Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Басманова Елена. Мура Муромцев 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
: "Мон ами, благодарю вас за присланные документы и выражаю уверенность в том, что ваши заслуги будут по достоинству оценены магистром... Чаша Грааля должна быть полна знаний... Высший рыцарский совет Царьграда награждает вас за блестяще проведенную операцию крестом в петлицу.... Ваш брат Бертло". - Бертло известнейший ученый, - воскликнула Елизавета Викентьевна. - Но как он оказался в Царьграде... - Это я так перевела, мамочка, - вздохнула Мура. - Здесь написано - в Базеле. Базель - Василий, а Василий и означает - царь, значит Базель - Царьград. - По-твоему, Константинополь - это тоже Базель? - с опаской спросила Елизавета Викентьевна. - Вас этому на курсах учили? - Чушь какая-то, - подала голос Брунгильда. - Константинополь в Швейцарии? - Меня больше интересует адресат письма, мсье Бертло, - сердито заметил доктор. - Письмо надо вернуть по назначению. Нехорошо. Может быть, он его ищет. - Конечно! - Мура всплеснула руками. - И он может в любую минуту явиться сюда! У вас есть оружие? - Зачем вы меня пугаете? - Доктор вскочил в возмущении, тем более что старик полез проверять свой карман. - Неужели из-за этой бумажки адресат устроит перестрелку с беззащитными женщинами? - Устроит, устроит! - уверенно заявила Мура, пряча заветный листок в складках лифа. - И запомните хорошенько, мы ничего не видели и не знаем, у нас ничего нет. Отпираемся как можно убедительней. - Но зачем? Зачем? - возопил доктор Коровкин. - Мы не знаем его имени! Оно здесь не указано. И он может явиться сам, а может прислать посланца... От звука звонка из прихожей все вздрогнули. Старик вынул из кармана пистолет и вышел. Доктор онемел. Мура взяла плащ со звездой и кинула его на спинку стула. Все чинно расселись по местам и замерли. В дверях гостиной явилась Глафира и возвестила: - Брунгильда Николаевна, изволите ли вы принять мадемуазель Воронину? - Мадемуазель Воронину? - переспросила старшая профессорская дочь, растерянно обводя взором домашних. - Разреши ей войти, - зашептала Мура. - Не волнуйся. - Проси, - хрипловато велела Брунгильда, не поворачивая головы к служанке. Мадемуазель Воронина оказалась ладной, миловидной женщиной, полноватой для своих лет - ей было не более двадцати. Ее вишневое платье из бархатного пана украшали обильные рюшечки, розетки и модные широкие рукава с узкой манжеткой с воланом у кисти. Шляпку с высокой тульей и завязками, несмотря на позднюю осень, венчали золотистые ветви искусственного винограда - последний крик моды, Мадемуазель Воронина подняла густую вуаль, на свежем личике блестели темные глаза, пухлые губы были ярко накрашены. - Мадемуазель! - обратилась она чересчур громко к Брунгильде, нервно оглаживая широкие кисти, плотно обтянутые перчатками. - Могу я переговорить с вами наедине? Брунгильда встала, выпрямилась во весь рост. - Мне нечего скрывать от своих родных, - металлическим голосом произнесла она. - Тогда пеняйте на себя! - Мадемуазель! - Доктор Коровкин шагнул к наглой особе. - Извольте объяснить ваши слова! - Она знает, о чем я! - дерзко ответила доктору мадемуазель Воронина. - Я каждый вечер играю со смертью. И соперниц я не потерплю! - Милочка, - попыталась сгладить напряжение Елизавета Викентьевна, беспомощно взглянув на доктора и дочерей, - прошу вас, присядьте. Это какое-то недоразумение. - Вы ошибаетесь! - парировала гостья. - Недоразумения нет. Вчера мон ами весь вечер увивался вокруг вашей дочери! Зачем она явилась туда, где ей не место? Мне не до смеха, уверяю вас, - в голосе молодой особы зазвучали визгливые нотки, - когда человек, от которого зависит мое будущее, лакомится фарфоровыми блондинками! - Выбирайте