Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
он, не отдавая себе отчета,
слегка отодвинулся от дощатой дверцы. Волшебный аромат жемчужно-золотистой
красавицы окутал его и лишил дара речи. Чуть поведя точеным подбородком,
девушка протянула руку к черному металлу замка и легонько поскребла его
ноготком.
- Вы избавите меня от бессонницы и огорчения. - Брунгильда попыталась
открыть висевший у нее на запястье крошечный ридикюль.
- Нет-нет, - хрипло произнес сторож, - денег не надо, я не возьму денег.
- Вы - благородный человек, - ответила проникновенно Брунгильда, - я и не
думала о деньгах, я просто хотела подарить вам на память о сегодняшнем дне
свое серебряное колечко.
Она сделала шаг в сторону, и, к удивлению всех присутствующих, сторож
достал ключ и, открыв замок, распахнул перед ней дощатую дверцу забора.
Никто не, верил, но чудо свершилось: все смотрели с недоумением в
образовавшийся проем, как вдруг из кустов выскочила ретивая дворняжка и
первой ринулась за ограду. Следом за ней, позабыв поблагодарить сторожа,
устремился Рене. Остальные двинулись за ним. Мура, проходя мимо сторожа,
кокетливо ему улыбнулась, в ответ он окинул ее отсутствующим взглядом.
- Только пять минут, - услышал за своей спиной голос хранителя доктор
Коровкин.
Так вот ради чего они ехали сюда! Так вот ради чего вели сложные
дипломатические переговоры с этим отставным солдатом! Правду сказать,
действительно смотреть здесь было не на что.
Окруженный зарослями лопухов и крапивы в половину человеческого роста, на
небольшом возвышении, куда вели каменные, почти разбитые ступеньки, стоял
саркофаг. Чем-то он напоминал маленький прямоугольный домик. Белый мрамор
стен и крышки был сильно разрушен - не выдержал нежный камень российских
снегов и дождей. Углы были сбиты, а расположенные вдоль края розетки кое-где
отсутствовали. Вместо них зияли пустые углубления, показывающие, что розетки
были вмонтированы в мрамор, а не выточены из него. Граф Сантамери, казалось,
забыл о своих спутниках. Он трогал каждую пядь "сокровища", пытался ощупать
каждую розетку, время от времени он издавал горестные возгласы,
свидетельствующие о тяжелом душевном потрясении.
Мура и Брунгильда, сопровождаемые доктором, на почтительном расстоянии
обошли саркофаг со всех сторон, но не увидели в нем ничего замечательного.
По оставшимся фрагментам барельефа - закутанным в туники фигурам женщин и
мужчин, кентаврам с какими-то странными длинными трубами в руках,
напоминавшими средневековые пищали, - понять смысл изображенного не
представлялось возможным, пожалуй, только что эти античные сцены. Мура
предположила, что два барельефа изображают Ахилла на острове Скирос среди
кентавров и Ахилла, переодетого в женскую одежду посреди дочерей Ликомеда.
Притрагиваться к саркофагу они не собирались. Более того, доктор успел
шепнуть Муре, что полуразрушенное сооружение - не саркофаг Гомера:
во-первых, нигде нет никакой надписи, и даже ее следов; во-вторых, зачем
Гомеру нужен был такой огромный гроб - туда ведь может человек десять
поместиться?
Да, платить деньги - и большие деньги - за подобную руину совершенно не
следовало, думали барышни Муромцевы и доктор Коровкин, - вряд ли стоит и
вести ее во Францию. Развалится по дороге окончательно.
- Боже мой, Боже мой, - бормотал вслух граф Сантамери, - до чего довели
мрамор! Но его еще можно спасти. Да, еще не все потеряно, ценная вещь
требует бережного отношения. Разве здесь, в России, можно было на него
рассчитывать? Нет, отец был прав, я спасу саркофаг, спасу... Бедный...
Брошенный всеми... Вдали от родины .
Граф обращался к бесчувственному мрамору и не замечал, что его спутники
уже стоят у выхода.
- Пузик. А где же Пузик? - вскрикнула неожиданно Мура. - Он же забегал
сюда. Пузик! Ко мне! Пузик!
