Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
решился:
- Барышня кончается.
- Как? - Доктор пошатнулся, как от удара. - Отчего?
- Не ведаю причины, да только слуги болтают, что вы прописали
ребеночку порошки с ядом!
Глава 12
Заканчивался второй день дознания по случаю смерти книгоиздателя
Сайкина. В вечерний час Карл Иванович Вирхов отпустил письмоводителя и
кандидата Тернова.
Юный юрист, прокопавшись полдня в чужих рукописях и бумагах, не
обнаружил в них почерка, совпадавшего с почерком на записке, найденной
под каменным котелком. Впрочем, Павел Миронович не очень-то усердно
сличал буквы - более всего он любовался на фотографическую карточку
синьорины Чимбалиони с собственноручным ее автографом. По счастью,
циркачка не увлекалась сочинением книжек, и ничего похожего на ее
крупные округлые буквы Тернов в рукописях не встретил. Карл Иванович
прервал его бессмысленные поиски: кандидат потребовался ему для
эксперимента, во время которого Павел Миронович Тернов, зажав в руках
склянку с водой и обрывки бумаг, падал под пристальным оком Вирхова.
Изнурительный эксперимент убедил следователя в несостоятельности версии
о естественной смерти Сайкина, а утомленный кандидат вызвался
прогуляться к дому Рымши, опросить жителей: не видел ли кто-нибудь
ночных гостей-полуночников, являвшихся к покойному? Следом за ним
удалился и Поликарп Христофорович, ему предстояло добираться в Коломну.
Теперь в голове Вирхова царил сумбур. Визит Фрейберга подтвердил его
догадку, переросшую в уверенность, что книгоиздатель Сайкин погиб не
своей смертью. Значит, кухарка Манефа не лгала, когда говорила о
незапертой на засов парадной двери. Значит, кто-то проник в тайную
квартиру Сайкина. И Сигизмунд Суходел, и Варвара запросто могли взять
ключи из кабинета издателя. У обоих есть мотивы для убийства. Хотя
госпожа Малаховская и утверждала, что у дочери издателя есть алиби, все
же не мешало это обстоятельство проверить. Ибо у Суходела алиби твердое
- дворник подтвердил, что в ночь смерти Сайкина компаньон его из дома не
выходил. Томило Вирхова и упоминание Манефы о старьевщике в морской
форме и о монашке, навещавших Сайкина в его логове. Если в убийстве
подозревать этих людей, то неясно, как к ним попали ключи из ящика
редакционного стола.
По-прежнему неясно, какую роль в смерти старого развратника сыграла
книжонка "Автомобиль Иоанна Крестителя", с которой следователь теперь не
разлучался. Она была важной составной преступления, Вирхов не
сомневался. Иначе Карл Фрейберг не советовал бы ему ее прочитать.
Вирхов приблизился к зарешеченному окну - в непроглядной тьме,
раскачиваясь под железными колпаками, светились тусклым светом фонари.
Слышалось неясное гудение. В такую погоду не то что хозяин, но и собака
хозяина должна сидеть дома. Как бы не смело хлипкого Тернова, лучше бы
тот отправился домой. Да и у Поликарпа Христофоровича путь до дому
сегодня нелегкий.
Карл Иванович тяжело вздохнул и снова предался размышлениям о
запутанном деле: удастся ли установить личность шантажиста, полгода
назад, по уверению Суходела, грозившего убить издателя? Вероятно, Сайкин
знал шантажиста и не сомневался в серьезности его намерений. Недаром
купил револьвер и держал его под рукой в редакции. А на новую квартиру
оружие не брал, считал, что уж там-то ему ничего не грозит! Или
шантажист прекратил свои домогательства?
Вирхов заходил из угла в угол.
Возможно, Сайкин снимал квартирку вовсе не для любовных утех с
синьориной Чимбалиони, а чтобы избежать смерти. Смерть ему грозила
именно в редакции! А циркачку на тайной квартире издатель принимал
безбоязненно. Хотя, по словам Тернова, она тоже желала смерти
влюбленному в нее издателю. И она же утверждала, что вообще не читает
никаких книг, в том числе и про модных сыщиков. А не могла ли смерть
последовать от того, что в пароксизме страсти игривая красотка
неожиданно для немолодого любовника прижгла ему спину зажженной
пахитоской? Однако пепельница отсутствовала, окурки тоже. Впрочем,
отчаянная циркачка могла их и унести.
