Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
ала, как Леопольд договаривается с бандитом. Похоже, что насчет ФБР он мне капитально наврал.
Зачем убивать людей Барона, когда Барон мертв? У них одна дорога - в новую банду.
- Ты видишь, что случилось с Бароном и его помощниками? Если не хочешь отправиться туда же, то есть предложение: ты работаешь на меня на тех же условиях, что и с Бароном. Мы перекупаем ваш товар, ты приводишь своих дружков. У Джейн есть вся информация. Мы перестроим все за сутки. Ну как? По рукам?
Подонок обрадовался. Не прошло и пяти минут, как он уже начал говорить: "Да, господин Винсетти", "Конечно, господин Винсетти..."
Леопольд приказал этому "шестерке" вернуть машину Рауля к дому кипиджей.
- Сейчас же выезжаю! - он побежал.
Джейн должна была приготовить выпивку: Леопольд и миссис Кватро хотели отпраздновать победу.
Последнее, что я услышала, был разговор о Джонни. Я затаила дыхание.
- Все-таки где может находиться эта нью-йоркская ищейка? - резко сказала прорицательница.
- Это я хочу выяснить завтра... то есть уже сегодня, - ответил Леопольд. - Использую Джейн как приманку.
- А эти двое?
- Пусть сидят. Выбраться они не могут. Если мистер Рио жив, он придет сюда за ними. Но есть вероятность того, что Рио мертв. Мэвис видела его вещи в крови.
- Но была ли это кровь Рио?
- Вот поэтому я и хочу подержать их в подвале. И надеюсь, что скоро там будет не двое, а трое. Трое!
Глава 12
Они погасили свет и ушли.
Я поняла, что мы с Редом приговорены к смерти. Разве стали бы эти люди вести столь откровенную беседу, если бы не относились к тем, кто сидит в подвале, как к приговоренным?.. Смерть отсрочена до появления мистера Рио.
Когда на кухне еще горел свет, мы с Редом обнаружили в яме каменный выступ, на котором могли сидеть два человека, крепко прижавшись друг к другу. Нам не оставалось ничего другого, как занять это единственное место ожидания.
Ред закурил.
Какое странное положение: я с врагом в каменном мешке...
Он предложил мне сигарету, но довольно грубо. Я для него тоже была врагом.
Если разобраться, то мы оба сидим здесь из-за меня. Ред застрелил Рауля, который хотел прирезать нас с Джейн. А я...
Я передала Реда в руки Леопольда. Леопольд приговорил нас обоих к смерти. Точка.
- Ред...
Я начала искать пути к примирению. В конце концов, здесь только два человека: он и я. Никто не приведет сюда священника, чтобы отпустил грехи.
- Ред... Я поняла, какую ошибку совершила... Я каюсь...
- Поздно, Мэвис...
- Я не знала...
- Незнание не освобождает от... Э, черт, забыл.
Я заплакала. Я знала, что многие мужчины не могут переносить женских слез.
- Ред, я вам верила, честное слово... Но когда вы подсыпали мне наркотик... Рио говорил мне, что новоорлеанские гангстеры сделали наркотики своим бизнесом. Я решила, что вы из шайки, конкурирующей с бандой Барона.
- Хм...
- Я вам больше скажу: я подслушала ваш разговор с человеком, на которого вы работаете. Я узнала, что вы обыскивали мой номер в отеле... Как я должна была после этого к вам относиться?! И еще вы сказали роковую фразу насчет Джонни... Что с ним разберутся... А потом в номере я обнаружила вещи Джонни в крови... Вы не можете представить, что я испытала! Вы стали для меня убийцей, подонком, тварью! Вы вели себя очень подозрительно. Ред. Вот потому-то там, в апартаментах Барона, я и ударила вас...
- Вы хотите сказать, что били гангстера и подонка?
- Да.
- И что я работаю на банду?
- На банду Диксона!
- Значит, Диксон - главарь, да? Мэвис, Мэвис! Бог создал вас красивой, ловкой, находчивой... Если бы он вложил в эту голову еще и ум!..
Я не знала: рассердиться мне или промолчать. Положение мое было таково, что пришлось выбрать последнее.
- Ладно, Мэвис, не буду говорить вам гадости. Я сам во многом виноват. Вы ведь не знали, что Диксон - помощник прокурора...
- Помощник прокурора?!
Я вскочила, и Ред, лишенный опоры, полетел на каменный пол. Он закряхтел, потирая ушибленный бок.