Оторванный от печальных размышлений граф Сантамери распрямился и, не
оборачиваясь на вожделенный саркофаг, пошел вон. Но у дощатой дверцы чуть не
споткнулся: пытаясь проскочить первым, в ноги ему кинулся пес, выползший из
зарослей крапивы у подножья саркофага, с запутавшейся в бороденке землей и
прошлогодними листьями, с суковатой палкой в пасти.
Граф чертыхнулся и стремительно вышел за ограду. За ним последовали и
остальные. Напрасно Мура, видя убегающую собаку, звала ее вернуться. Та
словно не слышала.
Брунгильда и Клим Кириллович слегка задержались: восторженная Брунгильда
благодарила сторожа за минуты счастья, полученные ею во время осмотра
замечательного античного памятника.
- Да, его нужно охранять, не дай Бог, совсем разрушится, испортится. Да
скоро его заберут, не долго ему здесь стоять осталось, - бормотал довольный
сторож, не спуская восхищенных глаз с девушки.
Возвращались теми же тенистыми аллеями, желая как можно скорее сесть в
автомобиль и вернуться домой. Настроение было не из лучших - понурив голову,
граф шел быстрым шагом, и следовавшие за ним видели, как он, очевидно в такт
свои мыслям, сжимает и разжимает кулаки.
Мура иногда принималась звать собаку, но та не появлялась. Напрасно они
озирались по сторонам. У самого выхода из парка доктору показалось, что в
конце боковой аллейки мелькнула фигура человека в сером костюме. Но мало ли
людей в сером гуляет летом по парку?
В подавленном настроении они уселись в автомобиль. Мура в последний раз
кликнула собаку.
- Ну что ж, - сказал доктор, - может, и к лучшему, ему надо приучаться
снова жить на свободе. Можем ехать, граф.
Хмурый француз завел мотор, и машина, резко дернувшись, покатила по
дороге, удаляясь от старого парка, в котором гнил и разрушался драгоценный
памятник античности - саркофаг Гомера.
Через минуту Мура оглянулась и увидела, что в отдалении мчится с той же
суковатой палкой в зубах ее ненаглядный Пузик.
- Рене, остановите, - закричала она и снова обернулась. Какой-то человек
бежал по дороге в том же направлении, что и Пузик, но гораздо дальше. Экипаж
остановился. И тут Мура увидела вспышку и почти сразу - фонтанчик песка и
земли рядом с бегущей собакой. Пес вильнул в сторону и продолжил бег,
приближаясь к автомобилю. Доктор обернулся и открыл дверцу рядом с Мурой.
Пес вспрыгнул на подножку, не выпуская своей отвратительной палки из
пасти.
- Пузик, Пузенька, - приговаривала Мура, схватив пса за ошейник, собака
положила ей на колени свою дурацкую ношу.
- Доктор, что это было? - спросила Мура, с ужасом глядя на Клима
Кирилловича.
- Что? - не расслышал доктор. - Дайте мне эту гадость. - Он взял палку и
швырнул ее в кювет. В тот же миг несносный пес перемахнул через дверцу
автомобиля и вновь устремился за выкинутой добычей.
Пришлось Рене опять остановиться по просьбе Муры. Пузик вновь оказался
возле хозяйки.
- Не выкидывайте палку, - Рене бросил быстрый недовольный взгляд на
сидевшего рядом с ним доктора, - пусть останется. А то мы никогда до дома не
доедем.
- Спасибо, Рене. Мы можем ехать: Сидеть, Пузик, сидеть. Хорошая собака.
Умница. - Мура погладила пса по голове, потом наклонилась к затылку сидящего
впереди Клима Кирилловича и шепнула ему:
- Вы видели - в нас стреляли?
Глава 11
Агент Сэртэ, выбежав на берег Черной речки, с трудом перевел дух. Он
испытывал отчаяние. Что он теперь скажет господину Гарденину? Как объяснит,
что разработанная ими операция, почти близившаяся к завершению, вновь
сорвалась? И почему? Из-за треклятой дворняги!