Карл Иванович вернулся к столу и перелистал дело. Ожог под лопаткой
Сайкина был свежий, на одежде, на сюртуке и рубашке, соответственно ему,
имелись маленькие дырочки с обуглившимися краями. Вполне могла циркачка
подкрасться сзади и приложить пахитоску. Вниманием Вирхова снова
завладели котелок и флакон с кислотой. Никто, решительно никто из
допрошенных до зловещего полудня, когда обнаружили тело, не видел на
столе флакона с кислотой. Значит, он появился ночью? Кто его принес?
Убийца? Сам Сайкин? С какой целью? Смысл этого предмета Вирхову постичь
не удавалось. Анатомы признаков отравления не обнаружили.
Вирхов склонялся к мысли, что имеет дело с изощренным преступником,
придумавшим хитроумную комбинацию, в которой каменный котелок с
сомнительной смесью и флакон с кислотой призваны направить дознание по
ложному пути. В брошюрке Е. Марахиди, как он помнил, ни о каких
растительных примесях не говорилось! И кислота не фигурировала!
А если убийца какой-нибудь отвергнутый автор? Тогда дело швах. Сердце
Вирхова захолодело, он представил огромную писательскую братию в своей
камере. Ясно, что тогда найти преступника практически невозможно. И свою
бездарную рукопись он, вероятнее всего, забрал...
А может, дело не в отвергнутой рукописи? А в ревности? Какой-нибудь
воздыхатель несравненной Шарлотты приревновал ее к Сайкину? И вдобавок
он является и писателем? Перед внутренним взором Вирхова возникли фигуры
Отто Копелевича и Кондратия Полянского. "Сахарный барон" не издавал
книжки у Сайкина, да и не годится на роль любовника. А вот Полянский...
Строен, хорош собой, всяко лучше ожиревшего Сайкина, да и книжонку по
костоправству выпустил.
Вирхов давно собирался завершать свой присутственный день, однако все
тянул, ибо непогода за окном не располагала к тому, чтобы покидать
теплое помещение. Да и дома его ждало одиночество. Фрейберг уж сегодня
точно не придет, а кот Минхерц предпочитает кормилицу-кухарку.
Неожиданно для самого себя Вирхов решил навестить госпожу
Малаховскую. Предлог у него имелся - дознание, была и тайная надежда -
провести остаток вечера в обществе обаятельнейшей женщины. Кроме того,
при ее уме она могла высказать нечто посущественнее, чем рассуждения о
возмездии.
"Странно, - думал он по дороге к Малаховской, - издатель Сайкин и его
компаньон, судя по всему, боготворили госпожу Малаховскую, без
промедления публиковали ее многочисленные сочинения: морализаторские,
кулинарные, педагогические. Какие же у нее основания, чтобы говорить о
заслуженном возмездии? Да еще ссылаться на библейских персонажей. Что-то
она не договаривает, - решил Вирхов, - верно, знает что-то, что
позволяет ей делать такие выводы".
Госпожа Малаховская встретила его в уютной гостиной с затопленным
камином: затянутые малиновым шелком стены давали дополнительное ощущение
тепла, живые цветы в вазах радовали глаз после уличной хляби.
Миниатюрная дама любезно протянула ему крохотную нежную ручку,
которую он с чувством поцеловал.
- Я так и знала, дорогой Карл Иваныч, что вы сегодня ко мне
пожалуете, - изящным жестом она указала ему на стул, - женская интуиция.
Как продвигается ваше расследование? - вежливо поинтересовалась она. -
Могу ли я чем-то помочь?
Вирхов охотно ответил:
- Расследование идет успешно. Мы на верном пути. Круг подозреваемых
сужается.
- Да? - Госпожа Малаховская подняла брови. - Поздравляю вас, господин
действительный статский советник. Подробностей не требую, ибо понимаю,
вы не в праве разглашать детали дознания.