слова, мадемуазель! - взмолилась Елизавета Викентьевна, с ужасом глядя на свою старшую дочь. - Я не понимаю, о чем речь, - сказала Брун-гильда матери. - Здесь что-то не то! - То! То! - разъяренная гостья бросилась к черному плащу, висящему на спинке стула. - А это что? Что это, я вас спрашиваю! Может быть, здесь, у вас, в потайном кармашке хранится и его любовная записка? Признание? Назначение свидания? - Не трогайте, отдайте, отпустите! - Мура схватила плащ и потянула его к себе. - Там ничего нет, ручаюсь вам. - Я хочу убедиться в этом сама! - рычала мадемуазель Воронина. - Ладно, ладно, - уступила Мура, - только потом отдадите? - Мне таких тряпок не надо, у меня своих полно, - прошипела эксцентричная девица. Мура резко выпустила из рук ткань, и гостья повалилась со своей добычей на пол. Клим Кириллович, а следом за ним из-за портьеры и седобородый старик бросились к поверженной победительнице и помогли ей подняться. Злобно посверкивая исподлобья черными глазами, мадемуазель Воронина убедилась, что записок нет, и кинула плащ на пол. - Предупреждаю, - заявила она Брунгильде. - В цирк - ни ногой. А то ненароком уроню что-нибудь с проволоки, да прямо на вашу кудрявую голову. - Не желаете ли чашечку чая? - сконфуженно предложила хозяйка дома. - Попробуем все выяснить, разрешить недоразумение. - Мне некогда! Я должна найти изменника! - отрезала мадемуазель Воронина. - И потом, на улице холодно, а в коляске меня ждет Сигизмуша. Так что, мерси боку. Странная визитерша легко повернулась и выбежала из гостиной. Старик прытко кинулся вслед за ней. Мура подняла с полу злосчастный плащ и вновь повесила его на спинку стула. - Это... это... - оскорбленный до глубины души доктор, в сознании которого клокотали самые фантастические предположения, не знал, как сформулировать вопрос. - Это и есть адресат письма мсье Бертло? Со всей этой чушью о рыцарских советах и Царьградах-Базелях? - Доченька, прошу тебя, объясни, кого здесь искала мадемуазель? Брунгильда покосилась на доктора. - Не знаю. - Может быть, она поклонница господина Скрябина? - предположил Клим Кириллович. - Ты была сегодня ночью со Скрябиным? - испугалась Елизавета Викентьевна. - Не помню, - пробормотала Брунгильда, пряча глаза от матери. - Не думаю, - пришла сестре на выручку Мура. - Софрон Ильич обязательно бы узнал Скрябина, его портреты есть в каждой нотной лавке. А мадемуазель Воронина наверняка - синьорина Чимбалиони, похожа на свои афиши, и про цирк она говорила. Но кого она имела в виду. Кто ее мон ами? - Надо было отдать ей записку, - мрачно сказал доктор, - возможно, мсье Бертло писал именно ей. Познакомился с ней во время ее гастролей, цирковые артисты разъезжают по всему миру. - Я не помню из лекций господина Гревса, были ли среди рыцарей Иерусалима женщины и вручали ли им крест в петлицу, - ворчливо возразила Мура. - О! - доктор Коровкин схватился за голову. - Да какое вам до всего этого дело? Отдайте записку - и перестаньте мучить нас всех. - Я бы отдала, - тяжело вздохнула Мура, - но она сама сказала, что ее в коляске кто-то ждет... А если адресат именно он? И вся сцена ревности искусно разыгранная комедия? - Это Сигизмунд Суходел всего-навсего, - простонал доктор, - компаньон покойного Сайкина. Он ни при чем! - А я в этом не уверена, - упорствовала Мура. - Ты права, Машенька, - поддержала младшую дочь изнуренная всем произошедшим мать. - Крест в петлицу больше к лицу мужчине. - Если эта негодяйка разыграла комедию, а вовсе не ревнует, я ее убью сама, - с трудом скрывая ярость, процедила сквозь зубы Брунгильда. - Да кончится ли когда-нибудь весь этот кошмар? Ответом ей стал электрический звонок из прихожей. - Может быть, это Николай Николаевич? Или хотя бы его ассистент Прынцаев? - с робкой надеждой спросил