Агент Сэртэ понимал, что кривит душой перед самим собой. Он прекрасно
помнил, как и сам совсем недавно поддался чарам обворожительной красавицы,
забыв о своем долге. Непостижимо, но факт, юная барышня, потрясающе
красивая, имеет удивительную власть над мужскими сердцами! И она не
кокетничает, она предельно естественна. Как должное принимает готовность
мужчин - и благородных, как он сам, Сэртэ, и простолюдинов, как сторож при
саркофаге, - выполнить ее едва высказанные вслух просьбы, спокойствием и
уверенностью дышит все ее нежное, светлое, такое тонкое лицо, спокойствием и
уверенностью полны ее гипнотические голубые глаза под поразительно огромными
ресницами Агент Сэртэ глубоко вздохнул - летние солнечные дни располагают к
пустым грезам - и, тряхнув недовольно головой, вернулся к мыслям о служебных
проблемах.
Должен же господин Гардении принять во внимание блестящие способности
своего агента - он, Сэртэ, сумел их доказать. Именно он, Сэртэ, предложил
Гарденину схему действий по переправке не привлекающим внимания способом
первого важнейшего документа из Кронштадта, а когда прекрасно разработанный
план из-за досадной случайности дал сбой, именно он, Сэртэ, сумел забрать
документ из муромцевского дома.
Конечно, кто мог предусмотреть, что глупый попик передаст Псалтырь в
чужие руки? Князь Салтыков ясно сказал дураку: "Дача Табашниковых, невесте
князя Салтыкова". Так нет, тот потащился на соседнюю. Хотел как лучше.
Кто мог предположить, что князь Салтыков, казалось, намертво связанный с
резидентурой "Черного капеллана", напьется и пустит себе пулю в лоб! Мог бы
еще и пожить! Отыграть свой карточный долг, удачно жениться. А он, видите
ли, вспомнил о фамильной чести! Раньше надо было о ней думать, раньше!
Странные эти русские: сначала изваляются в грехе и грязи, готовы продать что
угодно - Родину, государственную тайну! - а затем, когда дело сделано, вдруг
вспоминают о своей чести!
Агент Сэртэ огляделся по сторонам. Поблизости никого не было. Жизнь
переместилась на воду: по мутной мелкой Черной речке плыли лодки, в них
сидели кокетливые барышни с самодовольными кавалерами и семейные пары с
принаряженными детьми Доносились тоненькие девичьи и ребячьи повизгивания,
игривые тенорки чернореченских монтеров, грозные окрики басовитых отцов
семейств, всплески неловко опускаемых весел. Никто не обращал внимания на
одинокого господина на берегу, снявшего пиджак и отирающего платком потный
лоб.
Он присел на ажурную чугунную скамейку - когда-то, вероятно, за скамьей
простирался аккуратно подстриженный газон, ныне же стояла стеной крапива и
лебеда. Запустили парк, да и сам особняк - двухэтажное каменное здание,
почти квадратное, сдаваемое внаем и неоднократно перестраиваемое, - не в
лучшем состоянии. В бывшей графской даче шато-кабак сменился атлетическим
клубом, ныне пришедшим в упадок, и теперь она ждет своих новых хозяев.
Огромную усадьбу Строгановых давно поделили на дачные участки, также
сдаваемые временным владельцам. На месте барского сада расплодились
увеселительные заведения - всякого рода "Ливадии", "Аркадии", "Олимпии",
"Помпеи". Роскошные, но хрупкие деревянные сооружения неоднократно горели и
вновь отстраивались, владельцы разорялись, перепродавали права на застройку,
появлялись новые театры, рестораны, кафешантаны.
Сменяющие друг друга новые хозяева не могли поддерживать на должном
уровне старинный парк, и, отойдя чуть-чуть в сторону от сравнительно
ухоженных аллей со столетними липами, березами и дубами, от облагороженных,
в расчете на выручку, прудов, можно было встретить и обветшалые резные
беседки, и заросшие дорожки, и одичавшие поляны.
Со своей скамейки Сэртэ видел особняк Салтыковых, подаренный старым
графом одной из своих дочерей. Ухоженный загородный дом походил на
английский замок: деревянные башенки по обеим сторонам парадного входа, не
повторяющие друг друга эркеры на южном и северном фасадах, чугунные кованые
решетки, карнизы окон, лепка. Похоже, Салтыковы своей собственностью на
Черной речке дорожили и не собирались пока съезжать, несмотря на обилие
неприятных соседей.
Роскошь и запустение соседствовали в старинном саду: вверенный заботам
Салтыковых, обветшавший и ставший неприглядным саркофаг ждал своей участи.
Вопрос о том, куда перенести огороженный забором саркофаг должен был быть
решен в ближайшее время. Поговаривали, что гигантские статуи Флоры и
Геркулеса предполагают доставить во двор Строгановского дворца, что на углу
Мойки и Невского.
Агент Сэртэ немного успокоился и вновь задумался о своих насущных
проблемах. Ничего страшного, дело поправимое. Смог же он в короткие сроки
придумать легенду о чудодейственном средстве от мышей и крыс и под этим
предлогом проникнуть на дачу Муромцевых. Дело опасное и трудное. Тем не
менее оно удалось.
Агент Сэртэ вспомнил волнение, охватившее его при приближении к "Вилле
Сирень". Волновался он не столько из-за Псалтыри - способ добыть ее он
всегда бы нашел, - сколько из-за того, что судьба вновь дарила ему встречу с
девушкой, поразившей его воображение в один из чудных святочных дней. Он
отдавал себе отчет, что особых шансов на успех у барышни Муромцевой он не
имеет, но сердцу не прикажешь. Он сравнительно молод, ему только тридцать
пять, не дурен собой. Кроме того, жизнь еще только начинается, и вполне
возможно, что, заработав кругленькую сумму, он сможет стать состоятельным и
уважаемым человеком, открыть свое дело - и тогда профессорская дочь
посмотрит на него по-другому. Разве нет ныне подобных случаев? Вон какие
родовитые барышни уходят из дому вслед за прыщавыми студентами и
семинаристами, теряют голову от идиотских завываний поэтов-кокаинистов,
каждый из которых объявляет себя гением безо всяких на то оснований!
Агент Сэртэ был доволен собой - ему удалось не только прекрасно
загримироваться, но и найти стиль поведения, позволивший избежать опасных
разговоров, способных его разоблачить. Он вспомнил, как, повернувшись спиной
к барышням, все же испытал счастье, когда взгляд старшей скользнул по его
спине - он почувствовал блаженный миг! Но главной его заботой было
уклониться от встречи с младшей профессорской дочкой - он помнил, что она
слишком много интересуется старинными родами и памятниками древности. И
когда только переключит свое внимание на женихов? Впрочем, и женихов-то
достойных в семействе не бывает, и на летней даче никаких новых знакомств не
завели - все те же Прынцаев и Коровкин, студент Петя не в счет - личность
несерьезная Разве что граф Сантамери мог бы рассматриваться как
потенциальный жених, но он-то, агент Сэртэ, знает, что графу не до флирта,
не до романтических историй. У него есть более серьезные дела - и, конечно,
ни барышни Муромцевы, ни тем более Зизи не заставят его забыться. Сантамери
- человек не слабонервный, уж он-то не станет стреляться, как малодушный
Салтыков. Надо сказать спасибо французскому послу, что он нашел ключ к
сердцу этого непростого типа и привлек графа к их работе.
Агенту Сэртэ казалось, что лично он действовал изобретательно и быстро. В
самом деле, он сумел вынести из муромцевского дома Псалтырь. Он обнаружил на
ней следы карандашной надписи - правда, тщательно стертые. Немало усилий ему
пришлось приложить для того, чтобы восстановить текст надписи. Да, это было
оно - важное сообщение, долгожданное указание на то, где находится тайник, в
котором князь Салтыков спрятал драгоценный документ, интересовавший не
только французских агентов, но и тайных посланцев Британии и Германии.
Вчера же вечером он, Сэртэ, явился к охраняемому сторожем забору,
скрывающему тайник, но весь вечер и всю ночь в парке куролесили пьяные
студенты и местная молодежь. Издали Сэртэ видел, как они время от времени
приставали к сторожу с глупыми разговорами и пьяными угрозами, слышал их
отвратительное циничное хихиканье. Среди них выделялся какой-то белобрысый
нескладный прихрамывающий тип с ломающимся голосом. Дождь к тому времени уже
утих, но отвратительная сырость проникала под одежду, небо заволокло тучами,
и теплая летняя белая ночь стала не такой светлой, как всегда. А ему
следовало предъявить сторожу Псалтырь с надписью! Но следы надписи с трудом
различались даже при ярком солнечном свете Вчера вечером сырость и опасение
заболеть прогнали его из сада. Пришлось дождаться утра Однако и утром его
постигла неудача! Глупый упрямый сторож внимательно рассматривал последнюю
страничку Псалтыри, пытаясь углядеть следы стертой надписи.
- Барина-то теперь не спросишь, горе в семье, - говорил он угрюмо. -
Только из уважения к покойному - я его ребенком знал - и разговариваю с
вами. Очень он просил допустить до саркофага человека с Псалтырью.
Вроде бы упрямый сторож готов был сдаться, но в самый неподходящий момент
появились дачники во главе с графом Сантамери. Кто же знал, что граф не
вытерпит, когда из газет узнает о смерти молодого Салтыкова - единственного,
кто сомневался, стоит ли продавать саркофаг - и устремится к мраморной
развалине, не дожидаясь благоприятных известий от французского посла!
Французы - народ шустрый, это следовало бы помнить, вдобавок они чересчур
верят в силу денег. Но не все можно купить. Он, агент Сэртэ, безрезультатно
предлагал деньги сторожу саркофага Гомера, стремясь поскорее добраться до
вожделенного тайника. Но не брал бравый служака мзды, стоял насмерть у
забора с железным замком. Не взял он денег и у графа Сантамери. И француз
так и не проник бы за ограду, не будь рядом с ним старшей профессорской
дочери!
Заметив издали приближение Рене, доктора Коровкина и барышень Муромцевых,
Сэртэ счел за лучшее временно ретироваться: проклиная все на свете, он ушел,
на ходу подумав, что надо было легонько обвести следы стертых букв
карандашом - и не противился бы сторож! Впрочем, они и так, кажется,
договорились, что он впустит Сэртэ. Если бы не неожиданный набег дачников!..
Увидев мелькнувшие в аллее удаляющиеся силуэты графа и его спутников,
Сэртэ, не промедлив ни минуты, бросился со своего наблюдательного пункта к
саркофагу. Сторож все-таки признал в нем ожидаемого человека с Псалтырью,
отпер замок и впустил к зарослям лопухов и крапивы, среди которых стоял
облупленный каменный монстр. О посетителях, только что побывавших здесь,
сторож не сказал ни слова. Агент Сэртэ взбежал поспешно по полуразбитым
ступенькам и стал торопливо отодвигать тростью от стенок саркофага стебли
крапивы и лопухов, как будто что-то искал.
Человек господина Гарденина обговорил с князем возможность передать
документ через тайник, чтобы исключить личные контакты, - надпись на
Псалтыри и служила указанием того, какой же тайник выбрал князь. Наконец
Сэртэ увидел, что в одном месте земля под основанием саркофага немного
провалилась, образовав небольшую земляную нору. Человек в нее не пролез бы,
но Сэртэ знал, что если просунуть в отверстие руку, то он найдет контейнер,
в котором спрятан бесценный документ, способный разом изменить его жизнь.
- А, так вот куда лазила проклятая псина. - Сторож подкрался незаметно
для Сэртэ, и опытный агент мысленно ругал себя за допущенную оплошность -
ненужный свидетель. Теперь суровый аргус стоял за спиной посетителя,
опустившегося на корточки и шарящего в отверстии засунутой по локоть рукой.
В земляной норе Сэртэ нашел только прелую прошлогоднюю листву. Вынув
измазанную руку, он достал платок и стал отирать им ладонь, время от времени
поглядывая на сторожа.
- Вы что-то ищите? - к удивлению агента почти дружелюбно спросил сторож.
Сэртэ встал и уставился не мигая на сторожа.
- Да там ничего и не было. Бездомная дворняга что-то вытащила оттуда - не
то суковатую палку, не то высохшую кость - я не рассматривал, но что-то
похожее, - после дол