- Какая вы реактивная, Мэвис... Вообще-то, мистер Рио предупреждал нас на ваш счет...
- Рио предупреждал? Ничего не понимаю!
Из моих глаз брызнули настоящие слезы.
- Ред, не мучайте меня. Объясните, кто вы и что происходит вокруг меня?
Наверное, Реда проняло. Он достал из кармана платок и неумело, левой рукой стал вытирать мое мокрое лицо. Его ласковый жест вызвал целое море слез. У меня началась истерика. Все, что копилось этими карнавальными днями в Новом Орлеане, пролилось водопадом на плечо Реда. Я так и знала, что когда-нибудь нервы подведут меня!
От рыданий у меня начались спазмы желудка. Руки и ноги начала сводить судорога. Чем больше Ред уговаривал и успокаивал, тем сильнее лились слезы. Мне было жалко себя, Реда, Рио...
Поняв, что его сокамерница сейчас загнется, Ред применил запрещенный прием: он хлопнул меня по щеке, перестал сюсюкать и выругался так, как не ругаются даже черти в аду.
И, странное дело, я успокоилась. Слезы мои понемногу высохли, спазмы прекратились, руки и ноги выпрямились.
"Мэвис, - сказала я сама себе, - все, что могло плохого случиться, уже случилось. Впереди только смерть. Так зачем же портить лицо? Пусть враги запомнят его прекрасным. Я попалась на их удочку, но умру достойно".
- Простите, Ред, я промочила ваш пиджак насквозь. Но все кончилось. Больше слез не будет.
- Да, я это понял.
- Ред, вы не ответили на мой вопрос: кто вы?
- Следователь по особо важным вопросам.
Я присвистнула.
- Я нахожусь в Новом Орлеане уже давно. Моя задача - раскрыть организацию Барона. Многих бандитов я уже знал в лицо, когда вдруг на горизонте появились вы, Мэвис. Ох и спутали вы мне все карты!..
- Ред, а зачем вы возили меня сюда, к миссис Кватро?
- Хотел еще раз проверить свои подозрения. Я уже догадывался, что банда Барона находится в конфронтации с некой другой группировкой, набирающей силу, но еще пребывающей в тени. Эта теневая структура перехватывала каналы Барона, а одна из ниточек вела сюда, в этот дом... Теперь я знаю точно: миссис Кватро - такой же главарь банды, как умерший Барон. Леопольд - один из лучших людей Кватро. Я слышал о нем, но сегодня увидел впервые.
- Ред, есть еще один вопрос: в этом городе раз в году проводится карнавал; у меня такое чувство, что он проводится специально для бандитов, чтобы они решали свои проблемы. Разве не так?
- Карнавал - это карнавал. Но гангстеры ловко используют неразбериху и приток туристов, чтобы незаметно варить свою кашу... Три дня работы и год кайфа. В этом году власти города решили, наконец, провести во время карнавала компанию борьбы с каидами. В городе, кроме меня, работают еще три следователя. Но я проговорился... Этого вам знать не положено.
- Из-за того, что я не знала подобных вещей, мы и сидим в этом подвале!
- Наша миссия секретная. Встречи с помощником прокурора проходят тайно. Собственно говоря, больше я ничего не могу сказать.
- Тогда, Ред, объясните, почему в Новом Орлеане оказались мы с Джонни? Не по своей же воле мы попали на карнавал! То есть я понимаю: меня заманил Рауль де Шен, а Джонни прилетел, чтобы расследовать до конца дело Джоузи Мейборд. Может быть, вы знаете, где она? Жива? Мертва?
Ред отстранился от меня, насколько это было возможно в тесном колодце.
- Мэвис! Опять вы взялись за старое!
- Ред, клянусь своей честью, я совершенно искренна.
- И вы не знаете Джоузи Мейборд? Никогда ее не видели?
- Никогда! Клянусь...
Теперь у Реда начался приступ, но не плача, а хохота.
- Она не встречалась с Джоузи Мейборд! - заливался Ред. - Да на вашей голове - след от ее каблука!
- На... моей... голове... след... О!..
Будто молния осветила события этой ночи. Джоузи Мейборд - это Джейн! Рыжая Джейн, перекрасившая свои белокурые локоны, - это та шикарная блондинка, на груди которой хотел отдохнуть Джонни и чей голос ему так запомнился. Блондинка Джоузи - подружка Барона - телохранительница Леопольда - та девушка, которую ищет агентство Рио. Полный балдец!