доктор, глянув на Муру. Она приложила палец к губам. После недолгого ожидания белая створка двери отворилась, и в проеме возникла Глафира, с визитной карточкой на подносике. - Господин Коровкин, - сказала она растерянно, - вас спрашивает господин Астраханкин. Прикажете принять? Клим Кириллович вопросительно уставился на Елизавету Викентьевну, та автоматически поправила прическу. - Обязательно, - зашипела Мура, сделав, умоляющие глаза. Елизавета Викентьевна, не дождавшись реакции доктора, согласно кивнула. Глаша вышла, и вскоре на пороге возник элегантный высокий господин средних лет, довольно плотный, в темно-синей тройке и белоснежной рубашке, высокий ворот которой подпирал строгий галстук с коралловой булавкой. Черная с проседью шевелюра и такая же, стриженная полукругом бородка обрамляли благообразное румяное лицо. - Прошу прощения, если нарушил ваш покой, - сказал он, сияя располагающей улыбкой. - Позвольте? Он представился, неспешно подошел к хозяйке и поцеловал протянутую ему руку. Затем с исключительной аккуратностью приложился пушистыми усами к ручкам барышень. И только после этого пожал руку доктору. - Телефонировал вам домой, уважаемый Клим Кириллович, - объявил он, усаживаясь на предложенный стул, - да разведал, что вы сюда отправились. Не утерпел. Захотелось поблагодарить вас за то, что ночью спасли мое сокровище. - Я как раз собирался к вам, но обстоятельства задержали, - смущенно пробормотал доктор. - Анечка прекрасно себя чувствует, немножко бледненькая, но уже готова резвиться. Страшно представить, что моя дочь едва не погибла. И я отсутствовал. Дела, знаете ли, для них и стихия не заказ, пришлось ехать к графу д'Ассейну. И ведь полон дом прислуги, мать грамотная женщина. А за ребенком уследить не могут. Господин Астраханкин остановил внимательный взор на бледной Брунгильде. - Я лишь выполнял свой профессиональный долг, - заметил доктор. - Вот и я, господин Коровкин, - продолжил Астраханкин, внимательно разглядывая старшую профессорскую дочь, - поспешил вас лично отблагодарить. Гонорар гонораром, но примите от меня маленький презент. С радостью бы выхлопотал бы для вас крест в петлицу, по собственному опыту знаю, как радуют такие знаки отличия, но надеюсь, мой дар вам тоже понравится. Он снял с пальца перстень и протянул его доктору Коровкину. - Я не могу принять такой дорогой подарок, - возразил Клим Кириллович. - Вы обидите господина Астраханкина, - с внезапной горячностью вступила Мура, - берите и благодарите. Действительно, жизнь ребенка дороже золота. Доктор смущенно принял перстень. Мура, не скрывая любопытства, нагнулась, чтобы лучше его рассмотреть. Это был перстень с печаткой. На его поверхности вырисовывался четырехлистник с бугорком в перекрестье. Но надписей никаких. - А нет ли в этом перстне тайника? - спросила она господина Астраханкина, передвинувшегося к стулу, на спинке которого висел черный плащ. - Тайник есть, - ответил Астраханкин. - Нажмите на кнопочку. Внутри на крышке найдете мою фамилию. - Вы шутите, - Мура отпрянула, - в тайниках хранятся яды. - Вы слишком романтичны! - улыбнулся Астраханкин. - "Волшебный дар Изоры"! Глупостям учат вас в гимназиях. Клянусь своей дочерью, яда там нет. - Машенька у нас большая шутница и выдумщица, - пояснила Елизавета Викентьевна и растроганно добавила: - Я понимаю ваше состояние. Это ужасно, лишиться ребенка. Слава Богу, все обошлось. Да и Клим Кириллович мог пострадать. Он прекрасный доктор, обидно было бы из-за досадной ошибки потерять репутацию, когда уже пора думать о собственной клинике... Астраханкин в задумчивости посмотрел на смущенного доктора. - Клим Кириллович, если наши интересы совпадут, то не исключено, что среди моих благотворительных заведений появится и клиника. Думаю, и граф