Вирхов отхлебнул ароматный горячий чай, принесенный ему по
распоряжению хозяйки горничной: такой изумительный напиток он пробовал
впервые, недаром кулинарные книги Малаховской расходились по всей
России. Он обвел гостиную взором - в красном углу образа Христа
Спасителя, Богоматери, Святителя Николая и еще чьи-то, им не
распознанные, образовывали целый иконостас, в голубой лампадке
умиротворенно мерцал огонек.
- Признаюсь вам, дорогая Елена Константиновна, вначале я подозревал
дочь покойного. Все твердили, что она открыто грозила убить отца.
Малаховская звонко рассмеялась и, не расслабляя спину, откинулась на
бархатную подушку дивана.
- Варвара Валентиновна не при чем, - сказала она, - она женщина
страстная, а страсти ведут к неосмотрительным словам и действиям. Ну да
за всякое праздное слово, которое скажут люди, дадут они ответ в день
Суда. Ибо от слов своих оправдаешься и от слов своих осудишься.
- Я не силен в Священном Писании, - признался Вирхов, - но с трудом
верил, что дочь может убить отца из-за того, что тот не дает ей денег на
обратный билет.
- С билетом все обстоит не так, как вы думаете. - Малаховская
склонила головку к плечу, и под тонкой кожей на шее выступила прямая
линия сухожилия. - Речь шла не о билете на поезд. А о банковском.
Варвара мне рассказала. Когда она выходила замуж, отец подарил ей
заемный билет, но боялся, если билет выиграет, она со своим муженьком
спустят все деньги на безделушки. Он разрезал билет пополам и вручил ей
половину, а другую взял себе. И представьте, билет выиграл! Варвара
примчалась и стала требовать от отца вторую половину. Однако господин
Сайкин уперся и отвергал домогательства дочери. Ему было жалко отдавать
ей билет - сумма-то оказалась огромная.
- Вот оно что... - протянул разочарованный Вирхов, - а я-то думал...
Теперь проблема с билетом снимается. Он оказывается в ее руках, и она
наследница отцовского дела. Надо будет принести госпоже Незабудкиной
извинения. Кстати, не у вас ли она сейчас?
Малаховская вздохнула.
- Дорогой Карл Иваныч, Варвара Валентиновна хлопочет о погребении
отца, ждет мать из Биаррица.
Прикидывая, говорят ли эти сведения в пользу сайкинской дочери, или
та имеет какие-то корыстные расчеты, Вирхов пробормотал:
- Да... Вообще-то я хотел спросить у вас еще кое о чем...
- Спрашивайте, - госпожа Малаховская приветливо улыбнулась, - я верю
в силу российского сыска. Это в Лондоне дознание ведет тупица Лейстред.
Что-то в словах Малаховской заставило следователя насторожиться.
- Что вы имели в виду, когда говорили о неминуемом возмездии?
Госпожа Малаховская погрустнела, глаза ее затуманились, повернувшись
к иконам, она перекрестилась.
- Не судите, да не судимы будете. Горе миру от соблазнов, ибо надобно
прийти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн
проходит.
Вирхов напрягся, отставил стакан с чаем.
- В каких же соблазнах повинен господин Сайкин? Вы, как и Варвара
Валентиновна, считаете, что вместо развлекательных книжонок следует
издавать только христианскую литературу и серьезные книги?
- Отнюдь. Господин Сайкин регулярно печатал мои книги. - Лицо госпожи
Малаховской просветлело. - Кроме того, и среди развлекательных есть
полезные. Например, "Автомобиль Иоанна Крестителя". Страдания героини от
шантажиста - естественное возмездие. Падшие женщины, законные и
незаконные жены с их незаконными детьми величайшее зло. Сами несчастны и
других делают несчастными.
- Есть же неотразимые законы организма, - осмелился вклиниться Вирхов
и нарвался на отповедь.
- Наш организм подчиняется нравственным и гигиеническим средствам. От
нас зависит довести его или до святости, или до болезненного бешенства.
Если нарушен данный Богом закон - это не любовь, а животная,
сатаническая страсть. Путь в царство тьмы. Но конечно, - легкая тень
пробежала по челу знаменитого автора книги "Голос русской женщины в
защиту христианской семьи", - западные камелии не равны православным
женщинам.