Мы с Джонни рисковали, чтобы выполнить свой долг и спасти девушку, а она прекрасно устроилась в Новом Орлеане!
- Не огорчайтесь, Мэвис, мы квиты. Вы искали Джоузи, не зная, что это - ваша рыжая конвоирша, я искал главаря новоиспеченной банды, не зная, что это - мадам Кватро.
Я тяжело вздохнула, втянув в свои легкие всю массу воздуха, который был в этом колодце. К счастью, решетка не препятствовала потоку воздуха с кухни, иначе мы с Редом задохнулись бы.
- Ред, - сказала я, - давайте восстановим всю цепочку событий. Вы знаете то, чего не знаю я, и наоборот. Сам бог свел нас в этом подвале.
- Не бог, а дьявол, Мэвис, - поправил меня следователь по особо важным вопросам.
Прерывая и дополняя друг друга, мы набросали схему - как все происходило.
Ред заявил, что вся кутерьма поднялась из-за Джоузи. Джоузи, она же Джейн, ублажала Барона несколько лет и, естественно, знала многие его секреты. Она была в курсе всех делишек банды. Джейн понимала, что рано или поздно Барон найдет другую подружку, и тогда она, Джейн, станет опасна для него. Человек, который много знает, должен замолчать. Навсегда. Этот неписаный закон мешал Джейн спать по ночам, и в итоге она сбежала в Нью-Йорк, нашла частного сыщика - мистера Рио - и попросила помощи.
Рио спрятал Джейн, и неделю она прожила спокойно. Но в Нью-Йорк по следу отступницы бросились двое: Рауль де Шен - чтобы найти и убить, и Винсетти - чтобы найти и выведать секреты.
Первым девушку находит Винсетти. Мы не знаем, что произошло в том домике, где жила Джейн, но она поверила Винсетти, стала его любовницей, телохранительницей, поняв, что это - последняя надежда.
Дальше начинаются интриги банд. Барону доложили, что Джейн-Джоузи вернулась в Новый Орлеан, но не одна, а с покровителем. Барон узнает также, что Джейн была у частного сыщика - мистера Рио. Но что Джейн рассказала Рио? Опасен ли Рио? Рио должен оказаться в Новом Орлеане для допроса!
Так в агентстве появляется Рауль де Шен со своей сказочкой про вуду и куклой, сердце которой проткнуто булавкой. Мисс Зейдлиц мчится в Новый Орлеан проводить расследование, чтобы спасти Рауля де Шена от смерти.
Заманив Мэвис, бандиты держат ее все время при себе и морочат девушке голову. Им нужно запугать ее до такой степени, чтобы она призвала на помощь своего компаньона. Так и случилось.
Контакт Мэвис и Барона прослеживают два человека, причем совершенно независимо друг от друга и не замечая соперника. Это Леопольд и Ред. Леопольд Винсетти, подручный мадам Кватро. И Ред Жордан, следователь, осуществляющий в Новом Орлеане секретную миссию. И тот, и другой решают, что Мэвис Зейдлиц работает на Барона. Леопольд стремится ее перекупить, Ред входит в ее расположение, чтобы получить дополнительную информацию.
Появляется Джонни Рио. Банда Барона не смогла перехватить его в аэропорту. Поэтому Рауль де Шен идет в отель снова разыгрывать роль зомби: он должен оценить обстановку. Для Барона пока ясно одно: Мэвис выполнила роль приманки, ее можно ликвидировать, так как девочка узнала кое-что, ее не касающееся.
Ред, ведущий слежку, спасает Мэвис. Она для него - важное звено и источник информации...
- И потом... знаете, Мэвис... мне кажется, что, спасая вас, я испытывал не только чисто служебные эмоции, - тихим голосом признался Ред.
- Спасибо, дорогой... Но вы обмолвились, что Рио предупреждал вас о моем несдержанном характере. Насколько я помню ту ночь в отеле, когда вы сошлись - Джонни, Ред, Леопольд и "зомби" Рауль, - никаких таких разговоров не было.
- Да, Мэвис. Мы встретились назавтра. После обеда с вами в ресторане мистер Рио пришел к Диксону, помощнику прокурора и рассказал все.
- О Джонни! Почему он не взял меня с собой?!