д'Ассейн, известный благотворитель, с удовольствием присоединится ко мне, он и к наукам неравнодушен. - Приятно, когда состоятельные люди тратят свои капиталы на благотворительные дела, а не на пустые развлечения, - с воодушевлением заметила Елизавета Викентьевна и не удержалась, выговорила наболевшее: - Что может быть нелепее маскарадов во время наводнения? - Не каждый маскарад нелеп, - мягко возразил Астраханкин, - иногда и за пустыми развлечениями скрываются самые благородные цели. - Он взял наконец в руки черный плащ со спинки стула. - Наряд знакомый... Вчера у графа... Вы там были? Мне кажется ваше лицо знакомым. - Он с восхищением смотрел на точеный профиль золотоволосой красавицы. - Эти противные капюшоны... Значит, мы еще с вами встретимся. - Он скомкал плащ и бросил его на прежнее место. - Позвольте? - Он склонил крупную черноволосую голову и со значением поцеловал руку Брунгильде. - Позвольте откланяться. Лицо гостя приобрело каменное выражение, глаза потухли, он повернулся и оставил гостиную. В повисшей тишине Муромцевы и доктор напряженно ждали, когда за посетителем захлопнется дверь и раздастся отдаленный звук железного засова. - Фу. - Мура в изнеможении откинулась на спинку дивана. - Вы заметили? Он пришел сюда, чтобы осмотреть этот плащ. Он его незаметно ощупал! Я видела! - Причину своего визита он объяснил внятно и убедительно, - охладил ее пыл доктор. - Не приписывайте господину Астраханкину своих фантазий. - Но он подарил вам этот проклятый перстень! - вскричала Мура. - А там яд! Я уверена! Едва вы откроете крышку и вдохнете кристаллики, вы умрете! - Зачем ему надо убивать спасителя его дочери? - вытаращился на Муру доктор. - Как вы не понимаете? - воздела она руки к потолку. - Потому что он увидел здесь этот проклятый плащ! Потому что он думает, что вы завладели письмом мсье Бертло! А вы уверены, что он не знает о вашей дружбе со следователем Вирховым? И потом! Потом! Вы ведь можете уличить его в убийстве! - Об убийствах слышать не хочу, - всхлипнула Брунгильда. В голосе Муры доктор расслышал что-то, что вернуло его к мысли о необходимости скрывать ото всех важную информацию... Ведь она расследует дело... Или уже не расследует? - Мура, ты думаешь, что мсье Бертло писал письмо именно господину Астраханкину? - спросила Елизавета Викентьевна. - Вполне возможно, - внезапно пыл Муры остыл. - Если только его не подослал истинный адресат. - Но ведь какой-то крест в петлице у господина Астраханкина есть, - заметила профессорская супруга, - он сам признался. - А если такой знак в Петербурге имеют и другие рыцари? - задумчиво ответила Мура. - Все-таки не хочется подозревать такого достойного человека. Надо все хорошенько обдумать. - Надо показать господину Астраханкину письмо мсье Бертло! - заявил доктор. - Клим Кириллович, не сердитесь, - попросила Мура. - Хотя синьорина Чимбалиони.... - Ты думаешь, она искала у нас господина Астраханкина? - встрепенулась хозяйка. - Это он ухаживал за нашей Брунечкой и вызвал такую вспышку ревности у циркачки? Странно, такой благовоспитанный господин, и так любит свою дочь. - Нет, нет и нет! - вскочила Брунгильда. - Вы меня сведете с ума! Не ухаживал за мной этот торговец! - Ты просто не помнишь! - возразила Мура. - Ты же сама говорила, что тебя опоили каким-то наркотическим зельем.... - О Боже! - Доктор рухнул на стул. - Скорей бы пришел Николай Николаевич! Он во всем разберется! Пристыженные женщины прикусили язычки, и как раз вовремя - из прихожей послышался звук электрического звонка. - Вот и он, - облегченно вздохнула Елизавета Викентьевна, - пора. Сейчас все расставим по своим местам. Но вместо профессора в белом проеме дверей вновь появилась Глафира. - Господин Холомков, Илья Михайлович. Изволите принять? Елизавета Викентьевна и