Вирхов понял, что госпожа Малаховская села на своего любимого конька.
Но можно ли счесть жизнерадостную циркачку камелией? Он протянул руку к
настольной лампе с абажуром из нитей бисера и стекляруса, свисающих
вокруг фарфоровой подставки в виде корзины с цветами, и несколько раз
нажал на черную кнопочку выключателя.
- Лампа не работает, - с легким укором произнесла хозяйка, -
повредился шнур, пришлось отрезать. Вот и стоит для красоты. Впрочем, в
гостиной и так хватает света.
- Да-да, - Вирхов, смущенный выговором, отдернул руку от кнопочки, -
это я автоматически. Дурная привычка.
Он решил сменить тему разговора.
- Я хочу знать ваше мнение о некоторых сайкинских авторах. Например,
о Суржикове, о Полянском.
- Что именно вас интересует? - приятный мелодичный голос звучал
снисходительно.
- Вы встречались с ними в редакции?
- Один раз, может быть, два.
- И какие это люди по вашему мнению?
Малаховская кокетливо разгладила кружевную манжету на рукаве
темно-синего суконного платья.
- Обычные. И совершенно неинтересные. Приземленные. Если вас
интересует, способны ли они на убийство, отвечу - нет. Кроме того,
господин Сайкин вряд ли пустил бы дурных людей в свой дом, в настоящий
дом, - подчеркнула она выразительно, - а их он принимал.
- Я бы тоже так думал, - осторожно заметил Вирхов, - но со слов
прислуги, по ночам к Сайкину в его тайную квартиру ходили и
собутыльники, и развратные дамочки, и вовсе странные люди - старьевщик,
монашка.
- Монашка? Ночью? - Госпожа Малаховская искренне удивилась. - Тут
какая-то ошибка.
- Боюсь, окружающие не слишком-то много знали о господине Сайкине. Он
давно вел тайную жизнь. Вот вы, например, знали, что он проводил
химические опыты?
- Нет, господин Вирхов, не знала. - Бело-розовое личико светилось
доброжелательностью и тщательно скрываемым любопытством. - Это для меня
подлинное открытие. Правда, я в химии не разбираюсь. Так он отравился?
Или его отравили?
- Ни то и ни другое. Каменный котелок и флакон с кислотой вообще не
имеют отношения к существу дела.
Малаховская выпрямилась, в ее темных, умных глазах обозначился
откровенный интерес.
- Как не имеет?! - воскликнула она. - Вы уверены?
- Уверен, мадам. - Вирхов галантно склонил голову, женское
любопытство всегда его подкупало. - Убийца Сайкина - дьявольская бестия.
Госпожа Малаховская побледнела и снова перекрестилась.
- Я не люблю, когда в моем доме звучат сатанинские слова. Но почему
вы с такой уверенностью говорите об убийстве?
- Я вычислил преступника, - ответил Вирхов.
- Да? - Госпожа Малаховская подалась вперед. - И кто же он?
- Персону указать не могу, - ответил следователь, - но одно скажу
точно - это бывший воздыхатель синьорины Чимбалиони, вхож к Сайкину.
Лицо госпожи Малаховской отразило бездну разочарования, она вновь
откинулась на подушки.
- Тогда все упрощается, - она попыталась ободрить следователя
улыбкой. - Однако смогу ли помочь вам? Писателей знаю многих, но вот
циркачку и ее воздыхателей...
- Меня интересуют Суржиков и Полянский, что вы о них думаете?
Госпожа Малаховская, помолчав, ответила:
- И тот, и другой ничем не блещут. Вряд ли ими могла соблазниться
синьорина. Хотя Полянский далеко не стар... не урод... Думаете, он? Из
ревности?
- Других подходящих кандидатур на роль убийцы пока не вижу, -
уклончиво сказал Вирхов. - Впрочем, у него может быть алиби.
Госпожа Малаховская поднялась, что заставило встать и Вирхова.