- Возможно, он решился на этот шаг в самый последний момент, поняв, что его и ваших сил недостаточно, чтобы справиться с бандитами. В общем, он решил все правильно.
- А я, как самонадеянная дура, полезла прямо в пасть хищнику.
- Джонни, видимо, тоже угодил в расставленные сети. Вы действительно видели его окровавленный бумажник?
- Да. Бумажник, пиджак и перстень с инициалами. Перстень... Его ведь обычно снимают с мертвой руки...
- Подождите хоронить мистера Рио. Раз мы живы, значит, жив и Джонни. Вы помните, что сказал Леопольд? Он надеется, что в этом подвале будут сидеть трое.
Пока мы разговаривали с Редом, настроение мое улучшилось: со мной был мужчина, в котором я теперь была уверена.
Но когда мы закончили разговор, я приуныла.
Перспектив у нас никаких. Подвал затопят водой, потом наши раздувшиеся тела река вынесет где-нибудь на отмель... Сигнал к тому, что нас будут топить, как мышей, - замена решетки плитой.
- Ред, мне страшно, - я сказала чистую правду и прижалась к его спине.
Он попытался меня обнять, то есть сделать то, что было невозможно на этом маленьком узком выступе. Мы долго не могли приспособиться, но, наконец, нашли такое положение рук, ног и губ, которое удовлетворило обоих.
- Оказывается, и в тюрьме бывают маленькие радости, - прошептал мужчина.
- У меня самое романтичное свидание во всей Луизиане, - прошептала женщина.
Мы забыли в эту долгую трудную ночь о многом. Самое главное - мы забыли о смерти.
Глава 13
Остаток ночи и утро мы продремали.
Когда я открыла глаза, сквозь решетку пробивался свет. В подвале стоял собачий холод, он сковал каждую клеточку моего тела. Я не могла подняться с каменной ступеньки. Наконец я встала на ноги и вскрикнула: ноги затекли, я чувствовала только боль, тупую, давящую боль...
Ред был на ногах. Более того, он метался, отталкиваясь руками то от одной стенки, то от другой.
- Доброе утро, Мэвис!
Он крикнул это, не прерывая своих метаний.
- Что с вами, Ред? Вы в отчаянии? Вы так мечетесь...
- Мэвис, я пытаюсь согреться.
- А... Здесь холодно, как в могиле. Я совсем не могу встать. Я - сплошной лед.
- Делайте то же, что и я. Давайте помассирую ваши ноги.
- Что вы делаете, Ред? Ай! Ой! Я боюсь щекотки!
- Ничего, поставьте эту ногу сюда, а эту - сюда. Прыгайте!
- У меня все болит!
- Прыгайте!
- Я хочу умереть. Дайте мне спокойно умереть!
- Прыгайте!
Этот тип заставит девушку встать со смертного одра своими приставаниями. Ему надо работать не следователем, а дрессировщиком диких кошек и моржей.
Он добился своего: я начала прыгать, делать несложные упражнения и немного согрелась. Правда, размахивая руками и вскидывая ноги, я несколько раз задела Реда. На все мои извинения Ред отвечал, что настолько привык к тому, что я его бью, что не представляет, как будет жить без моих "классических" приемов, типа ребром ладони по шее.
За ночь у Реда появилась растительность на щеках и подбородке. Света в нашей яме было немного, но я с интересом рассматривала его изменившийся облик и вдруг поняла, что у меня самой вид, как у курицы, вынутой из морозильника. Вчера я рыдала, волосы растрепались, косметики ноль. Я закрыла лицо руками.
- Ред, если вы джентльмен, то отвернитесь, - скомандовала я.
Он отвернулся и закурил.
- Это моя последняя сигарета...
Ну вот, он напомнил о том, что мы - затворники, пленники мадам Кватро, что у нас нет шансов выбраться отсюда и остаться живыми.
- Как давно мы здесь, Ред?
- Часов пять или шесть... Сейчас время будет тянуться очень медленно.
- Нам сбросят чего-нибудь поесть?
- Зачем? Они собираются нас убить. Вряд ли они станут переводить на нас продукты.
- А я больше всего боюсь Джейн. Ей ведь тоже перепало от меня... ну, в смысле, ребром ладони... Как бы она не сбросила сквозь решетку крысу или гадюку...
- Скорее, она польет нас кипяточком!
- Леопольд, очевидно, помчался искать Джонни. А что делает эта стерва - магистр вуду, главарь шайки?
- Пусть бы она сдохла сегодня ночью!