Брунгильда переглянулись, Клим Кириллович недовольно поморщился, а Мура снова умоляюще зашипела: - Пустите, пустите его, прошу вас. Доктор вспыхнул. - Проси, - обреченно вздохнула Елизавета Викентьевна, сквозь охватившее ее волнение она заметила по некоторым, одной ей понятным признакам несомненный внутренний трепет и у дочерей. Когда на пороге гостиной возник рослый красавец, легонько тряхнувший пышной русой шевелюрой - в знак общего сдержанного поклона, - и обвел пространство своими синими глазами, в которых проплывали туманные облачка, женщины задержали дыхание и изобразили прохладную учтивость. Разъяренный доктор Коровкин закашлялся от ударившего в нос пряного дуновения дорогого одеколона. - Прошу прощения за внезапный визит, - сказал Илья Михайлович, собираясь приступить к целованию дамских рук. Он не успел сделать и шага, как внезапно вскочила Брунгильда и выкрикнула: - Что все это значит? Как вы смеете меня преследовать? Улыбка медленно сползла с губ русского Адониса. - Зачем вы здесь? - продолжила Брунгильда. - Что вам от меня надо? Проклятый плащ? Так забирайте его и уходите! Она бросилась к стулу, схватила в охапку черный плащ с капюшоном, ткнула его в грудь Ильи Михайловича и топнула ножкой. - Вон! Вон! Не смейте мне показываться на глаза вместе со своей синьориной Чимбалиони! - Брунгильда! - Елизавета Викентьевна и доктор заторопились к девушке. - Уходите! - кричала Брунгильда. - Она вас там ждет! Пятясь к дверям, со скомканным плащом в руках, Илья Михайлович растерянно бормотал: - Прошу вас, успокойтесь... Вы ошиблись... Ее там нет... - А кто там вас ждет? - набросилась на Холомкова Мура. - Герр Вернер... мой приятель... Мура едва вспомнила человека, имя которого слышала один раз в жизни. Неожиданно разъярившись, она пронзительно взвизгнула: - Я все расскажу госпоже Малаховской! Глава 19 Карл Иванович Вирхов спешно покинул здание Окружного суда на Литейном, рядом с ним рысцой трусил кандидат на судебные должности Павел Миронович Тернов. Юный юрист бережно прижимал к груди портфель, где лежали должным образом оформленные бумаги, - товарищ прокурора, покоренный безупречной логикой опытного следователя, без колебаний подписал разрешения на обыски и арест, о которых тот хлопотал. Следователь теперь точно знал, кто убийца книжного воротилы Сайкина. Этот человек фотографировал Сайкина, Суржикова и компанию в издательстве. Карл Иванович в который раз за свою многолетнюю практику убедился, что стоит начать расследование, как из массы ежедневных случайностей обязательно всплывают имеющие непосредственное отношение к делу. Такой судьбоносной случайностью стала и демонстрация тщеславным морским волком доктору Коровкину знаменательной фотографии. Теперь Вирхов направлялся к Суржикову, важнейшему свидетелю в запутанном деле, чтобы прихватить его на очную ставку с убийцей. По дороге Вирхов заглянул в участок, забрал околоточного - на случай, если потребуется применять силу. Прислуга провела Вирхова и его спутника в запущенную комнату, служившую и гостиной, и столовой. Любитель кактусов и двое его друзей хлопотали вокруг винной бочки, водруженной на деревянную лавку, пребывая в изрядном подпитии. - Прошу прощения, ваше превосходительство, - растерянно пробормотал Суржиков, узрев на пороге человека в шинели и форменной фуражке. - Чем обязан? - Вижу, некстати, - пробасил важно Вирхов, осматривая необычное убранство гостиной. - Что празднуем? - Праздника особого вроде нет. - Суржиков поскреб затылок и просиял: - Да душа у меня поет! Зацвел мой самый драгоценный кактус. Видимо, от повышенной влажности и упавшего давления. Эх, такие наводнения, да почаще бы... Поверьте мне на слово, этот кактус - панацея от мужской слабос

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору