Пасс были израсходованы четыре пули. Потом прихватил зубную щетку на тот случай, если ночь будет длиннее, чем предполагалось.
Я увидел Вирджинию не сраз