- Вот была бы нам радость напоследок!
Но миссис Кватро была не только жива, но и весьма деятельна. Вскоре мы услышали на кухне ее шаги и голос.
Эта ведьма не страдала ни отсутствием аппетита, ни расстройством кишечника. Кухня наполнилась запахами поджариваемого бекона, тостов, кофе и еще какими-то бесподобными ароматами. Мы глотали слюнки и посылали наверх проклятия.
- Обжирается, старая обезьяна, - бормотала я.
- Ишь, как чавкает, - отзывался Ред.
- В старину рабов сажали на хлеб и воду. Пусть бы бросила мне кусочек хлеба, я бы не побрезговала.
- Пытка голодом всегда считалась одной из самых жестоких.
Потом послышался голос Джейн. Она вслух комментировала каждый свой шаг: "А вот сейчас я отрежу ломтик сыра... О, какой джем!.. А не положить ли мне еще кусочек сахара?.. Возьму-ка я банан на десерт..."
Так продолжалось мучительно долго.
- Ред, сколько уже времени?
- У меня остановились часы. Да и какой толк смотреть на них?
- Вы специально не завели их, чтобы я мучилась.
- Считайте про себя до шестидесяти и загибайте пальцы.
- Не издевайтесь. Оставьте это занятие для Джейн и Кватро.
К сожалению, мы начали злиться друг на друга. Наши нервы были на пределе, мы могли сорвать злость только на себе.
- Если бы вчера вы, Мэвис, не были так неосмотрительно глупы...
- Нет, неосмотрительны и трусливы вчера были вы, мой дорогой Ред...
- Мэвис, давайте не будем выяснять отношения. Я понял: Леопольд посадил нас вдвоем специально, чтобы вы выцарапали мне глаза...
- А вы - придушили меня.
- Зачем вы толкаете меня со ступеньки на пол? Вчера мы прекрасно умещались здесь!
- Вы расселись, как в автомобиле... Подвиньтесь!
- Больно же, Мэвис!
- Нет, вы не знаете, что такое боль. Вот вам!
- Сейчас и я врежу!
- Гиппопотам! Гибрид зайца и слона!
Да... Вот таким образом мы неплохо проводили время в пинках, толчках, ругательствах и оскорблениях. Самое трудное - ждать своей участи. Было от чего взбеситься...
Несмотря на столь увлекательное занятие, мы все время, не переставая, прислушивались к звукам, идущим сверху.
Вдруг там скрипнула дверь. Мы с Редом замолчали на полуслове.
Над решеткой всплыло лицо Леопольда. Когда-то я сравнила его с Генри Фонда. Нет, это не Фонда. Эта гадина похожа на паука.
- Ну, вы поладили? Вам не холодно? Вас кормили?
Ред ответил с достоинством:
- Когда я выберусь отсюда, я накормлю тебя, Винсетти, свинцом. Накормлю досыта.
- Ай-яй-яй! Как невежливо. Это плата за ночлег!
Я крикнула ему в отвратительную рожу:
- Мы устроим всему вашему клану хорошенький ночлег на кладбище.
Леопольд хрюкнул:
- Вы так грубы со мной. А я принес вам новости. Хотите узнать про своего дорогого Джонни Рио?
Мы с Редом не знали, что сказать. Но Леопольд заговорил, не дожидаясь ответа:
- Мальчики Барона вчера действительно пощипали Джонни, но он от них удрал... Еще мне донесли, что он и подручные вашего Диксона этой ночью ворвались в мой особняк, но нас там уже не было. Тогда они поехали в дом кипиджей и опять опоздали. Про дом миссис Кватро они ничего не знают. Мистеру Рио объяснили, кто я такой и кто такая Джейн. Он решил, что мы с Джейн находимся в Нью-Йорке, и рванул за нами. Так что ваш компаньон, Мэвис, находится сейчас в самолете. А вы гниете в этой яме, с чем я вас и поздравляю!
Какое счастье, что Джонни жив!
Какое несчастье, что он не сможет меня и Реда освободить!
- Что вы собираетесь делать с нами? - угрюмо спросил Ред.
- Я мечтал собрать вас троих здесь, но теперь это невозможно, - задумчиво проговорил Леопольд. - Я думаю, вы сегодня не умывались. Вам надо принять ванну.
Он выпрямился, его лицо уплыло.
Появился тот подонок, что отгонял машину Рауля к до