Выдержав паузу, она, глядя на него снизу вверх, произнесла:
- Даже если этот вариант окажется ложным, верю в успех вашего
дознания. И весьма признательна вам, что сочли возможным так откровенно
побеседовать со мной. Я попытаюсь что-нибудь разузнать, если смогу. Вы
указали мне ход мысли.
- Но утром вы говорили, что это преступление раскрыть не удастся, -
заметил кокетливо Вирхов, склоняясь к ручке хозяйки.
- Кто знает, может быть, повторю это и завтра утром, - подыграла
приятному гостю хозяйка, - такова уж наша женская нелогичная
непоследовательная натура.
Вдруг приятное лицо ее резко изменило выражение.
- Что случилось? - обратилась она к кому-то за спиной гостя.
Вирхов обернулся. В дверях с ноги на ногу переминалась горничная.
- Там человек из Окружного суда, господин Тернов, - сказала она, -
спрашивает, не у вас ли господин Вирхов?
Карл Иванович виновато улыбнулся хозяйке.
- Мой помощник, молод еще, рвется в бой.
- Впусти, - милостиво согласилась хозяйка, на щеках ее заиграл легкий
румянец.
Вирхов мысленно отметил, что госпожа Малаховская сохранила девичью
привычку розоветь в предвкушении появления молодого смазливого человека.
- Извините, уважаемая Елена Константиновна. - Тернов, с взъерошенными
волосами и искаженным лицом, стремительно влетел в гостиную и зачастил:
- Заехал на Литейный, доложить вам, Карл Иваныч, о проделанной
работе, а дежурный сказал, что вы направились сюда. Не собирался
беспокоить, но нам был телефон. Сообщение показалось мне значительным.
Вот и примчался наудачу.
- Что за сообщение? - Вирхов перебил кандидата, заметив, что юный
юрист чаще поглядывает на хозяйку, чем на начальника.
- Звонил господин Суходел!
- Сигизмунд Николаевич? - удивилась Малаховская.
- Он, он, - кандидат закивал. - Страшно возбужден. Сказал, что в
издательство телефонировал писатель Короленко.
- Как, опять Короленко? - Вирхов сердито передернул плечами.
- Так он представился, - ответил Тернов, - требовал дать ему адрес
писателя Ивана Каретина.
- Ну и что? - Вирхов не понял и взглянул на Малаховскую - ее
прекрасное лицо также отразило крайнюю степень недоумения.
- Карл Иваныч, - тихо сказала Малаховская, - этот звонок мне не
нравится. Что-то здесь не то...
- Вот именно! - вскричал громче, чем надо, Тернов. - И Суходел так
думает! Во-первых, господин Короленко всегда критиковал деятельность
покойного Сайкина. А во-вторых, и главное - писателя Ивана Каретина не
существует в природе!
Глава 13
Брунгильда Николаевна Муромцева знала, что она красива. Она привыкла,
что ее внешность: точеный овал лица в золотистом облаке волос, голубые
глаза под не правдоподобно длинными шелковистыми ресницами, изогнутые
наподобие лука губы, изящная высокая фигура с тонкой талией - кое-кто
находил ее излишне худощавой - неизменно вызывает робкое преклонение
мужчин, вне зависимости от их возраста. Чрезмерную застенчивость
поклонников она не могла объяснить: в ее поведении не было ни
надменности, ни высокомерия, ни чванства.
Испытывала ли она сердечную склонность к кому-нибудь? Год назад
трагически погиб юноша, которого она готова была назвать своим
возлюбленным, хотя не обмолвилась с ним ни словом, полгода назад при
странных обстоятельствах умер англичанин, безответно влюбившись в нее во
время ее гастролей по Европе, он последовал за ней в Россию, где и нашел
свою смерть.
Время залечило первую рану, вторая едва ли коснулась ее сердца. Она
ценила дружбу преданного их семье Клима Кирилловича, но с легкой грустью
замечала, что он все больше времени проводит с ее младшей сестрой,
разделяя забавные сыскные увлечения Муры. Ее манил Холомков, с ним она
могла бы познать неведомые ей тайны женской жизни, но в нем скрывалось
что-то опасное, и кроме того, Холомков всегда слишком неожиданно
появлялся на горизонте и так же неожиданно исчезал... И все-таки ее
серд